1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,이들은 이스라엘의 아들들이니, 르우벤, 시므온, 레위, 유다, 잇사갈, 스불론,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.단, 요셉, 베냐민, 납달리, 갓, 아셀이다.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in Yahweh’s sight; and he killed him.The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua’s daughter the Canaanitess. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.유다의 아들들은 에르와 오난과 셀라이니, 이 셋은 가나안 사람 수아의 딸에게서 그에게 태어났다. 유다의 맏아들 에르는 여호와께서 보시기에 악하였으므로 여호와께서 그를 죽이셨다.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.유다의 며느리 다말이 그에게 베레스와 세라를 낳아 주니, 유다의 아들은 모두 다섯이었다.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.The sons of Perez: Hezron, and Hamul.베레스의 아들들은 헤스론과 하물이며,
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara — five of them in all.And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.세라의 아들들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라이니, 모두 다섯이다.
7 The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.갈미의 아들들은 아갈이니, 그는 바친 물건에 대하여 죄를 지어 이스라엘을 괴롭게 한 자다.
8 The son of Ethan: Azariah.And the sons of Ethan: Azariah.에단의 아들들은 아사랴다.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.헤스론에게서 태어난 아들들은 여라므엘과 람과 글루배이며,
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;람은 암미나답을 낳고, 암미나답은 유다 자손의 지도자 나손을 낳았다.
11 and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,나손은 살마를 낳고, 살마는 보아스를 낳았으며,
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;보아스는 오벳을 낳고, 오벳은 이새를 낳았다.
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,이새는 맏아들 엘리압과 둘째 아비나답과 셋째 시므아와,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,Nethanel the fourth, Raddai the fifth,넷째 느다넬과 다섯째 랏대와,
15 Ozem the sixth, and David the seventh;Ozem the sixth, David the seventh;여섯째 오셈과 일곱째 다윗을 낳았다.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.그들의 누이는 스루야와 아비가일이었다. 스루야의 아들들은 아비새와 요압과 아사헬, 이렇게 셋이다.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.아비가일은 아마사를 낳았는데, 아마사의 아버지는 이스마엘 사람 예델이었다.
18 Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.헤스론의 아들 갈렙은 그의 아내 아수바와 여리옷에게서 자녀를 낳았으니, 아수바의 아들들은 예셀과 소밥과 아르돈이다.
19 Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur.아수바가 죽으니, 갈렙이 에브랏을 아내로 맞이하였고, 그녀가 그에게 훌을 낳아 주었다.
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.훌은 우리를 낳고, 우리는 브살렐을 낳았다.
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took to wife when he was threescore years old; and she bare him Segub.그 후에 헤스론이 길르앗의 아버지 마길의 딸에게로 들어갔으니, 그는 예순 살에 그녀를 아내로 맞이하였고, 그녀가 그에게 스굽을 낳아 주었다.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.스굽은 야일을 낳았는데, 야일은 길르앗 땅에 스물세 성읍을 가지고 있었다.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.그러나 그술과 아람이 그들에게서 야일의 마을들과 그낫과 그 주변 동네들, 곧 예순 성읍을 빼앗았다. 이들은 모두 길르앗의 아버지 마길의 자손이었다.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bare him Ashhur the father of Tekoa.헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에, 헤스론의 아내 아비야가 그에게 아스훌을 낳았으니, 아스훌은 드고아의 아버지다.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들들은 맏아들 람과 부나와 오렌과 오셈과 아히야였다.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.여라므엘에게 또 다른 아내가 있었으니, 그 이름은 아다라이며, 그녀는 오남의 어머니다.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.여라므엘의 맏아들 람의 아들들은 마아스와 야민과 에겔이었다.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.오남의 아들들은 삼매와 야다였고, 삼매의 아들들은 나답과 아비술이다.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.아비술의 아내 이름은 아비하일이니, 그녀가 그에게 아반과 몰릿을 낳아 주었다.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.나답의 아들들은 셀렛과 압바임이었는데, 셀렛은 자식 없이 죽었다.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.압바임의 아들들은 이시이며, 이시의 아들들은 세산이고, 세산의 아들들은 알래다.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.삼매의 동생 야다의 아들들은 예델과 요나단이었는데, 예델은 자식 없이 죽었다.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.요나단의 아들들은 벨렛과 사사였다. 이들은 여라므엘의 자손이다.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.그런데 세산에게는 아들이 없고 딸들만 있었다. 세산에게 이집트 사람 종이 하나 있었으니, 그 이름은 야르하였다.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.세산이 자기 딸을 그의 종 야르하에게 아내로 주니, 그녀가 그에게 앗대를 낳아 주었다.
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,앗대는 나단을 낳고, 나단은 사밧을 낳았으며,
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,사밧은 에블랄을 낳고, 에블랄은 오벳을 낳았다.
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,오벳은 예후를 낳고, 예후는 아사랴를 낳았으며,
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,아사랴는 헬레스를 낳고, 헬레스는 엘르아사를 낳았다.
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,엘르아사는 시스매를 낳고, 시스매는 살룸을 낳았으며,
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.살룸은 여가먀를 낳고, 여가먀는 엘리사마를 낳았다.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.여라므엘의 동생 갈렙의 아들들은 맏아들 메사이니, 그는 십의 아버지였고, 또 마레사의 아들들은 헤브론의 아버지다.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.헤브론의 아들들은 고라와 답부아와 레겜과 세마였다.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.And Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.세마는 라함을 낳았으니, 라함은 요르그암의 아버지요, 레겜은 삼매를 낳았다.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.삼매의 아들은 마온이고, 마온은 벧술의 아버지였다.
46 Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았다.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.야대의 아들들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이었다.
48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.Maacah, Caleb’s concubine, bare Sheber and Tirhanah.갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고,
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.또 막만나의 아버지 사압과 막베나와 기브아의 아버지 스와를 낳았으니, 갈렙의 딸은 악사였다.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,These were the sons of Caleb, the son of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,이들은 갈렙의 자손이다. 에브라다의 맏아들 훌의 아들들은 기럇여아림의 아버지 소발과,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.베들레헴의 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이다.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.기럇여아림의 아버지 소발에게 아들들이 있었으니, 하로에와 므누홋 절반이다.
53 The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.And the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.기럇여아림의 가족들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이니, 이들에게서 소라 족속과 에스다올 족속이 나왔다.
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.살마의 아들들은 베들레헴과 느도바 족속과 아드롯벳요압과 마나핫 족속의 절반과 소라 족속이다.
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.야베스에 살던 서기관들의 가족들은 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속이니, 이들은 레갑 집안의 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이다.