언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 로마서 16장 · 문안과 권면

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~16절 카드 ↗

Friendly Salutations; Apostolic Salutations. . 1 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: 2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also. 3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: 4 Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. 6 Greet Mary, who bestowed much labour on us. 7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. 8 Greet Amplias my beloved in the Lord. 9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. 10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. 11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. 12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. 13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them. 15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. 16 Salute one another with a holy kiss. The churches of Christ salute you. Such remembrances as these are usual in letters between friends; and yet Paul, by the savouriness of his expressions, sanctifies these common compliments. I. Here is the recommendation of a friend, by whom (as some think) this epistle was sent--one Phebe, Romans 16:1 ; Romans 16:2 . It should seem that she was a person of quality and estate, who had business which called her to Rome, where she was a stranger; and therefore Paul recommends her to the acquaintance of the Christians there: an expression of his true friendship to her. Paul was as well skilled in the art of obliging as most men. True religion, rightly received, never made any man uncivil. Courtesy and Christianity agree well together. It is not in compliment to her, but in sincerity, that, 1. He gives a very good character of her. (1.) As a sister to Paul: Phebe our sister; not in nature, but in grace; not in affinity or consanguinity, but in pure Christianity: his own sister in the faith of Christ, loving Paul, and beloved of him, with a pure and chaste and spiritual love, as a sister; for there is neither male nor female, but all are one in Christ Jesus, Galatians 3:28 . Both Christ and his apostles had some of their best friends among the devout (and upon that account honourable) women. (2.) As a servant to the church at Cenchrea: diakonon, a servant by office, a stated servant, not to preach the word (that was forbidden to women), but in acts of charity and hospitality. Some think she was one of the widows that ministered to the sick and were taken into the church's number, 1 Timothy 5:9 . But those were old and poor, whereas Phebe seems to have been a person of some account; and yet it was no disparagement to her to be a servant to the church. Probably they used to meet at her house, and she undertook the care of entertaining the ministers, especially strangers. Every one in his place should strive to serve the church, for therein he serves Christ, and it will turn to a good account another day. Cenchrea was a small sea-port town adjoining to Corinth, about twelve furlongs distant. Some think there was a church there, distinct from that at Corinth, though, being so near, it is very probable that the church of Corinth is called the church of Cenchrea, because their place of meeting might be there, on account of the great opposition to them in the city ( Acts 18:12 ), as at Philippi they met out of the city by the water-side, Acts 16:13 . So the reformed church of Paris might be called the church at Charenton, where they formerly met, out of the city. (3.) As a succourer of many, and particularly of Paul, Romans 16:2 ; Romans 16:2 . She relieved many that were in want and distress--a good copy for women to write after that have ability. she was kind to those that needed kindness, intimated in her succouring them; and her bounty was extensive, she was a succourer of many. Observe the gratitude of Paul in mentioning her particular kindness to him: And to myself also. Acknowledgment of favours is the least return we can make. It was much to her honour that Paul left this upon record; for wherever this epistle is read her kindness to Paul is told for a memorial of her. 2. He recommends her to their care and kindness, as one worthy to be taken notice of with peculiar respect. (1.) " Receive her in the Lord. Entertain her; bid her welcome." This pass, under Paul's hand, could not but recommend her to any Christian church. " Receive her in the Lord, " that is, "for the Lord's sake; receive her as a servant and friend of Christ." As it becometh saints to receive, who love Christ, and therefore love all that are his for his sake; or, as becometh saints to be received, with love and honour and the tenderest affection. There may be occasion sometimes to improve our interest in our friends, not only for ourselves, but for others also, interest being a price in the hand for doing good. (2.) Assist her in whatsoever business she has need of you. Whether she had business of trade, or law-business at the court, is not material; however being a woman, a stranger, a Christian, she had need of help: and Paul engaged them to be assistant to her. It becomes Christians to be helpful one to another in their affairs, especially to be helpful to strangers; for we are members one of another and we know not what need of help we may have ourselves. Observe, Paul bespeaks help for one that had been so helpful to many; he that watereth shall be watered also himself. II. Here are commendations to some particular friends among those to whom he wrote, more than in any other of the epistles. Though the care of all the churches came upon Paul daily, enough to distract an ordinary head, yet he could retain the remembrance of so many; and his heart was so full of love and affection as to send salutations to each of them with particular characters of them, and expressions of love to them and concern for them. Greet them, salute them; it is the same word, aspasasthe. "Let them know that I remember them, and love them, and wish them well." There is something observable in several of these salutations. 1. Concerning Aquila and Priscilla, a famous couple, that Paul had a special kindness for. They were originally of Rome, but were banished thence by the edict of Claudius, Acts 18:2 . At Corinth, Paul became acquainted with them, wrought with them at the trade of tent-making; after some time, when the edge of that edict was rebated, they returned to Rome, and thither he now sends commendations to them. He calls them his helpers in Christ Jesus, by private instructions and converse furthering the success of Paul's public preaching, one instance of which we have in their instructing Apollos, Acts 18:26 . Those are helpers to faithful ministers that lay out themselves in their families and among their neighbours to do good to souls. Nay, they did not only do much, but they ventured much, for Paul: They have for my life laid down their own necks. They exposed themselves to secure Paul, hazarded their own lives for the preservation of his, considering how much better they might be spared than he. Paul was in a great deal of danger at Corinth, while he sojourned with them; but they sheltered him, though they thereby made themselves obnoxious to the enraged multitudes, Acts 18:12 ; Acts 18:17 . It was a good while ago that they had done Paul this kindness; and yet he speaks as feelingly of it as if it had been but yesterday. To whom (says he) not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; who were all beholden to these good people for helping to save the life of him that was the apostle of the Gentiles. Paul mentions this, to engage the Christians at Rome to be the more kind to Aquila and Priscilla. He sends likewise greeting to the church in their house, Romans 16:5 ; Romans 16:5 . It seems then, a church in a house is no such absurd thing as some make it to be. Perhaps there was a congregation of Christians that used to meet at their house at stated times; and then, no doubt, it was, like the house of Obed-Edom, blessed for the ark's sake. Others think that the church was no more than a religious, pious, well-governed family, that kept up the worship of God. Religion, in the power of it, reigning in a family, will turn a house into a church. And doubtless it had a good influence upon this that Priscilla the good wife of the family was so very eminent and forward in religion, so eminent that she is often named first. A virtuous woman, that looks well to the ways of her household, may do much towards the advancement of religion in a family. When Priscilla and Aquila were at Ephesus, though but sojourners there, yet there also they had a church in their house, 1 Corinthians 16:19 . A truly godly man will be careful to take religion along with him wherever he goes. When Abraham removed his tent, he renewed his altar, Genesis 13:18 . 2. Concerning Epenetus, Romans 16:5 ; Romans 16:5 . He calls him his well-beloved. Where the law of love is in the heart the law of kindness will be in the tongue. Endearing language should pass among Christians to express love, and to engage love. So he calls Amplias, beloved in the Lord, with true Christian love for Christ's sake; and Stachys, his beloved: a sign that Paul had been in the third heaven, he was so much made up of love. Of Epenetus it is further said that he was the first-fruit of Achaia unto Christ; not only one of the most eminent believers in that country, but one of the first that was converted to the faith of Christ: one that was offered up to God by Paul, as the first-fruits of his ministry there; an earnest of a great harvest; for in Corinth, the chief city of Achaia, God had much people, Acts 18:10 . Special respect is to be paid to those that set out early, and come to work in the vineyard at the first hour, at the first call. The household of Stephanas is likewise said to be the first-fruits of Achaia, 1 Corinthians 16:15 . Perhaps Epenetus was one of that household; or, at least, he was one of the first three; not the first alone, but one of the first fleece of Christians, that the region of Achaia afforded. 3. Concerning Mary, and some others who were laborious in that which is good, industrious Christians: Mary, who bestowed much labour on us. True love never sticks at labour, but rather takes a pleasure in it; where there is much love there will be much labour. Some think this Mary had been at some of those places where Paul was, though now removed to Rome, and had personally ministered to him; others think Paul speaks of her labour as bestowed upon him because it was bestowed upon his friends and fellow-labourers, and he took what was done to them as done to himself. He says of Tryphena and Tryphosa, two useful women in their places, that they laboured in the Lord ( Romans 16:12 ; Romans 16:12 ), and of the beloved Persis, another good woman, that she laboured much in the Lord, more than others, abounding more in the work of the Lord. 4. Concerning Andronicus and Junia, Romans 16:7 ; Romans 16:7 . Some take them for a man and his wife, and the original will well enough bear it; and, considering the name of the latter, this is more probable than that they should be two men, as others think, and brethren. Observe, (1.) They were Paul's cousins, akin to him; so was Herodion, Romans 16:11 ; Romans 16:11 . Religion does not take away, but rectifies, sanctifies, and improves, our respect to our kindred, engaging us to lay out ourselves most for their good, and to rejoice in them the more, when we find them related to Christ by faith. (2.) They were his fellow-prisoners. Partnership in suffering sometimes does much towards the union of souls and the knitting of affections. We do not find in the story of the Acts any imprisonment of Paul before the writing of this epistle, but that at Philippi, Acts 16:23 . But Paul was in prisons more frequent ( 2 Corinthians 11:23 ), in some of which, it seems, he met with his friends Andronicus and Junia, yoke-fellows, as in other things, so in suffering for Christ and bearing his yoke. (3.) They were of note among the apostles, not so much perhaps because they were persons of estate and quality in the world as because they were eminent for knowledge, and gifts, and graces, which made them famous among the apostles, who were competent judges of those things, and were endued with a spirit of discerning not only the sincerity, but the eminency, of Christians. (4.) Who also were in Christ before me, that is, were converted to the Christian faith. In time they had the start of Paul, though he was converted the next year after Christ's ascension. How ready was Paul to acknowledge in others any kind of precedency! 5. Concerning Apelles, who is here said to be approved in Christ ( Romans 16:10 ; Romans 16:10 ), a high character! He was one of known integrity and sincerity in his religion, one that had been tried; his friends and enemies had tried him, and he was as gold. He was of approved knowledge and judgment, approved courage and constancy; a man that one might trust and repose a confidence in. 6. Concerning Aristobulus and Narcissus; notice is taken of their household, Romans 16:10 ; Romans 16:11 . Those of their household who are in the Lord (as it is limited, Romans 16:11 ; Romans 16:11 ), that were Christians. How studious was Paul to leave none out of his salutations that he had any knowledge of or acquaintance with! Aristobulus and Narcissus themselves, some think, were absent, or lately dead; others think they were unbelievers, and such as did not themselves embrace Christianity; so Pareus: and some think this Narcissus was the same with one of that name who is frequently mentioned in the life of Claudius, as a very rich man that had a great family, but was very wicked and mischievous. It seems, then, there were some good servants, or other retainers, even in the family of a wicked man, a common case, 1 Timothy 6:1 ; Romans 16:2 . The poor servant is called, and chosen, and faithful, while the rich master is passed by, and left to perish in unbelief. Even so, Father, because it seemed good unto thee. 7. Concerning Rufus ( Romans 16:13 ; Romans 16:13 ), chosen in the Lord. He was a choice Christian, whose gifts and graces evinced that he was eternally chosen in Christ Jesus. He was one of a thousand for integrity and holiness.-- And his mother and mine, his mother by nature and mine by Christian love and spiritual affection; as he calls Phebe his sister, and teaches Timothy to treat the elder women as mothers, 1 Timothy 5:2 . This good woman, upon some occasion or other, had been as a mother to Paul, in caring for him, and comforting him; and Paul here gratefully owns it, and calls her mother. 8. Concerning the rest this is observable, that he salutes the brethren who are with them ( Romans 16:14 ; Romans 16:14 ), and the saints who are with them ( Romans 16:15 ; Romans 16:15 ), with them in family-relations, with them in the bond of Christian communion. It is the good property of saints to delight in being together; and Paul thus joins them together in his salutations to endear them one to another. Lest any should find themselves aggrieved, as if Paul had forgotten them, he concludes with the remembrance of the rest, as brethren and saints, though not named. In Christian congregations there should be smaller societies linked together in love and converse, and taking opportunities of being often together. Among all those to whom Paul sends greeting here is not a word of Peter, which gives occasion to suspect that he was not bishop of Rome, as the Papists say he was; for, if he was, we cannot but suppose him resident, or at least how could Paul write so long an epistle to the Christians there, and take no notice of him? Lastly, He concludes with the recommendation of them to the love and embraces one of another: Salute one another with a holy kiss. Mutual salutations, as they express love, so they increase and strengthen love, and endear Christians one to another: therefore Paul here encourages the use of them, and only directs that they may be holy--a chaste kiss, in opposition to that which is wanton and lascivious; a sincere kiss, in opposition to that which is treacherous and dissembling, as Judas's, when he betrayed Christ with a kiss. He adds, in the close, a general salutation to them all, in the name of the churches of Christ ( Romans 16:16 ; Romans 16:16 ): " The churches of Christ salute you; that is, the churches which I am with, and which I am accustomed to visit personally, as knit together in the bonds of the common Christianity, desire me to testify their affection to you and good wishes for you." This is one way of maintaining the communion of saints. return to ' Top of Page ' <a name="verses-17-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-16-1, bible-text/rom-16-2, bible-text/rom-16-3, bible-text/rom-16-4, bible-text/rom-16-5, bible-text/rom-16-6, bible-text/rom-16-7, bible-text/rom-16-8, bible-text/rom-16-9, bible-text/rom-16-10, bible-text/rom-16-11, bible-text/rom-16-12, bible-text/rom-16-13, bible-text/rom-16-14, bible-text/rom-16-15, bible-text/rom-16-16

Source

> 내가 우리 자매 뵈뵈를 여러분에게 추천합니다. 그는 겐그레아 교회의 일꾼입니다. 여러분은 주 안에서 성도에게 합당하게 그를 영접하고, 그가 여러분에게 무슨 일로든 도움이 필요하면 도와주십시오. 그는 많은 사람을 도왔고, 나 자신도 도왔습니다. 그리스도 예수 안에서 나와 함께 일하는 동역자 브리스가와 아굴라에게 문안해 주십시오. 그들은 내 생명을 위해 자기 목숨을 내놓았습니다. 나뿐만 아니라 이방 사람의 모든 교회도 그들에게 감사합니다. 또 그들의 집에 모이는 교회에 문안해 주십시오. 내가 사랑하는 에배네도에게 문안해 주십시오. 그는 아가야에서 그리스도께로 돌아온 첫 열매입니다. 여러분을 위해 많이 수고한 마리아에게 문안해 주십시오. 나의 친척이며 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안해 주십시오. 그들은 사도들 가운데 잘 알려진 사람들이며, 나보다 먼저 그리스도 안에 있었습니다. 주 안에서 내가 사랑하는 암블리아에게 문안해 주십시오. 그리스도 안에서 우리와 함께 일하는 동역자 우르바노와 내가 사랑하는 스다구에게 문안해 주십시오. 그리스도 안에서 인정받은 아벨레에게 문안해 주십시오. 아리스도불로의 집안 사람들에게 문안해 주십시오. 나의 친척 헤로디온에게 문안해 주십시오. 나깃수의 집안 가운데 주 안에 있는 사람들에게 문안해 주십시오. 주 안에서 수고하는 드루배나와 드루보사에게 문안해 주십시오. 주 안에서 많이 수고한 사랑하는 버시에게 문안해 주십시오. 주 안에서 택하심을 받은 루포와 그의 어머니이자 나의 어머니이기도 한 분에게 문안해 주십시오. 아순그리도와 블레곤과 허메와 바드로바와 허마와 그들과 함께 있는 형제들에게 문안해 주십시오. 빌롤로고와 율리아와 네레오와 그의 자매와 올름바와 그들과 함께 있는 모든 성도에게 문안해 주십시오. 거룩한 입맞춤으로 서로 문안하십시오. 그리스도의 모든 교회가 여러분에게 문안합니다. (롬 16:1-16)

이러한 안부 인사들은 친구들 사이의 편지에서 흔히 볼 수 있는 것들이다. 그럼에도 불구하고 바울은 그 표현의 경건한 향기로 이 평범한 인사들을 거룩하게 만든다.

**I. 한 친구를 추천하다 — 뵈뵈(롬 16:1-2).** 어떤 이들은 이 서신이 그를 통해 전달되었다고 생각한다. 그는 신분과 재산을 갖춘 사람으로서 로마에 볼일이 있었고, 그곳에서는 낯선 사람이었기 때문에 바울은 그를 그곳 그리스도인들에게 소개한다. 이것은 그에 대한 바울의 참된 우정의 표현이다. 바울은 대부분의 사람들만큼이나 의리를 잘 아는 사람이었다. 참 신앙은 사람을 무례하게 만들지 않는다. 예의와 그리스도인의 삶은 잘 어울린다. 바울은 인사치레가 아니라 진심으로 다음과 같이 말한다.

1. 그는 뵈뵈에 대해 훌륭한 평판을 전한다. (1) 바울의 자매로서: "우리 자매 뵈뵈." 혈연이나 인척 관계가 아니라 은혜로 맺어진 자매요, 순수한 그리스도인으로서의 자매이다. 그리스도 안에서 바울을 사랑하고 바울의 사랑을 받는, 자매처럼 순수하고 정결하고 영적인 사랑으로 맺어진 사이이다. 그리스도 안에서는 남자도 여자도 없으며, 모두가 그리스도 안에서 하나이기 때문이다(갈 3:28). 그리스도와 그의 사도들에게는 경건한 여인들 가운데 가장 좋은 친구들이 있었다. (2) 겐그레아 교회의 일꾼으로서: '디아코노스(diakonon)'로 불렸으니, 말씀을 전하는 직분이 아니라(그것은 여성에게 금지되었다) 자선과 환대의 섬김을 위해 교회에 세워진 직분자였다. 어떤 이들은 그가 교회가 돌보던 과부 중 하나였을 것이라 생각하기도 하나(딤전 5:9), 그 과부들은 나이 들고 가난한 사람들이었던 반면, 뵈뵈는 어느 정도 재산이 있는 사람으로 보인다. 그러나 교회의 일꾼이 된다는 것이 그에게 부끄러운 일이 아니었다. 아마도 교인들이 그의 집에서 모이고, 그가 특히 외지에서 온 사역자들을 접대하는 일을 맡았던 것 같다. 누구든 자기 위치에서 교회를 섬기려 힘써야 한다. 그 안에서 그리스도를 섬기는 것이기 때문이며, 그것은 훗날 반드시 보상을 받을 것이다. 겐그레아는 고린도에 인접한 작은 항구 도시로, 약 12스타디온 거리에 있다. (3) 많은 사람의 후원자로서, 특히 바울 자신의 후원자로서(롬 16:2). 그는 어렵고 고통받는 많은 사람을 도왔다. 능력 있는 여성들이 본받을 만한 훌륭한 본보기이다. 그의 베품은 넓어서 많은 사람을 도왔다. 바울이 "나 자신도 도왔습니다"라고 기록하여 자신에게 베푼 특별한 친절을 감사히 언급한 것은 주목할 만하다. 은혜에 보답하는 감사는 우리가 드릴 수 있는 최소한의 응답이다. 바울이 이것을 기록으로 남긴 것은 뵈뵈에게 큰 영예이다. 이 서신이 읽히는 곳 어디서나 그의 친절은 기념으로 전해지기 때문이다.

2. 그는 뵈뵈를 그들의 돌봄과 친절에 맡긴다. (1) "그를 주 안에서 영접하십시오. 그를 환영하여 맞이하십시오." 바울의 서명이 담긴 이 추천서는 어느 그리스도인 교회에서든 그를 널리 알리는 데 충분하였다. "그를 주 안에서 영접하십시오", 즉 "주님을 위해 영접하십시오. 그리스도의 종이요 친구로서 영접하십시오. 그리스도를 사랑하고 그분의 것들을 그분 때문에 사랑하는 성도답게 영접하십시오." 성도들이 받아야 하는 방식, 곧 사랑과 존경과 가장 따뜻한 애정으로 영접하라. 때로 우리는 우리 자신뿐 아니라 다른 이들을 위해서도 친구들에게 도움을 청해야 할 때가 있으며, 이 도움은 선을 행하기 위한 수단이 된다. (2) 그가 여러분에게 어떤 일로든 도움이 필요하면 그를 도우십시오. 재정적인 일이든 법적인 일이든 크게 중요하지 않다. 어쨌든 여성이요 낯선 사람이요 그리스도인으로서 도움이 필요했다. 바울은 그들이 그를 도울 것을 당부한다. 그리스도인들은 서로의 일에 도움이 되어야 하며, 특히 나그네들을 도와야 한다. 우리는 한 몸의 지체들이고, 언젠가 우리도 도움이 필요할 수 있기 때문이다. 많은 이들을 도운 사람을 위해 도움을 구하는 바울을 보라. 심는 자는 거두게 될 것이다.

**II. 그가 편지를 보낸 교회 안에 있는 특별한 친구들에게 문안을 전하다.** 이 서신 어느 다른 곳에서보다 더 많은 개별 문안이 담겨 있다. 바울에게는 날마다 온갖 교회에 대한 염려가 쏟아져 어지간한 머리로는 감당하기 어려울 지경이었지만, 그럼에도 그는 이처럼 많은 사람들을 기억할 수 있었다. 그의 마음은 사랑과 애정으로 가득하여 각 사람에게 문안하며 그 특성을 묘사하고, 그에 대한 사랑과 관심을 표현한다. "문안하라"는 말은 '아스파사스테(aspasasthe)', 즉 "인사하라"는 뜻이다. "나 그들을 기억하고, 사랑하며, 그들의 안녕을 바란다는 것을 그들에게 알려 주십시오." 여러 문안 가운데 특별히 주목할 것들이 있다.

1. **아굴라와 브리스가에 대하여** — 바울이 각별히 친애한 유명한 부부이다. 그들은 원래 로마 출신이었으나 클라우디오의 칙령으로 추방되었다(행 18:2). 고린도에서 바울은 그들과 알게 되어 천막을 만드는 동업을 하였다. 그 칙령의 기세가 누그러졌을 때 그들은 로마로 돌아왔고, 바울은 이제 그들에게 인사를 전한다. 그는 그들을 "그리스도 예수 안에서 나와 함께 일하는 동역자"라 부른다. 이는 개인적인 가르침과 대화를 통해 바울의 공적 설교가 열매 맺도록 힘을 보태는 일이었으니, 그 한 가지 예가 아볼로를 가르친 일이다(행 18:26). 또한 그들은 바울을 위해 많은 일을 했을 뿐 아니라 많은 위험도 감수했다. "내 생명을 위해 자기 목숨을 내놓았습니다." 바울을 보호하기 위해 자신들의 목숨을 걸었고, 자신들보다 바울이 훨씬 더 소중하다고 여기며 그를 지켰다. 고린도에서 바울이 그들과 함께 머물던 시절 큰 위험에 처했을 때, 그들은 성난 무리의 표적이 됨을 감수하며 그를 숨겨 주었다(행 18:12, 17). 그 일이 꽤 오래전의 일임에도 바울은 어제 일처럼 생생하게 말한다. "나뿐만 아니라 이방 사람의 모든 교회도 그들에게 감사합니다." 이방인들의 사도인 바울의 목숨을 구하는 데 도움을 준 이 선한 사람들에게 모든 이방인 교회가 신세를 졌기 때문이다. 바울은 이것을 언급함으로써 로마의 그리스도인들이 아굴라와 브리스가에게 더 친절히 대하도록 격려한다. 그는 또한 그들의 집에 있는 교회에도 문안을 전한다(롬 16:5). 집에 모이는 교회가 어떤 이들이 생각하듯 그리 이상한 일이 아니었음을 알 수 있다. 아마도 그리스도인들이 정기적으로 그들의 집에서 모임을 가졌을 것이다. 이 집은 법궤 때문에 오벧에돔의 집이 복을 받은 것처럼 분명 복을 받았을 것이다. 이 교회가 가정의 집회 이상의 의미를 가졌다고 생각하는 이들도 있다. 하나님을 향한 참된 경건이 가정 안에 흘러 들어와 집이 교회로 변모한 것이다. 의심할 여지 없이, 가족의 덕 있는 부인인 브리스가가 신앙에서 매우 탁월하여 자주 먼저 이름이 언급될 만큼 열심이었던 것이 이 교회에 좋은 영향을 끼쳤다. 브리스가와 아굴라가 에베소에 있을 때도 잠깐 머무는 몸이었지만 그곳에서도 집에 교회를 두었다(고전 16:19). 참으로 경건한 사람은 어디를 가든 신앙을 함께 가지고 간다. 아브라함이 장막을 옮길 때 제단을 세운 것처럼(창 13:18).

2. **에배네도에 대하여(롬 16:5).** 바울은 그를 "내가 사랑하는"이라 부른다. 사랑의 법이 마음에 있으면 친절의 법이 입술에 나타난다. 그리스도인들 사이에는 사랑을 표현하고 사랑을 이끌어 내는 애정 어린 말이 오가야 한다. 암블리아도 "주 안에서 내가 사랑하는", 곧 그리스도 때문에 참된 그리스도인의 사랑으로 사랑하는 사람으로 불렸고, 스다구도 "내가 사랑하는"이라 불렸다. 바울이 셋째 하늘에 다녀온 사람임을 알게 해 주는 표현이다. 그는 온통 사랑으로 이루어진 사람이었다. 에배네도에 대해서는 아가야에서 그리스도께로 돌아온 첫 열매라는 말이 덧붙여져 있다. 그 지방에서 개종한 가장 탁월한 신자들 중 한 사람일 뿐 아니라, 그리스도의 믿음으로 가장 먼저 회심한 사람 중 하나이다. 고린도 곧 아가야의 수도에서 하나님께는 많은 백성이 있었기 때문이다(행 18:10). 처음부터 나서서 첫 시간에 포도원에 일하러 온 사람들에게는 특별한 존중이 있어야 한다.

3. **마리아와 수고한 여러 사람에 대하여.** 마리아는 "여러분을 위해 많이 수고한" 사람으로, 참 사랑은 수고를 마다하지 않고 오히려 그 안에서 기쁨을 찾는다. 사랑이 많은 곳에는 수고도 많다. 드루배나와 드루보사도 자기 위치에서 쓸모 있는 여성들로 "주 안에서 수고"한 이들로, 사랑하는 버시 또한 다른 이들보다 더 많이, 주 안에서 크게 수고한 여성으로 불렸다.

4. **안드로니고와 유니아에 대하여(롬 16:7).** 어떤 이들은 이들을 부부로 보며, 원문도 충분히 그렇게 읽힐 수 있다. 후자의 이름을 생각하면 두 남성이라고 보는 것보다 이것이 더 자연스럽다. (1) 그들은 바울의 친척이었다. 헤로디온도 그랬다(롬 16:11). 신앙은 친족에 대한 존중을 없애지 않고, 오히려 그것을 바로잡아 거룩하게 하고 풍성하게 한다. 친족을 위해 최선을 다하고 그들이 믿음 안에 있을 때 더욱 기뻐하게 만드는 것이다. (2) 그들은 바울과 함께 갇힌 적이 있었다. 함께 고난을 당하는 것은 영혼을 연결하고 애정을 묶어 주는 데 큰 역할을 한다. 이 서신을 쓰기 전까지 바울의 투옥 기록은 사도행전에서 빌립보에서의 투옥 하나뿐이다(행 16:23). 그러나 바울은 더욱 잦은 투옥을 겪었으며(고후 11:23), 그 가운데 어떤 감옥에서는 안드로니고와 유니아를 만났다. 그들은 그리스도의 멍에를 함께 메는 동역자였다. (3) 그들은 "사도들 가운데 잘 알려진 사람들"이었다. 세상에서의 신분이나 재산 때문이 아니라, 지식과 은사와 은혜에서 탁월하여 사도들 가운데서도 명성이 높았다. 사도들은 이러한 것들을 가늠하는 적합한 판단자들이었고, 그리스도인들의 신실함과 탁월함을 알아보는 분별의 영을 받은 이들이었다. (4) "나보다 먼저 그리스도 안에 있었습니다." 시간적으로 그들이 바울보다 앞섰다. 바울은 그리스도의 승천 이듬해에 회심했는데도 불구하고 그렇다. 다른 이들 안에 있는 어떤 종류의 우선성이든 기꺼이 인정하는 바울의 태도는 얼마나 본받을 만한가.

5. **아벨레에 대하여(롬 16:10).** 그는 "그리스도 안에서 인정받은" 사람으로 불렸으니, 높은 칭호이다. 그는 신앙에서 알려진 진실과 성실을 가진 사람, 단련받은 사람이었다. 친구들도, 원수들도 그를 시험해 보았는데, 그는 금처럼 드러났다. 그는 인정받은 지식과 판단력, 인정받은 용기와 항심을 가진 사람이었으니, 신뢰하고 의지할 수 있는 사람이었다.

6. **아리스도불로와 나깃수의 집안에 대하여(롬 16:10-11).** 그들의 집안 중 "주 안에 있는" 자들, 즉 그리스도인들에 대해 언급한다. 아리스도불로와 나깃수 자신들은 자리를 비웠거나, 최근에 죽었거나, 아니면 그리스도를 믿지 않는 사람들이었을 것이라는 견해도 있다. 어떤 이들은 이 나깃수가 클라우디오의 전기에 자주 언급되는, 매우 부유하지만 악하고 해악을 끼치는 인물과 동일인이라고 본다. 그렇다면 악한 주인의 가정에도 선한 종이 있을 수 있다는 것이니, 흔히 있는 일이다(딤전 6:1-2). 가난한 종은 부름받고 택함받아 신실한 반면, 부유한 주인은 믿음 없이 멸망에 처해지는 것이다. "아버지여, 그렇게 되는 것이 아버지의 뜻이었기 때문입니다."

7. **루포에 대하여(롬 16:13).** "주 안에서 택하심을 받은" 사람이었다. 그는 탁월한 그리스도인으로, 그의 은사와 은혜가 그가 영원히 그리스도 안에서 택함받은 사람임을 증거하였다. 또한 "그의 어머니이자 나의 어머니"라는 표현도 있다. 혈연으로는 그의 어머니요, 그리스도인의 사랑과 영적 애정으로는 바울의 어머니였다. 바울이 뵈뵈를 자매라 부르고, 디모데에게 나이 든 여성들을 어머니처럼 대하라고 가르친 것처럼(딤전 5:2). 이 선한 여성은 어떤 기회에 바울을 어머니처럼 돌보고 위로하였다. 바울은 이것을 감사히 기록하고 그를 어머니라 부른다.

8. **나머지 사람들에 대하여.** 그는 "그들과 함께 있는 형제들"(롬 16:14)과 "그들과 함께 있는 모든 성도들"(롬 16:15)에게도 문안한다. 이들은 가족 관계로, 그리스도인 교제의 끈으로 함께하는 사람들이다. 성도들이 함께 있기를 기뻐하는 것은 그들의 선한 성품이다. 바울은 이렇게 그들을 함께 묶어 문안함으로써 서로를 더욱 소중히 여기게 한다. 혹시라도 바울에게 잊혔다고 느낄 사람이 없도록, 그는 나머지를 형제들과 성도들로서 기억하며 마무리한다. 비록 이름은 언급되지 않았더라도. 그리스도인 회중 안에서는 더 작은 모임들이 사랑과 교제의 끈으로 묶여 자주 함께하는 기회를 만들어야 한다. 바울이 이곳에서 문안하는 모든 사람 가운데 베드로에 대한 한마디도 없다는 것은, 교황주의자들의 주장처럼 그가 로마의 주교가 아니었다는 것을 강하게 시사한다. 그가 거주했더라면, 아니면 적어도 그를 언급하지 않는 것이 이상하지 않으리면, 로마의 그리스도인들에게 이토록 긴 서신을 쓰면서 그에 대해 전혀 언급하지 않을 수는 없었을 것이다.

마지막으로, 바울은 그들이 서로 사랑으로 인사할 것을 권면하며 마무리한다. "거룩한 입맞춤으로 서로 문안하십시오." 서로 나누는 인사는 사랑을 표현할 뿐 아니라 사랑을 더욱 키우고 강화하며 그리스도인들을 서로 더욱 소중히 여기게 만든다. 그래서 바울은 이것을 권장하면서, 오직 그것이 거룩해야 한다고 지시한다. 음탕하고 방종한 입맞춤이 아니라 정결한 입맞춤이어야 하며, 유다가 그리스도를 배반할 때처럼 배신하고 가식적인 입맞춤이 아니라 진실한 입맞춤이어야 한다. 마지막으로 그는 그리스도의 교회들의 이름으로 모든 이에게 일반적인 문안을 전한다(롬 16:16). "그리스도의 모든 교회가 여러분에게 문안합니다. 즉, 내가 함께 있으며 습관적으로 방문하는 교회들이, 공동 그리스도교의 끈으로 함께 묶여, 여러분에 대한 사랑과 여러분을 위한 소원을 전하게 해 달라고 나에게 부탁했습니다." 이것이 성도들의 교제를 유지하는 한 가지 방법이다.

---

원주석

1~27절 카드 ↗

R O M A N S. CHAP. XVI. Paul is now concluding this long and excellent epistle, and he does it with a great deal of affection. As in the main body of the epistle he appears to have been a very knowing man, so in these appurtenances of it he appears to have been a very loving man. So much knowledge and so much love are a very rare, but (where they exist) a very excellent and amiable--composition; for what is heaven but knowledge and love made perfect? It is observable how often Paul speaks as if he were concluding, and yet takes fresh hold again. One would have thought that solemn benediction which closed the foregoing chapter should have ended the epistle; and yet here he begins again, and in this chapter he repeats the blessing ( Romans 16:20 ), "The grace of our Lord Jesus Christ be with you, Amen." And yet he has something more to say; nay, again he repeats the blessing ( Romans 16:24 ), and yet has not done; an expression of his tender love. These repeated benedictions, which stand for valedictions, speak Paul loth to part. Now, in this closing chapter, we may observe, I. His recommendation of one friend to the Roman Christians, and his particular salutation of several among them, Romans 16:1-16 . II. A caution to take heed of those who caused divisions, Romans 16:17-20 . III. Salutations added from some who were with Paul, Romans 16:21-24 . IV. He concludes with a solemn celebration of the glory of God, Romans 16:25-27 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

바울은 이 길고 탁월한 서신을 이제 마무리하고 있으며, 깊은 애정을 담아 결론을 맺는다. 서신의 본론에서 그가 지식이 풍부한 사람임이 드러났다면, 이 마무리 부분에서는 그가 사랑이 넘치는 사람임이 드러난다. 이토록 깊은 지식과 이토록 풍성한 사랑이 한 사람 안에 공존하는 것은 매우 드문 일이지만, 그것이 존재하는 곳에서는 더없이 탁월하고 아름다운 조화를 이룬다. 천국이 무엇인가? 지식과 사랑이 완전해진 것이 아닌가. 바울이 마무리하는 것처럼 쓰다가도 다시 새롭게 시작하는 것은 매우 인상적이다. 앞 장을 닫으며 드린 장엄한 축도로 서신이 끝날 것 같았지만, 그는 다시 시작하여 이 장에서 축복을 반복한다(롬 16:20). "우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분과 함께하기를 바랍니다. 아멘." 그러고도 할 말이 더 있었다. 다시 축복을 반복하고(롬 16:24), 또 끝나지 않는다. 이것은 그의 따뜻한 사랑의 표현이다. 작별 인사를 대신하는 이 거듭된 축도는 바울이 이별을 아쉬워함을 말해 준다. 이 마무리 장에서 다음 네 가지를 살펴볼 수 있다. 첫째, 한 친구를 로마 그리스도인들에게 추천하고 그들 가운데 여러 사람에게 개별적으로 문안하는 것(롬 16:1-16). 둘째, 분열을 일으키는 자들을 삼가라는 경고(롬 16:17-20). 셋째, 바울과 함께 있는 사람들이 덧붙이는 문안(롬 16:21-24). 넷째, 하나님의 영광을 엄숙하게 선포하며 마무리하는 것(롬 16:25-27).

---

원주석

17~20절 카드 ↗

Apostolic Salutations. . 17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. 18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple. 19 For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. 20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. The apostle having endeavoured by his endearing salutations to unite them together, it was not improper to subjoin a caution to take heed of those whose principles and practices were destructive to Christian love. And we may observe, I. The caution itself, which is given in the most obliging manner that could be: I beseech you, brethren. He does not will and command, as one that lorded it over God's heritage, but for love's sake beseeches. How earnest, how endearing, are Paul's exhortations! He teaches them, 1. To see their danger: Mark those who cause divisions and offences. Our Master had himself foretold that divisions and offences would come, but had entailed a woe on those by whom they come ( Matthew 18:7 ), and against such we are here cautioned. Those who burden the church with dividing and offending impositions, who uphold and enforce those impositions, who introduce and propagate dividing and offending notions, which are erroneous or justly suspected, who out of pride, ambition, affectation of novelty, or the like, causelessly separate from their brethren, and by perverse disputes, censures, and evil surmisings, alienate the affections of Christians one from another--these cause divisions and offences, contrary to, or different from (for that also is implied, it is para ten didachen ), the doctrine which we have learned. Whatever varies from the form of sound doctrine which we have in the scriptures opens a door to divisions and offences. If truth be once deserted, unity and peace will not last long. Now, mark those that thus cause divisions, skopein. Observe them, the method they take, the end they drive at. There is need of a piercing watchful eye to discern the danger we are in from such people; for commonly the pretences are plausible, when the projects are very pernicious. Do not look only at the divisions and offences, but run up those streams to the fountain, and mark those that cause them, and especially that in them which causes these divisions and offences, those lusts on each side whence come these wars and fightings. A danger discovered is half prevented. 2. To shun it: " Avoid them. Shun all necessary communion and communication with them, lest you be leavened and infected by them. Do not strike in with any dividing interests, nor embrace any of those principles or practices which are destructive to Christian love and charity, or to the truth which is according to godliness.-- Their word will eat as doth a canker. " Some think he especially warns them to take heed of the judaizing teachers, who, under convert of the Christian name, kept up the Mosaical ceremonies, and preached the necessity of them, who were industrious in all places to draw disciples after them, and whom Paul in most of his epistles cautions the churches to take heed of. II. The reasons to enforce this caution. 1. Because of the pernicious policy of these seducers, Romans 16:18 ; Romans 16:18 . The worse they are, the more need we have to watch against them. Now observe his description of them, in two things:-- (1.) The master they serve: not our Lord Jesus Christ. Though they call themselves Christians, they do not serve Christ; do not aim at his glory, promote his interest, nor do his will, whatever they pretend. How many are there who call Christ Master and Lord, that are far from serving him! But they serve their own belly --their carnal, sensual, secular interests. It is some base lust or other that they are pleasing; pride, ambition, covetousness, luxury, lasciviousness, these are the designs which they are really carrying on. Their God is their belly, Philippians 3:19 . What a base master do they serve, and how unworthy to come in competition with Christ, that serve their own bellies, that make gain their godliness, and the gratifying of a sensual appetite the very scope and business of their lives, to which all other purposes and designs must truckle and be made subservient. (2.) The method they take to compass their design: By good words and fair speeches they deceive the hearts of the simple. Their words and speeches have a show of holiness and zeal for God (it is an easy thing to be godly from the teeth outward), and show of kindness and love to those into whom they instil their corrupt doctrines, accosting them courteously when they intend them the greatest mischief. Thus by good words and fair speeches the serpent beguiled Eve. Observe, They corrupt their heads by deceiving their hearts, pervert their judgments by slyly insinuating themselves into their affections. We have a great need therefore to keep our hearts with all diligence, especially when seducing spirits are abroad. 2. Because of the peril we are in, through our proneness and aptness to be inveigled and ensnared by them: "For your obedience has come abroad unto all men --you are noted in all the churches for a willing, tractable, complying people." And, (1.) Therefore, because it was so, these seducing teachers would be the more apt to assault them. The devil and his agents have a particular spite against flourishing churches and flourishing souls. The ship that is known to be richly laden is most exposed to privateers. The adversary and enemy covets such a prey, therefore look to yourselves, 2 John 1:8 ; 2 John 1:8 2 John 1:8 . "The false teachers hear that you are an obedient people, and therefore they will be likely to come among you, to see if you will be obedient to them." It has been the common policy of seducers to set upon those who are softened by convictions, and begin to enquire what they shall do, because such do most easily receive the impressions of their opinions. Sad experience witnesses how many who have begun to ask the way to Zion, with their faces thitherward, have fatally split upon this rock, which proves it to be much the duty of ministers, with a double care, to feed the lambs of the flock, to lay a good foundation, and gently to lead those that are with young. (2.) Though it were so, yet they were in danger from these seducers. This Paul suggests with a great deal of modesty and tenderness; not as one suspicious of them, but as one solicitous for them: "You obedience has come abroad unto all men; we grant this and rejoice in it: I am glad therefore on your behalf. " Thus does he insinuate their commendation, the better to make way for the caution. A holy jealousy of our friends may very well comport with a holy joy in them. "You think yourselves a very happy people, and so do I too: but for all that you must not be secure: I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. You are a willing good-natured people, but you had best take heed of being imposed upon by those seducers." A pliable temper is good when it is under good government; but otherwise it may be very ensnaring; and therefore he gives two general rules:-- [1.] To be wise unto that which is good, that is, to be skilful and intelligent in the truths and ways of God. "Be wise to try the spirits, to prove all things, and then to hold fast that only which is good." There is need of a great deal of wisdom in our adherence to good truths, and good duties, and good people, lest in any of these we be imposed upon and deluded. Be ye therefore wise as serpents ( Matthew 10:16 ), wise to discern that which is really good and that which is counterfeit; wise to distinguish things that differ, to improve opportunities. While we are in the midst of so many deceivers, we have great need of that wisdom of the prudent which is to understand his way, Proverbs 14:8 . [2.] To be simple concerning evil --so wise as not to be deceived, and yet so simple as not to be deceivers. It is a holy simplicity, not to be able to contrive, nor palliate, nor carry on, any evil design; akeraious -- harmless, unmixed, inoffensive. In malice be you children, 1 Corinthians 14:20 . The wisdom of the serpent becomes Christians, but not the subtlety of the old serpent. We must withal be harmless as doves. That is a wisely simple man that knows not how to do any thing against the truth. Now Paul was the more solicitous for the Roman church, that it might preserve its integrity, because it was so famous; it was a city upon a hill, and many eyes were upon the Christians there, so that an error prevailing there would be a bad precedent, and have an ill influence upon other churches: as indeed it has since proved in fact, the great apostasy of the latter days taking its rise from that capital city. The errors of leading churches are leading errors. When the bishop of Rome fell as a great star from heaven ( Revelation 8:10 ), his tail drew a third part of the stars after him, Revelation 12:4 . 3. Because of the promise of God, that we shall have victory at last, which is given to quicken and encourage, not to supersede, our watchful cares and vigorous endeavours. It is a very sweet promise ( Romans 16:20 ; Romans 16:20 ): The God of peace shall bruise Satan under your feet. (1.) The titles he gives to God: The God of peace, the author and giver of all good. When we come to God for spiritual victories, we must not only eye him as the Lord of hosts, whose all power is, but as the God of peace, a God at peace with us, speaking peace to us, working peace in us, creating peace for us. Victory comes from God more as the God of peace than as the God of war; for, in all our conflicts, peace is the thing we must contend for. God, as the God of peace, will restrain and vanquish all those that cause divisions and offences, and so break and disturb the peace of the church. (2.) The blessing he expects from God--a victory over Satan. If he mean primarily those false doctrines and seducing spirits spoken of before, of which Satan was the prime founder and author, yet doubtless, it comprehends all the other designs and devices of Satan against souls, to defile, disturb, and destroy them, all his attempts to keep us from the purity of heaven, the peace of heaven here, and the possession of heaven hereafter. Satan tempting and troubling, acting as a deceiver and as a destroyer, the God of peace will bruise under our feet. He had cautioned them before against simplicity: now they, being conscious of their own great weakness and folly, might think, "How shall we evade and escape these snares that are laid for us? Will not these adversaries of our souls be at length too hard for us?" "No," says he, "fear not; though you cannot overcome in your own strength and wisdom, yet the God of peace will do it for you; and through him that loved us we shall be more than conquerors." [1.] The victory shall be complete: He shall bruise Satan under your feet, plainly alluding to the first promise the Messiah made in paradise ( Genesis 3:15 ), that the seed of the woman should break the serpent's head, which is in the fulfilling every day, while the saints are enabled to resist and overcome the temptations of Satan, and will be perfectly fulfilled when, in spite of all the powers of darkness, all that belong to the election of grace shall be brought triumphantly to glory. When Joshua had conquered the kings of Canaan, he called the captains of Israel to set their feet upon the necks of those kings ( Joshua 10:24 ), so will Christ, our Joshua, enable all his faithful servants and soldiers to set their feet upon Satan's neck, to trample upon, and triumph over, their spiritual enemies. Christ hath overcome for us; disarmed the strong man armed, broken his power, and we have nothing to do but to pursue the victory and divide the spoil. Let this quicken us to our spiritual conflict, to fight the good fight of faith--we have to do with a conquered enemy, and the victory will be perfect shortly. [2.] The victory shall be speedy: He shall do it shortly. Yet a little while, and he that shall come will come. He hath said it, Behold, I come quickly. When Satan seems to have prevailed, and we are ready to give up all for lost, then will the God of peace cut the work short in righteousness. It will encourage soldiers when they know the war will be at an end quickly, in such a victory. Some refer it to the happy period of their contentions in true love and unity; others to the period of the church's persecutions in the conversion of the powers of the empire to Christianity, when the bloody enemies of the church were subdued and trampled on by Constantine, and the church under his government. It is rather to be applied to the victory which all the saints shall have over Satan when they come to heaven, and shall be for ever out of his reach, together with the present victories which through grace they obtain in earnest of that. Hold out therefore, faith and patience, yet a little while; when we have once got through the Red Sea, we shall see our spiritual enemies dead on the shore, and triumphantly sing the song of Moses and the song of the Lamb. To this therefore he subjoins the benediction, The grace of our Lord Jesus Christ be with you --the good-will of Christ towards you, the good work of Christ in you. This will be the best preservative against the snares of heretics, and schismatics, and false teachers. If the grace of Christ be with us, who can be against us so as to prevail? Be strong therefore in the grace which is in Christ Jesus. Paul, not only as a friend, but as a minister and an apostle, who had received grace for grace, thus with authority blesses them with this blessing, and repeats it, Romans 16:24 ; Romans 16:24 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-21-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-16-17, bible-text/rom-16-18, bible-text/rom-16-19, bible-text/rom-16-20

Source

> 형제 여러분, 내가 여러분에게 권합니다. 여러분이 배운 교훈과 다르게 분열을 일으키고 걸림돌을 놓는 사람들을 살피고, 그들에게서 떠나십시오. 그런 사람들은 우리 주 예수 그리스도를 섬기지 않고 자기 배만 섬기며, 그럴듯하고 아첨하는 말로 순진한 사람들의 마음을 속입니다. 여러분의 순종이 모든 사람에게 알려졌습니다. 그러므로 나는 여러분으로 인해 기뻐합니다. 그러나 나는 여러분이 선한 일에는 지혜롭고 악한 일에는 순진하기를 바랍니다. 평강의 하나님께서 곧 사탄을 여러분의 발 아래에서 짓밟으실 것입니다. 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분과 함께하기를 바랍니다. 아멘. (롬 16:17-20)

사도는 그들을 하나되게 하려는 따뜻한 문안에 이어, 그리스도인의 사랑을 파괴하는 원칙과 행동을 가진 자들을 삼가라는 경고를 덧붙이는 것이 적절하다고 여겼다. 여기서 살펴볼 것들이 있다.

**I. 경고 자체 — 최대한 부드러운 방식으로 주어진다.** "내가 여러분에게 권합니다, 형제 여러분." 그는 명령하거나 지배하는 것이 아니라, 사랑을 위해 간청하는 것이다. 바울의 권면은 얼마나 간절하고 애정이 담겨 있는가.

1. 위험을 보게 한다: "분열을 일으키고 걸림돌을 놓는 자들을 살피십시오." 우리 주님께서는 분열과 걸림돌이 올 것을 미리 말씀하셨지만, 그것을 오게 하는 자들에게 화가 있을 것이라 하셨고(마 18:7), 우리는 그런 자들을 삼가야 한다. 교회에 분열을 일으키고 해를 끼치는 강요를 부과하며 이를 지지하고 강제하는 자들, 분열적이고 해로운 이단 사상을 들여오고 퍼뜨리는 자들, 교만이나 야망, 새것에 대한 욕구 등으로 이유 없이 형제들과 갈라서는 자들, 삐뚤어진 논쟁과 정죄와 악한 의심으로 그리스도인들 사이의 애정을 멀어지게 하는 자들, 이런 자들이 분열과 걸림돌을 일으키는 자들이다. 그것은 우리가 배운 교훈과 다른, 혹은 거기서 벗어난 것이다. 성경 안에 있는 건전한 교훈의 형태에서 한 번만 벗어나도 분열과 걸림돌의 문이 열린다. 진리가 한번 버려지면 연합과 평화도 오래가지 않을 것이다. 이런 자들을 "살피십시오"(skopein). 그들이 취하는 방법과 그들이 추구하는 목적을 관찰하십시오. 우리가 그런 사람들로부터 당하는 위험을 분별하기 위해서는 꿰뚫는 깨어 있는 눈이 필요하다. 흔히 겉으로 보이는 이유는 그럴듯하지만 실제 계획은 매우 해롭기 때문이다. 분열과 걸림돌만 보지 말고, 그 흐름을 거슬러 올라가 근원을 찾아보라. 그것들을 일으키는 자들과, 특히 그들에게서 이러한 분열과 걸림돌을 일으키는 요소를 살피라. 발견된 위험은 절반은 이미 예방된 것이다.

2. 그것을 피하게 한다: "그들에게서 떠나십시오. 불필요한 교제와 소통을 피하십시오. 자칫 그들에게 감염되거나 사로잡히지 않도록. 어떤 분열적인 이해관계에도 동조하지 말고, 그리스도인의 사랑과 진리에 해가 되는 원칙이나 관행은 받아들이지 마십시오. 그들의 말은 독처럼 퍼져나갑니다." 어떤 이들은 그가 특히 유대주의 교사들을 경계하라고 경고한다고 본다. 그들은 그리스도인의 이름을 내세우면서도 모세의 의식들을 유지하고 그것들이 필요하다고 가르쳤으며, 모든 곳에서 제자들을 끌어들이려고 부지런히 움직였다. 바울은 대부분의 서신에서 교회들이 그들을 조심하도록 경고한다.

**II. 이 경고를 강화하는 이유들.**

1. 이 유혹자들의 위험한 교활함 때문에(롬 16:18). 그들이 더 나쁠수록 우리는 더욱 조심해야 한다. 그들에 대한 묘사를 살펴보면 두 가지이다. (1) 그들이 섬기는 주인: "우리 주 예수 그리스도를 섬기지 않습니다." 스스로 그리스도인이라 부르지만 그리스도를 섬기지 않는다. 그분의 영광을 목표로 삼지 않고, 그분의 이익을 증진하지 않으며, 그분의 뜻을 행하지 않는다. 그리스도를 주님이요 스승이라 부르면서도 실제로는 그를 섬기지 않는 사람들이 얼마나 많은가. 그러나 그들은 "자기 배만 섬깁니다." 세상적이고 육신적이고 감각적인 이해관계만 추구하는 것이다. 교만, 야망, 탐욕, 사치, 음란, 이것들이 그들이 실제로 추진하는 목표들이다. 그들의 신은 자기 배이다(빌 3:19). 그리스도와 경쟁하기에 얼마나 천한 주인인가. 자기 배를 섬기는 자, 이익을 경건으로 여기고 육신적 욕구를 만족시키는 것이 삶의 목적인 자를 섬기는 것이다. (2) 그들이 목적을 이루기 위해 취하는 방법: "그럴듯하고 아첨하는 말로 순진한 사람들의 마음을 속입니다." 그들의 말과 연설은 하나님을 향한 거룩함과 열정의 겉모습을 하고 있으며(어떤 사람이든 겉으로는 경건한 체하기 쉬운 일이다), 자신들이 가장 큰 해를 끼치려는 사람들에게 친절과 사랑을 보여 주는 겉모습을 하고 있다. 이처럼 뱀이 하와를 속인 것도 그럴듯하고 아첨하는 말을 통해서였다. 주목하라. 그들은 마음을 속임으로써 머리를 오염시키고, 그들의 감정에 슬며시 파고들어 그들의 판단을 왜곡시킨다. 그러므로 우리는 무엇보다도 마음을 지키는 데 힘써야 한다. 특히 유혹하는 영들이 활개 치고 있을 때는.

2. 우리가 그들에게 유혹받고 올무에 걸리기 쉬운 성향 때문에: "여러분의 순종이 모든 사람에게 알려졌습니다. 여러분은 모든 교회에서 기꺼이 응하는 온순하고 협력하는 백성으로 알려져 있습니다." 그리고 (1) 그러하기 때문에, 이 유혹하는 교사들이 더욱 그들을 공략하려 할 것이다. 마귀와 그의 무리는 번영하는 교회와 번영하는 영혼에 특별한 원한을 품는다. 귀중한 화물을 실은 배가 해적들에게 가장 많이 노출되는 것처럼. 원수는 그런 먹잇감을 갈구한다(요이 1:8 참조). "거짓 교사들은 여러분이 순종하는 백성이라는 말을 듣고, 자기들에게도 순종하는지 보러 올 것입니다." 유혹자들의 일반적인 책략은 깨달음을 받은 사람들, 시온을 향해 길을 묻는 사람들에게 공략하는 것이었다. 왜냐하면 그런 사람들이 그들의 의견을 가장 쉽게 받아들이기 때문이다. 많은 이들이 어디로 가야 하는지 물으며 그쪽을 향하다가 이 바위에 치명적으로 부딪혔다는 슬픈 경험이 있다. 이것이 목사들에게 어린양들을 두 배로 더 돌보라는 의무를 확인해 준다. (2) 그러할지라도, 그들이 이 유혹자들로부터 위험에 처해 있었다. 바울은 이것을 매우 온화하고 따뜻하게 암시한다. 그들을 의심해서가 아니라 그들을 염려해서: "여러분의 순종이 모든 사람에게 알려졌습니다. 우리는 이것을 인정하고 기뻐합니다. 나는 여러분으로 인해 기뻐합니다." 이렇게 그들의 칭찬을 끼워 넣어 경고의 길을 열어 가는 것이다. 우리 친구들에 대한 거룩한 질투는 우리가 그들 안에서 느끼는 거룩한 기쁨과 함께 존재할 수 있다. "여러분이 매우 행복한 백성이라고 생각하고 나도 그렇게 생각합니다. 그러나 그렇다고 안심해서는 안 됩니다. 나는 여러분이 선한 일에는 지혜롭고 악한 일에는 순진하기를 바랍니다. 여러분은 기꺼이 응하는 선한 성품의 사람들이지만, 저 유혹자들에게 이용당하지 않도록 조심하십시오." 유순한 기질은 좋은 통제 아래 있을 때 좋은 것이지만, 그렇지 않으면 매우 위험하게 될 수 있다. 그래서 그는 두 가지 일반 규칙을 준다.

[1] 선한 일에 지혜로울 것 — 하나님의 진리와 길에 능숙하고 지식이 있을 것. "영들을 분별하고, 모든 것을 시험하며, 선한 것만 붙잡을 만큼 지혜로우십시오." 진리와 의무와 선한 사람들에 대한 우리의 헌신에는 많은 지혜가 필요하다. 우리가 사기당하지 않도록. 속이는 영들이 많을 때, 우리에게는 "뱀처럼 지혜"(마 10:16)가 필요하다. 참으로 선한 것과 가짜를 분별하고, 다른 것들을 구별하고, 기회를 선용하는 지혜가 필요하다.

[2] 악한 일에 순진할 것 — 속지 않을 만큼 지혜롭되, 속이지 않을 만큼 순진할 것. 그것은 거룩한 순진함으로, 어떤 악한 계획도 꾸미거나 감추거나 실행하지 않는 것이다. 그리스도인에게는 뱀의 지혜가 어울리지만 옛 뱀의 교활함은 어울리지 않는다. 우리는 또한 비둘기처럼 순결해야 한다(고전 14:20 참조). 진리에 반하는 어떤 것도 할 줄 모르는 지혜롭게 순진한 사람이 되어야 한다. 바울이 로마 교회의 순결을 특별히 걱정한 것은, 그것이 너무나 유명했기 때문이다. 그것은 산 위의 도시였고 많은 눈이 그곳 그리스도인들을 주시하고 있어서, 그곳에서 오류가 퍼지면 나쁜 선례가 되고 다른 교회들에 나쁜 영향을 미칠 것이었다. 사실 그 후의 역사가 이것을 증명하였다. 말세의 대배교가 그 수도 도시에서 시작되었기 때문이다.

3. 마침내 우리가 승리를 거둘 것이라는 하나님의 약속 때문에(롬 16:20). 이것은 우리의 깨어 있는 염려와 활기찬 노력을 자극하고 격려하기 위한 것이지, 그것을 대신하기 위한 것이 아니다. "평강의 하나님께서 곧 사탄을 여러분의 발 아래에서 짓밟으실 것입니다." (1) 하나님께 붙여진 칭호: "평강의 하나님." 모든 선의 저자요 주시는 분이다. 우리가 영적 승리를 위해 하나님께 나아갈 때, 우리는 그분을 만군의 주로서만이 아니라 평강의 하나님으로 바라봐야 한다. 우리와 화평하시고, 우리에게 평강을 말씀하시며, 우리 안에 평강을 이루시고, 우리를 위해 평강을 창조하시는 하나님. 평강의 하나님께서 분열과 걸림돌을 일으키는 모든 자를 제어하시고 정복하시어 교회의 평화를 깨뜨리는 자들을 꺾으실 것이다. (2) 그분께 기대하는 축복 — 사탄에 대한 승리. 앞서 말한 거짓 교리와 유혹하는 영들을 주로 가리키지만, 사탄이 영혼을 더럽히고 어지럽히고 파괴하려는 모든 계략과 술책, 우리가 천국의 순결과 평화와 소유에서 멀어지게 하려는 모든 시도를 포함한다. 유혹자요 파괴자로서 활동하는 사탄을, 평강의 하나님께서 우리의 발 아래 짓밟으실 것이다. 하나님께서는 낙원에서 첫 약속을 하실 때 이미 메시아가 뱀의 머리를 부수실 것을 말씀하셨으며(창 3:15), 성도들이 사탄의 유혹을 이길 수 있게 되는 날마다 그 약속이 성취되고 있고, 선택받은 모든 자가 어둠의 권세에도 불구하고 영광으로 인도될 때 완전히 성취될 것이다.

[1] 승리는 완전할 것이다: "사탄을 여러분의 발 아래 짓밟으실 것입니다." 가나안 왕들을 정복하였을 때 여호수아가 이스라엘의 장군들을 불러 그 왕들의 목을 발로 밟게 한 것처럼(수 10:24), 우리의 여호수아이신 그리스도께서도 모든 신실한 종들과 병사들이 사탄의 목을 발로 밟고, 영적 원수들을 짓밟고 이기게 하실 것이다. 그리스도께서 우리를 위해 승리하셨다. 강한 자를 무장 해제하시고 그의 권세를 깨뜨리셨으니, 우리는 승리를 추구하고 전리품을 나누기만 하면 된다. 이것이 우리로 하여금 믿음의 선한 싸움을 싸우도록 격려한다. 우리는 이미 패배한 원수와 싸우는 것이며, 승리는 곧 완전해질 것이다.

[2] 승리는 빠를 것이다: "곧 하실 것입니다." 잠시 후면 오실 분이 오실 것이다. 그분께서 말씀하셨다. "보라, 내가 빨리 오리라." 사탄이 승리한 것처럼 보이고 모든 것을 잃은 것 같을 때, 평강의 하나님께서 의로움 가운데 그 일을 속히 이루실 것이다. 전쟁이 빨리 끝날 것을 아는 병사들은 용기를 얻는다. 어떤 이들은 이것을 진정한 사랑과 연합 가운데 그들의 분쟁이 마무리되는 때로 적용하고, 다른 이들은 교회의 박해가 끝나고 로마 제국의 권세가 그리스도인들에게 복종하게 될 때로 적용한다. 오히려 이것은 성도들이 하늘에 이르러 영원히 사탄의 손이 닿지 않는 곳에 있을 때 얻게 될 승리, 그리고 그 전에 그 상속으로 받게 될 현재의 승리들로 적용하는 것이 낫다. 그러므로 믿음과 인내여, 잠시만 더 버티라. 우리가 한 번 홍해를 건너면 우리의 영적 원수들이 해변에서 죽은 것을 보게 될 것이며, 승리의 노래를 부르게 될 것이다. 이에 바울은 축도를 덧붙인다. "우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분과 함께하기를 바랍니다." 여러분을 향한 그리스도의 선의와 여러분 안에 이루어진 그리스도의 선한 일이. 이것이 이단자들과 분리주의자들과 거짓 교사들의 올무에 대한 최선의 예방책이다. 그리스도의 은혜가 우리와 함께한다면, 누가 우리를 대적하여 이길 수 있겠는가? 그러므로 그리스도 예수 안에 있는 은혜 안에서 강하라.

---

원주석

21~24절 카드 ↗

Apostolic Salutations. . 21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you. 22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. 23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. 24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. As the Apostle had before sent his own salutations to many of this church, and that of the churches round him to them all, he here adds an affectionate remembrance of them from some particular persons who were now with him, the better to promote acquaintance and fellowship among distant saints, and that the subscribing of these worthy names, known to them, might the more recommend this epistle. He mentions, 1. Some that were his particular friends, and probably known to the Roman Christians: Timotheus my work-fellow. Paul sometimes calls Timothy his son, as an inferior; but here he styles him his work-fellow, as one equal with him, such a respect does he put upon him: and Lucius, probably Lucius of Cyrene, a noted man in the church of Antioch ( Acts 13:1 ), as Jason was at Thessalonica, where he suffered for entertaining Paul ( Acts 17:5 ; Acts 17:6 ): and Sosipater, supposed to be the same with Sopater of Berea, mentioned Acts 20:4 . These Paul calls his kinsmen; not only more largely, as they were Jews, but as they were in blood or affinity nearly allied to him. It seems, Paul was of a good family, that he met with so many of his kindred in several places. It is a very great comfort to see the holiness and usefulness of our kindred. 2. One that was Paul's amanuensis ( Romans 16:22 ; Romans 16:22 ): I Tertius, who wrote this epistle. Paul made use of a scribe, not out of state nor idleness, but because he wrote a bad hand, which was not very legible, which he excuses, when he writes to the Galatians with his own hand ( Galatians 6:11 ): pelikois grammasi -- with what kind of letters. Perhaps this Tertius was the same with Silas; for Silas (as some think) signifies the third in Hebrew, as Tertius in Latin. Tertius either wrote as Paul dictated, or transcribed it fairly over out of Paul's foul copy. The least piece of service done to the church, and the ministers of the church, shall not pass without a remembrance and a recompence. It was an honour to Tertius that he had a hand, though but as a scribe, in writing this epistle. 3. Some others that were of note among the Christians ( Romans 16:23 ; Romans 16:23 ): Gaius my host. It is uncertain whether this was Gaius of Derbe ( Acts 20:4 ), or Gaius of Macedonia ( Acts 19:29 ), or rather Gaius of Corinth ( 1 Corinthians 1:14 ), and whether any of these was he to whom John wrote his 3 John 1:1 . However, Paul commends him for his great hospitality; not only my host, but of the whole church --one that entertained them all as there was occasion, opened his doors to their church-meetings, and eased the rest of the church by his readiness to treat all Christian stranger that came to them. Erastus, the chamberlain of the city is another; he means the city of Corinth, whence this epistle was dated. It seems he was a person of honour and account, one in public place, steward or treasurer. Not many mighty, not many noble, are called, but some are. His estate, and honour, and employment, did not take him off from attending on Paul and laying out himself for the good of the church, it should seem, in the work of the ministry; for he is joined with Timothy ( Acts 19:22 ), and is mentioned 2 Timothy 4:20 . It was no disparagement to the chamberlain of the city to be a preacher of the gospel of Christ. Quartus is likewise mentioned, and called a brother; for as one is our Father, even Christ, so all we are brethren. return to ' Top of Page ' <a name="verses-25-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-16-21, bible-text/rom-16-22, bible-text/rom-16-23, bible-text/rom-16-24

Source

> 나와 함께 일하는 동역자 디모데가 여러분에게 문안하고, 나의 친척 누기오와 야손과 소시바더도 문안합니다. 이 편지를 받아 쓰는 나 더디오도 주 안에서 여러분에게 문안합니다. 나와 온 교회를 돌보아 주는 가이오가 여러분에게 문안합니다. 이 성의 재무관 에라스도와 형제 구아도도 여러분에게 문안합니다. 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분 모두와 함께하기를 바랍니다. 아멘. (롬 16:21-24)

앞서 사도가 자신의 문안을 이 교회의 많은 이들에게 전하고 주변 교회들의 문안을 모든 이에게 전했던 것처럼, 이제 그는 자신과 함께 있는 몇몇 특별한 사람들이 그들을 기억한다는 것을 더하여 먼 거리에 있는 성도들 사이의 지식과 교제를 증진하고, 그들이 아는 이 훌륭한 사람들의 이름이 이 서신을 더욱 신뢰할 수 있게 만들도록 한다.

1. **바울의 특별한 친구들이자 로마 그리스도인들에게도 알려졌을 사람들.** "나와 함께 일하는 동역자 디모데." 바울은 때때로 디모데를 아들로 부르며 아랫사람 대하듯 하지만, 여기서는 그를 동역자로 부르며 동등하게 대우한다. 그에게 이런 존중을 표하는 것이다. 그리고 누기오 곧 아마도 안디옥 교회에서 주목받는 인물이었던 구레네 사람 누기오(행 13:1)와 야손 곧 데살로니가에서 바울을 영접하였다가 고난을 당한 야손(행 17:5-6), 그리고 베뢰아 출신 소바더와 동일인으로 추정되는 소시바더(행 20:4). 바울은 이들을 자신의 친척이라 부른다. 단순히 유대인으로서만이 아니라 혈연이나 인척으로 그와 가까운 사람들로서. 바울이 여러 곳에서 그토록 많은 친척을 만날 수 있었던 것을 보면, 그가 꽤 좋은 가문 출신이었던 것 같다. 친척들의 거룩함과 유익함을 보는 것은 매우 큰 위로이다.

2. **바울의 서기였던 더디오(롬 16:22).** "이 편지를 받아 쓰는 나 더디오." 바울은 자신의 손 글씨가 읽기 어렵다고 갈라디아인들에게 말한 것을 보면(갈 6:11), 게으름이나 고상함 때문이 아니라 글씨가 보기 어려웠기 때문에 서기를 사용한 것이다. 더디오는 바울이 받아쓰게 한 것을 기록하였거나, 바울의 초고를 정서한 것이다. 교회와 교회의 사역자들을 위해 하는 가장 작은 섬김도, 비록 서기에 불과할지라도, 기억되고 보상을 받지 못하고 지나가지 않는다.

3. **다른 주목할 만한 그리스도인들(롬 16:23).** 가이오 — 바울의 집주인이다. 이 가이오가 더베의 가이오(행 20:4)인지, 마케도니아의 가이오(행 19:29)인지, 아니면 고린도의 가이오(고전 1:14)인지는 불확실하다. 어쨌든 바울은 그의 큰 환대를 칭찬한다. "나의 집주인만이 아니라 온 교회의 집주인"이기도 했으니, 모든 그리스도인 나그네들을 영접하고, 교회 모임을 위해 집을 열고, 자신이 손님을 기꺼이 대접함으로써 다른 교인들의 짐을 덜어 주었다. 에라스도는 "이 성의 재무관"이었다. 고린도를 가리키며, 이 서신이 그곳에서 발송되었다. 그는 신분과 명예가 있는 사람으로, 공직에 있는 재무관이나 총무였다. 부와 명예와 공직이 항상 사람을 바울로부터, 교회 섬김으로부터 멀어지게 하지는 않는다. 그는 디모데와 함께(행 19:22) 언급되고 딤후 4:20에도 나온다. 도시의 재무관이 그리스도의 복음 전파자가 되는 것이 그에게 부끄러운 일이 아니었다. 구아도도 언급되며 "형제"로 불렸다. 우리에게 한 아버지 곧 그리스도가 계시니, 우리 모두는 형제이기 때문이다.

---

원주석

25~27절 카드 ↗

Description of the Gospel; The Apostle's Doxology. . 25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, 26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: 27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Here the apostle solemnly closes his epistle with a magnificent ascription of glory to the blessed God, as one that terminated all in the praise and glory of God, and studied to return all to him, seeing all is of him and from him. He does, as it were, breathe out his soul to these Romans in the praise of God, choosing to make that the end of his epistle which he made the end of his life. Observe here, I. A description of the gospel of God, which comes in in a parenthesis; having occasion to speak of it as the means by which the power of God establishes souls, and the rule of that establishment: To establish you according to my gospel. Paul calls it his gospel, because he was the preacher of it and because he did so much glory in it. Some think he means especially that declaration, explication, and application, of the doctrine of the gospel, which he had now made in this epistle; but it rather takes in all the preaching and writing of the apostles, among whom Paul was a principal labourer. Through their word ( John 17:20 ), the word committed to them. Ministers are the ambassadors, and the gospel is their embassy. Paul had his head and heart so full of the gospel that he could scarcely mention it without a digression to set forth the nature and excellency of it. 1. It is the preaching of Jesus Christ. Christ was the preacher of it himself; it began to be spoken by the Lord, Hebrews 2:3 . So pleased was Christ with his undertaking for our salvation that he would himself be the publisher of it. Or, Christ is the subject-matter of it; the sum and substance of the whole gospel is Jesus Christ and him crucified. We preach not ourselves, says Paul, but Christ Jesus the Lord. That which establishes souls is the plain preaching of Jesus Christ. 2. It is the revelation of the mystery which was kept secret since the world began, and by the scriptures of the prophets made known. The subject-matter of the gospel is a mystery. Our redemption and salvation by Jesus Christ, in the foundation, method, and fruits of it, are, without controversy, a great mystery of godliness, 1 Timothy 3:16 . This bespeaks the honour of the gospel; it is no vulgar common thing, hammered out by any human wit, but it is the admirable product of the eternal wisdom and counsel of God, and has in it such an inconceivable height, such an unfathomable depth, as surpass knowledge. It is a mystery which the angels desire to look into, and cannot find the bottom of. And yet, blessed be God, there is as much of this mystery made plain as will suffice to bring us to heaven, if we do not wilfully neglect so great salvation. Now, (1.) This mystery was kept secret since the world began: chronois aioniois sesigemenou. It was wrapped up in silence from eternity; so some-- a temporibus æternis; it is no new and upstart notion, no late invention, but took rise from the days of eternity and the purposes of God's everlasting love. Before the foundation of the world was laid, the mystery was hid in God, Ephesians 3:9 . Or, since the world began, so we translate it. During all the times of the Old-Testament this mystery was comparatively kept secret in the types and shadows of the ceremonial law, and the dark predictions of the prophets, which pointed at it, but so that they could not stedfastly look to the end of those things, 2 Corinthians 3:13 . Thus it was hid from ages and generations, even among the Jews, much more among the Gentiles that sat in darkness and had no notices at all of it. Even the disciples of Christ themselves, before his resurrection and ascension, were very much in the dark about the mystery of redemption, and their notion of it was very much clouded and confused; such a secret was it for many ages. But, (2.) It is now made manifest. The veil is rent, the shadows of the evening are done away, and life and immortality are brought to light by the gospel, and the Sun of righteousness has risen upon the world. Paul does not pretend to have the monopoly of this discovery, as if he alone knew it; no, it is made manifest to many others. But how is it made manifest by the scriptures of the prophets? Surely, because now the event has given the best exposition to the prophecies of the Old Testament. Being accomplished, they are explained. The preaching of the prophets, as far as it related to this mystery, was in a great measure dark and unintelligible in the ages wherein they lived; but the scriptures of the prophets, the things which they left in writing, are now not only made plain in themselves, but by them this mystery is made known to all nations. The Old Testament does not only borrow light from, but return light to, the revelation of the New Testament. If the New Testament explains the Old, the Old Testament, by way of requital, very much illustrates the New. Thus the Old-Testament prophets prophesy again, now their prophecies are fulfilled, before many people, and nations, and tongues. I refer to Revelation 10:11 , which this explains. Now Christ appears to have been the treasure hid in the field of the Old Testament. To him bear all the prophets witness. See Luke 24:27 . (3.) It is manifested according to the commandment of the everlasting God --the purpose, counsel, and decree of God from eternity, and the commission and appointment given first to Christ and then to the apostles, in the fulness of time. They received commandment from the Father to do what they did in preaching the gospel. Lest any should object, "Why was this mystery kept secret so long, and why made manifest now?"--he resolves it into the will of God, who is an absolute sovereign, and gives not an account of any of his matters. The commandment of the everlasting God was enough to bear out the apostles and ministers of the gospel in their preaching. The everlasting God. This attribute of eternity is here given up to God very emphatically. [1.] He is from everlasting, which intimates that though he had kept this mystery secret since the world began, and had but lately revealed it, yet he had framed and contrived it from everlasting, before the worlds were. The oaths and covenants in the written word are but the copy of the oath and covenant which were between the Father and the Son from eternity: those the extracts, these the original. And, [2.] He is to everlasting, intimating the eternal continuance to us. We must never look for any new revelation, but abide by this, for this is according to the commandment of the everlasting God. Christ, in the gospel, is the same yesterday, to-day, and for ever. (4.) It is made known to all nations for the obedience of faith. The extent of this revelation he often takes notice of; that whereas hitherto in Judah only God was known, now Christ is salvation to the ends of the earth, to all nations. And the design of it is very observable; it is for the obedience of faith--that they may believe and obey it, receive it and be rules by it. The gospel is revealed, not to be talked of and disputed about, but to be submitted to. The obedience of faith is that obedience which is paid to the word of faith (see that phrase, Acts 6:7 ), and which is produced by the grace of faith. See here what is the right faith--even that which works in obedience; and what is the right obedience--even that which springs from faith; and what is the design of the gospel--to bring us to both. II. A doxology to that God whose gospel it is, ascribing glory to him for ever ( Romans 16:27 ; Romans 16:27 ), acknowledging that he is a glorious God, and adoring him accordingly, with the most awful affections, desiring and longing to be at this work with the holy angels, where we shall be doing it to eternity. This is praising God, ascribing glory to him for ever. Observe, 1. The matter of this praise. In thanking God, we fasten upon his favours to us; in praising and adoring God, we fasten upon his perfections in himself. Two of his principal attributes are here taken notice of:-- (1.) His power ( Romans 16:25 ; Romans 16:25 ): To him that is of power to establish you. It is no less than a divine power that establishes the saints. Considering the disposition there is in them to fall, the industry of their spiritual enemies that seek to overthrow them, and the shaking times into which their lot is cast, no less than an almighty power will establish them. That power of God which is put forth for the establishment of the saints is and ought to be the matter of our praise, as Jude 1:24 , To him that is able to keep you from falling. In giving God the glory of this power we may, and must, take to ourselves the comfort of it--that whatever our doubts, and difficulties, and fears, may be, our God, whom we serve, is of power to establish us. See 1 Peter 1:5 ; John 10:29 . (2.) His wisdom ( Romans 16:27 ; Romans 16:27 ): To God only wise. Power to effect without wisdom to contrive, and wisdom to contrive without power to effect, are alike vain and fruitless; but both together, and both infinite, make a perfect being. He is only wise; not the Father only wise, exclusive of the Son, but Father, Son, and Holy Ghost, three persons and one God, only wise, compared with the creatures. Man; the wisest of all the creatures in the lower world, is born like a wild ass's colt; nay, the angels themselves are charged with folly, in comparison with God. He only is perfectly and infallibly wise; he only is originally wise, in and of himself; for he is the spring and fountain of all the wisdom of the creatures, the Father of all the lights of wisdom that any creature can pretend to ( James 1:17 ): with him are strength and wisdom, the deceived and deceiver are his. 2. The Mediator of this praise: Through Jesus Christ. To God only wise through Jesus Christ; so some. It is in and through Christ that God is manifested to the world as the only wise God; for he is the wisdom of God, and the power of God. Or rather, as we read it, glory through Jesus Christ. All the glory that passes from fallen man to God, so as to be accepted of him, must go through the hands of the Lord Jesus, in whom alone it is that our persons and performances are, or can be, pleasing to God. Of his righteousness therefore we must make mention, even of his only, who, as he is the Mediator of all our prayers, so he is, and I believe will be to eternity, the Mediator of all our praises. return to ' Top of Page ' Romans Rom 15 Romans Rom 1 Corinthians 1Co 1 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Romans 16". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ romans-16.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e96dd1e91b75a',t:'MTc4MDMyMDc5OA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "44"; var cur_com_cn = "16"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-16","Verses 17-20","Verses 21-24","Verses 25-27"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-16-25, bible-text/rom-16-26, bible-text/rom-16-27

Source

> 이제 나의 복음과 예수 그리스도를 전하는 일을 따라, 영원 전부터 감추어져 있던 비밀의 계시를 따라, 여러분을 능히 굳게 세우실 수 있는 분께, 곧 이제는 나타나고, 선지자들의 글을 통하여 영원하신 하나님의 명령을 따라 모든 민족이 믿어 순종하게 하시려고 알려진 그 비밀을 따라, 오직 한 분이신 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아 영광이 영원히 있기를 바랍니다. 아멘. (롬 16:25-27)

사도는 이 장엄한 송영으로 서신을 마무리한다. 모든 것을 하나님의 찬양과 영광에서 끝마치고, 모든 것을 그분께 돌리려는 사람으로서. 하나님께로부터 오고 그분께로 향하는 모든 것을 보며, 그는 마치 이 로마인들에게 하나님을 찬양하는 가운데 자신의 영혼을 쏟아 붓는 것 같다. 삶의 목적으로 삼은 것을 서신의 마지막으로 삼기로 한 것이다.

**I. 복음에 대한 묘사 — 삽입구 형식으로 들어와 있다.** 바울은 하나님의 능력이 영혼들을 세우시는 수단이요 그 세움의 규범인 복음을 언급하면서 이것을 다루게 된다. "나의 복음을 따라 여러분을 세우시는 분께." 바울이 자신의 복음이라 부르는 것은 그가 그것을 전하는 사람이요, 그것을 크게 자랑하기 때문이다. 어떤 이들은 이것이 특별히 이 서신에서 그가 행한 복음 교리의 선언과 적용을 가리킨다고 생각하지만, 사도들의 모든 설교와 기록을 포함하는 것으로 보는 것이 더 자연스럽다. 바울이 복음을 언급하면 그 성격과 탁월함에 대한 여담을 빠뜨리기 어려운 것은, 그의 머리와 마음이 복음으로 가득했기 때문이다.

1. 그것은 예수 그리스도를 전하는 것이다. 그리스도 자신이 그것을 전하셨다. "이 구원은 처음에 주님께서 말씀하심으로 시작되었다"(히 2:3). 그리스도는 구원의 사역에 기뻐하셔서 친히 그것을 알리는 자가 되셨다. 또한 그리스도는 그것의 내용이다. 복음 전체의 요약과 핵심은 예수 그리스도와 그의 십자가 죽음이다. "우리는 우리 자신을 전하지 않고 예수 그리스도를 주님으로 전합니다"(고후 4:5). 영혼들을 세우는 것은 예수 그리스도를 단순하게 전하는 것이다.

2. 그것은 영원 전부터 감추어져 있던 비밀의 계시이다. 복음의 내용은 신비이다. 예수 그리스도를 통한 우리의 구속과 구원은 그 기초와 방법과 결실에 있어서 의심할 여지 없이 경건의 위대한 신비이다(딤전 3:16). 이것은 복음의 영예를 말해 준다. 복음은 어떤 인간의 지혜로도 만들어낼 수 없는 것이 아니라, 하나님의 영원한 지혜와 목적의 놀라운 산물이다. 천사들도 그 깊이를 들여다보고 싶어 하지만 바닥을 찾을 수 없다. 그럼에도 감사하게도, 이 신비 중 우리를 구원으로 이끌기에 충분한 만큼은 분명하게 밝혀져 있다.

(1) 이 신비는 영원 전부터 감추어져 있었다. 어떤 이들은 이것을 영원 전부터, 즉 하나님의 영원한 사랑의 목적에서부터 비밀로 감추어져 있었다고 번역한다. 세상의 기초가 놓이기 전에 그 신비는 하나님 안에 감추어져 있었다(엡 3:9). 또는 우리 번역처럼 세상이 시작된 이후로. 구약의 모든 시대에 이 신비는 비교적 의식법의 예표와 그림자 안에, 그리고 그것을 가리키지만 그 끝을 분명히 볼 수 없는 선지자들의 어두운 예언 안에 감추어져 있었다(고후 3:13). 이렇게 심지어 유대인들 사이에서도 세대와 세대에 감추어져 있었고, 더욱이 어둠 속에 앉아 그것에 대한 어떤 소식도 갖지 못했던 이방 사람들에게는 더욱 그러했다. 그리스도의 제자들조차도 그의 부활과 승천 전에는 구속의 신비에 대해 매우 어두웠고, 그것에 대한 그들의 인식은 매우 흐리고 불분명했다. 이처럼 여러 시대 동안 그토록 비밀이었던 것이다.

(2) 그러나 이제 나타났다. 베일이 찢어지고, 저녁의 그림자가 사라졌으며, 복음을 통해 생명과 불멸이 빛으로 드러났다. 태양과 같은 의의 태양이 세상 위에 떠오른 것이다. 바울은 마치 이것이 자신만의 발견인 양 독점하지 않는다. 그것은 많은 이들에게 나타났다. 그런데 어떻게 선지자들의 글로 나타났는가? 사건이 구약 예언들에 가장 좋은 해설을 제공했기 때문이다. 성취됨으로써 설명된 것이다. 선지자들의 설교는 그들이 살던 시대에는 대부분 어둡고 이해하기 어려웠지만, 선지자들의 글 곧 그들이 기록으로 남긴 것들은 이제 이 신비를 통해 스스로 명확해졌을 뿐 아니라, 그것들을 통해 이 신비가 모든 민족에게 알려지게 되었다. 구약성경은 신약의 빛을 빌릴 뿐 아니라 신약에 빛을 되돌려 준다. 신약이 구약을 설명한다면, 구약은 신약을 풍성하게 비춘다. 이렇게 구약의 선지자들은 자신들의 예언이 성취될 때, 많은 백성과 민족과 언어 앞에서 다시 예언하는 것이다. 이에 대해서는 계시록 10:11이 이것을 설명해 준다. 이렇게 그리스도는 구약이라는 밭에 숨겨진 보화가 되신다. 모든 선지자들이 그분에 대해 증거한다(눅 24:27 참조).

(3) 그것은 영원하신 하나님의 명령을 따라 나타났다. 하나님의 영원한 목적과 권고와 결정, 그리고 때가 충만할 때 먼저 그리스도에게, 그 후 사도들에게 주어진 위임이다. "왜 이 신비가 그토록 오랫동안 비밀로 감추어져 있다가 지금에야 나타났는가?"라는 반론에 대해, 그는 절대적인 주권자이신 하나님의 뜻으로 그것을 해결한다. 하나님은 자신의 일에 대해 설명하지 않으신다. 영원하신 하나님의 명령이 복음의 사도들과 사역자들이 전도하는 데 충분한 근거가 된다. "영원하신 하나님." 영원의 속성이 여기서 매우 강조적으로 하나님께 붙여진다. [1] 그분은 영원 전부터 계신 분이시다. 이것은 그분이 이 신비를 세상이 시작된 이후로 비밀로 감추어 두셨지만, 영원 전부터 그것을 계획하고 구성하셨음을 암시한다. 기록된 말씀 안의 맹세와 언약들은 영원 전 아버지와 아들 사이의 맹세와 언약의 사본일 뿐이다. [2] 그분은 영원까지 계신 분이시다. 이것은 우리를 향한 그분의 영원한 지속을 암시한다. 우리는 어떤 새로운 계시도 기대해서는 안 되고, 이것으로 만족해야 한다. 복음 안에서 그리스도는 어제나 오늘이나 영원히 동일하시다.

(4) 그것은 믿음의 순종을 위해 모든 민족에게 알려졌다. 이 계시의 범위를 그는 자주 주목한다. 전에는 유다에서만 하나님이 알려졌지만, 이제 그리스도는 땅 끝까지 구원이 되시며, 모든 민족에게 알려졌다. 그 목적은 매우 주목할 만하다. "믿음의 순종을 위하여." 복음은 논쟁하고 다투기 위해서가 아니라 순종하기 위해 계시된 것이다. 믿음의 순종은 믿음의 말씀에 대한 순종이요(행 6:7 참조), 믿음의 은혜로 낳아지는 순종이다. 올바른 믿음이 무엇인지, 즉 순종 안에서 역사하는 믿음이 어떤 것인지를 여기서 볼 수 있다. 그리고 올바른 순종이 무엇인지, 즉 믿음에서 솟아나는 순종이 어떤 것인지를 볼 수 있다. 그리고 복음의 목적이 무엇인지, 즉 우리를 이 둘로 이끄는 것임을 볼 수 있다.

**II. 복음의 하나님께 드리는 송영 — 그분께 영원히 영광을 돌림(롬 16:27).** 그분이 영광스러운 하나님이심을 인정하고, 가장 경외스러운 감정으로 그에 걸맞게 경배하며, 거룩한 천사들과 함께 이 일을 하기를 사모하는 것이다. 이것이 하나님을 찬양하는 것이요, 영원히 그분께 영광을 돌리는 것이다.

1. 이 찬양의 내용이다. 하나님께 감사할 때 우리는 우리를 향한 그분의 은혜를 붙잡는다. 하나님을 찬양하고 경배할 때 우리는 그분 자신 안에 있는 그분의 완전함을 붙잡는다. 여기서 두 가지 주요 속성이 언급된다.

(1) 그분의 능력(롬 16:25): "여러분을 능히 굳게 세우실 수 있는 분께." 성도들을 세우는 데는 신적 능력이 필요하지 않을 수 없다. 그들 안에 있는 넘어지려는 성향, 그들을 무너뜨리려는 영적 원수들의 부지런함, 그들이 처한 흔들리는 시대를 생각하면, 전능한 능력이 아닌 것으로는 그들을 세울 수 없다. 성도들을 세우기 위해 발휘되는 하나님의 능력은 우리의 찬양의 내용이 되어야 하며(유 1:24 참조), 또한 그 능력의 위로를 우리 스스로 취해야 한다. 우리의 의심과 어려움과 두려움이 무엇이든, 우리가 섬기는 우리의 하나님은 우리를 세우실 능력이 있으시다(벧전 1:5; 요 10:29 참조).

(2) 그분의 지혜(롬 16:27): "오직 한 분이신 지혜로우신 하나님께." 이루실 능력이 없는 고안하는 지혜와, 고안하는 지혜가 없는 이루실 능력은 둘 다 헛되고 열매 없다. 그러나 둘 다, 그것도 무한히 있을 때, 그것이 완전한 존재를 이룬다. 그분만이 지혜로우시다. 아버지만 지혜로우신 것이 아니라, 성부 성자 성령 삼위일체로서 피조물들에 비교하여 오직 지혜로우신 것이다. 하계의 가장 지혜로운 피조물인 인간은 야생 나귀 새끼처럼 태어난다. 심지어 천사들조차도 하나님과 비교하면 어리석다는 책망을 받는다. 오직 그분만이 완전하고 틀림없이 지혜로우시다. 오직 그분만이 본래부터 지혜로우시니, 그분 안에서 그리고 그분 자신으로부터이다. 피조물들이 가질 수 있는 모든 지혜의 샘이시고 근원이시기 때문이다(약 1:17).

2. 이 찬양의 중보자: "예수 그리스도로 말미암아." "오직 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아"라고 읽는 이들도 있다. 하나님께서 오직 지혜로우신 하나님으로 세상에 나타나신 것이 그리스도 안에서 그리고 그리스도를 통해서이기 때문이다. 그분은 하나님의 지혜이시요 하나님의 능력이시다. 아니면 우리 번역처럼 "예수 그리스도로 말미암아 영광이." 타락한 인간으로부터 하나님께로 올라가는 모든 영광은, 그분께 받아들여지기 위해서는 주 예수의 손을 통해 가야 한다. 우리의 모든 기도의 중보자인 것처럼, 그분은 우리의 모든 찬양의 중보자이시며, 내가 믿기로는 영원히 그러하실 것이다. 그분의 의를 언급하는 것이 마땅하다. 그 의만이, 오직 그 의만이 우리의 인격과 섬김이 하나님께 기쁨이 되게 한다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴