언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 로마서 1장 · 복음과 죄악

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~7절 카드 ↗

The Apostle's Commission. . 1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, 2 (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,) 3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh; 4 And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: 5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name: 6 Among whom are ye also the called of Jesus Christ: 7 To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. In this paragraph we have, I. The person who writes the epistle described ( Romans 1:1 ; Romans 1:1 ): Paul, a servant of Jesus Christ; this is his title of honour, which he glories in, not as the Jewish teachers, Rabbi, Rabbi; but a servant, a more immediate attendant, a steward in the house. Called to be an apostle. Some think he alludes to his old name Saul, which signifies one called for, or enquired after: Christ sought him to make an apostle of him, Acts 9:15 . He here builds his authority upon his call; he did not run without sending, as the false apostles did; kletos apostolos -- called an apostle, as if this were the name he would be called by, though he acknowledged himself not meet to be called so, 1 Corinthians 15:9 . Separated to the gospel of God. The Pharisees had their name from separation, because they separated themselves to the study of the law, and might be called aphorismenoi eis ton nomon; such a one Paul had formerly been; but now he had changed his studies, was aphorismenos eis to Euangelion, a gospel Pharisee, separated by the counsel of God ( Galatians 1:15 ), separated from his mother's womb, by an immediate direction of the Spirit, and a regular ordination according to that direction ( Acts 13:2 ; Acts 13:3 ), by a dedication of himself to this work. He was an entire devotee to the gospel of God, the gospel which has God for its author, the origin and extraction of it divine and heavenly. II. Having mentioned the gospel of God, he digresses, to give us an encomium of it. 1. The antiquity of it. It was promised before ( Romans 1:2 ; Romans 1:2 ); it was no novel upstart doctrine, but of ancient standing in the promises and prophecies of the old Testament, which did all unanimously point at the gospel, the morning-beams that ushered in the sun of righteousness; this not by word of mouth only, but in the scriptures. 2. The subject-matter of it: it is concerning Christ, Romans 1:3 ; Romans 1:4 . The prophets and apostles all bear witness to him; he is the true treasure hid in the field of the scriptures. Observe, When Paul mentions Christ, how he heaps up his names and titles, his Son Jesus Christ our Lord, as one that took a pleasure in speaking of him; and, having mentioned him, he cannot go on in his discourse without some expression of love and honour, as here, where in one person he shows us his two distinct natures. (1.) His human nature: Made of the seed of David ( Romans 1:3 ; Romans 1:3 ), that is, born of the virgin Mary, who was of the house of David ( Luke 1:27 ), as was Joseph his supposed father, Luke 2:4 . David is here mentioned, because of the special promises made to him concerning the Messiah, especially his kingly office; 2 Samuel 7:12 ; Psalms 132:11 ; Luke 1:32 ; Luke 1:33 . (2.) His divine nature: Declared to be the Son of God ( Romans 1:4 ; Romans 1:4 ), the Son of God by eternal generation, or, as it is here explained, according to the Spirit of holiness. According to the flesh, that is, his human nature, he was of the seed of David; but, according to the Spirit of holiness, that is, the divine nature (as he is said to be quickened by the Spirit, 1 Peter 3:18 ; 2 Corinthians 13:4 ), he is the Son of God. The great proof or demonstration of this is his resurrection from the dead, which proved it effectually and undeniably. The sign of the prophet Jonas, Christ's resurrection, was intended for the last conviction, Matthew 12:39 ; Matthew 12:40 . Those that would not be convinced by that would be convinced by nothing. So that we have here a summary of the gospel doctrine concerning Christ's two natures in one person. 3. The fruit of it ( Romans 1:5 ; Romans 1:5 ); By whom, that is, by Christ manifested and made known in the gospel, we (Paul and the rest of the ministers) have received grace and apostleship, that is, the favour to be made apostles, Ephesians 3:8 . The apostles were made a spectacle to the world, led a life of toil, and trouble, and hazard, were killed all the day long, and yet Paul reckons the apostleship a favour: we may justly reckon it a great favour to be employed in any work or service for God, whatever difficulties or dangers we may meet with in it. This apostleship was received for obedience to the faith, that is, to bring people to that obedience; as Christ, so his ministers, received that they might give. Paul's was for this obedience among all nations, for he was the apostle of the Gentiles, Romans 11:13 ; Romans 11:13 . Observe the description here given of the Christian profession: it is obedience to the faith. It does not consist in a notional knowledge or a naked assent, much less does it consist in perverse disputings, but in obedience. This obedience to the faith answers the law of faith, mentioned Romans 3:27 ; Romans 3:27 . The act of faith is the obedience of the understanding to God revealing, and the product of that is the obedience of the will to God commanding. To anticipate the ill use which might be made of the doctrine of justification by faith without the works of the law, which he was to explain in the following epistle, he here speaks of Christianity as an obedience. Christ has a yoke. " Among whom are you, Romans 1:6 ; Romans 1:6 . You Romans in this stand upon the same level with other Gentile nations of less fame and wealth; you are all one in Christ." The gospel salvation is a common salvation, Jude 1:3 . No respect of persons with God. The called of Jesus Christ; all those, and those only, are brought to an obedience of the faith that are effectually called of Jesus Christ. III. The persons to whom it is written ( Romans 1:7 ; Romans 1:7 ): To all that are in Rome, beloved of God, called to be saints; that is, to all the professing Christians that were in Rome, whether Jews or Gentiles originally, whether high or low, bond or free, learned or unlearned. Rich and poor meet together in Christ Jesus. Here is, 1. The privilege of Christians: They are beloved of God, they are members of that body which is beloved, which is God's Hephzibah, in which his delight is. We speak of God's love by his bounty and beneficence, and so he hath a common love to all mankind and a peculiar love for true believers; and between these there is a love he hath for all the body of visible Christians. 2. The duty of Christians; and that is to be holy, for hereunto are they called, called to be saints, called to salvation through sanctification. Saints, and only saints, are beloved of God with a special and peculiar love. Kletois hagiois -- called saints, saints in profession; it were well if all that are called saints were saints indeed. Those that are called saints should labour to answer to the name; otherwise, though it is an honour and a privilege, yet it will be of little avail at the great day to have been called saints, if we be not really so. IV. The apostolical benediction ( Romans 1:7 ; Romans 1:7 ): Grace to you and peace. This is one of the tokens in every epistle; and it hath not only the affection of a good wish, but the authority of a blessing. The priests under the law were to bless the people, and so are gospel ministers, in the name of the Lord. In this usual benediction observe, 1. The favours desired: Grace and peace. The Old-Testament salutation was, Peace be to you; but now grace is prefixed-- grace, that is, the favour of God towards us or the work of God in us; both are previously requisite to true peace. All gospel blessings are included in these two: grace and peace. Peace, that is all good; peace with God, peace in your own consciences, peace with all that are about you; all these founded in grace. 2. The fountain of those favours, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. All good comes, (1.) From God as a Father; he hath put himself into that relation to engage and encourage our desires and expectations; we are taught, when we come for grace and peace, to call him our Father. (2.) From the Lord Jesus Christ, as Mediator, and the great feoffee in trust for the conveying and securing of these benefits. We have them from his fulness, peace from the fulness of his merit, grace from the fulness of his Spirit. return to ' Top of Page ' <a name="verses-8-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-1-1, bible-text/rom-1-2, bible-text/rom-1-3, bible-text/rom-1-4, bible-text/rom-1-5, bible-text/rom-1-6, bible-text/rom-1-7

Source

> 예수 그리스도의 종이며, 사도로 부르심을 받고, 하나님의 복음을 위하여 따로 세움을 받은 바울은, 이 복음은 하나님께서 거룩한 성경에 그분의 선지자들을 통하여 미리 약속하신 것입니다. 이 복음은 하나님의 아들에 관한 것인데, 그분은 육신으로는 다윗의 후손으로 태어나셨고, 거룩함의 영을 따라서는 죽은 자들 가운데서 부활하심으로 능력 있게 하나님의 아들로 선포되셨으니, 곧 우리 주 예수 그리스도이십니다. 우리는 그분을 통하여 은혜와 사도의 직분을 받았으니, 이는 그분의 이름을 위하여 모든 민족 가운데서 믿어 순종하게 하려는 것입니다. 여러분도 그들 가운데서 예수 그리스도께 속하도록 부르심을 받은 사람들입니다. 로마에 있는, 하나님의 사랑을 받고 거룩한 사람으로 부르심을 받은 모든 이에게 편지합니다. 우리 아버지 하나님과 주 예수 그리스도께로부터 은혜와 평강이 여러분에게 있기를 빕니다. (롬 1:1-7)

이 단락에는 다음 네 가지 내용이 담겨 있다.

**첫째, 서신을 쓴 사람의 신분이다(롬 1:1).** 바울, 예수 그리스도의 종. 이것이 그의 명예로운 칭호로, 유대 교사들처럼 '랍비, 랍비'라 불리기를 원하지 않고, 종—더 가까이 섬기는 자, 집안의 청지기—이라 불린다. 사도로 부르심을 받았다. 어떤 이들은 이것이 그의 옛 이름 사울을 암시한다고 생각하는데, 사울은 '불려 나온 자' 또는 '찾음을 받은 자'를 뜻한다. 그리스도께서 그를 사도로 삼으려고 찾아내셨으니, 사도행전 9:15에 기록된 대로이다. 그는 자신의 권위를 그의 부르심 위에 세운다. 그는 거짓 사도들처럼 보내심 없이 달려가지 않았다. '클레토스 아포스톨로스(kletos apostolos)'—사도로 부르심을 받음—이것이 그가 불리기를 원하는 이름이었으니, 비록 그는 그렇게 불릴 자격이 없다고 스스로 인정하기도 했다(고전 15:9). 하나님의 복음을 위하여 따로 세움을 받았다. 바리새인들은 율법 연구를 위해 자신을 구별했던 데서 그 이름을 얻었다. '아포리스메노이 에이스 톤 노몬(aphorismenoi eis ton nomon)'이라 할 수 있었다. 그러나 이제 바울은 '아포리스메노스 에이스 토 에우앙겔리온(aphorismenos eis to Euangelion)'—복음을 위해 따로 세워진 자—이다. 하나님의 뜻으로(갈 1:15), 모태로부터, 성령의 직접적인 인도와 그에 따른 정규적인 위임에 의해(행 13:2-3), 그리고 이 사역에 자신을 헌신함으로써 구별되었다. 그는 하나님의 복음에 온전히 헌신된 사람이었다. 이 복음은 하나님을 그 기원과 근원으로 하며, 신적이고 하늘에 속한 것이다.

**둘째, 복음에 대한 예찬이다.** 복음을 언급하면서 그는 잠시 옆길로 나아가 복음에 대한 찬사를 전한다.

1. 복음의 오랜 역사이다. 미리 약속하신 것이다(롬 1:2). 새롭고 갑자기 나타난 교리가 아니라, 오래된 약속과 구약의 예언들 안에서 확고한 위치를 차지하고 있으며, 이 모든 것이 한마음으로 복음을 가리켰다. 이것은 의의 태양을 먼저 알리는 새벽빛이었으며, 말로만 전해진 것이 아니라 성경 안에 기록되어 있다.

2. 복음의 핵심 내용이다. 복음은 그리스도에 관한 것이다(롬 1:3-4). 선지자들과 사도들이 모두 그분을 증언한다. 그분이야말로 성경이라는 밭에 숨겨진 진정한 보화이다. 주목하라. 바울이 그리스도를 언급할 때 얼마나 많은 이름과 칭호를 쌓아 놓는지—하나님의 아들, 예수 그리스도, 우리 주—마치 그분에 대해 이야기하는 것이 즐거워서인 것처럼. 그리고 그분을 언급하면서 사랑과 경의의 표현 없이 논의를 계속할 수가 없어서, 한 분 안에 두 본성을 보여 준다.

(1) 그분의 인성이다. 다윗의 후손으로 태어나셨다(롬 1:3). 즉 다윗의 집안 출신이었던 동정녀 마리아에게서 나셨으니(눅 1:27), 그의 추정 아버지 요셉도 마찬가지였다(눅 2:4). 다윗이 특별히 언급된 것은 메시아에 관해, 특히 그분의 왕적 직분에 관해 그에게 주어진 특별한 약속들 때문이다(삼하 7:12; 시 132:11; 눅 1:32-33).

(2) 그분의 신성이다. 하나님의 아들로 선포되셨다(롬 1:4). 영원한 출생으로, 또는 여기서 설명된 바와 같이 거룩함의 영을 따라 하나님의 아들이시다. 육신을 따라—즉 인성에 따라—그분은 다윗의 후손이셨다. 그러나 거룩함의 영을 따라—즉 신성에 따라(베드로가 영으로 살리심을 받았다고 표현한 것처럼, 벧전 3:18; 고후 13:4)—그분은 하나님의 아들이시다. 이것의 가장 큰 증거 또는 증명은 죽은 자들 가운데서 부활하신 것이니, 이것이 효과적이고 부인할 수 없이 이를 증명하였다. 요나의 표적, 그리스도의 부활이 최후의 확신을 위해 의도된 것이었다(마 12:39-40). 그것으로도 납득되지 않는 자들은 어떤 것으로도 납득되지 않을 것이다. 이로써 우리는 한 분 안의 두 본성에 관한 복음 교리의 요약을 갖게 된다.

3. 복음의 열매이다(롬 1:5). 그분을 통하여—즉 복음에서 나타나시고 알려지신 그리스도를 통하여—우리(바울과 나머지 사역자들)는 은혜와 사도의 직분을 받았으니, 사도들이 되는 은총이다(엡 3:8). 사도들은 세상에 구경거리가 되었고, 수고와 고난과 위험으로 가득한 삶을 살았으며, 온종일 죽임을 당하였다. 그런데도 바울은 사도직을 은총으로 여긴다. 우리가 하나님의 일이나 사역에 쓰임 받는 것은 어떤 어려움이나 위험을 만나더라도 큰 은총으로 여길 만하다. 이 사도직은 믿어 순종하게 하려고 받은 것이다. 즉 사람들을 그 순종으로 이끌기 위함이다. 그리스도가 그러하셨듯이 그분의 사역자들도 받은 것은 나누어 주기 위함이다. 바울의 사도직은 이 순종을 위해 모든 민족 가운데서 받은 것이니, 그가 이방 사람들의 사도였기 때문이다(롬 11:13). 여기서 기독교 신앙에 대한 묘사에 주목하라. 그것은 믿음에 대한 순종이다. 관념적인 지식이나 형식적인 동의에 있지 않으며, 더욱이 비뚤어진 논쟁에 있지 않고, 순종에 있다. 이 믿음에 대한 순종은 롬 3:27에서 언급된 믿음의 법에 응답한다. 믿음의 행위는 하나님이 계시하심에 대한 이해의 순종이고, 그 결과는 하나님이 명령하심에 대한 의지의 순종이다. 율법의 행위 없는 믿음으로 말미암는 칭의 교리의 악용을 미리 막기 위해—이것이 다음에 오는 서신에서 설명될 내용이다—그는 여기서 기독교를 순종으로 표현한다. 그리스도께는 멍에가 있다.

**셋째, 이 서신이 쓰인 대상이다(롬 1:7).** "로마에 있는 모든 이에게"—즉 로마에 있는 모든 고백하는 기독교인들에게. 유대인이든 이방 사람이든, 높든 낮든, 종이든 자유인이든, 학식이 있든 없든. 부자와 가난한 자가 그리스도 예수 안에서 함께 만난다. 여기에 두 가지가 있다.

1. 기독교인들의 특권이다. 그들은 하나님의 사랑을 받는다. 그들은 사랑을 받는 그 몸의 지체들이며, 하나님의 헵시바—그분이 기뻐하시는 자들—이다. 우리는 하나님의 사랑에 대해 그분의 은혜와 선하심으로 말하는데, 그런 의미에서 그분은 모든 인류에 대한 보편적인 사랑을 가지시며 참 믿는 자들에 대한 특별한 사랑도 가지신다. 이 둘 사이에는 눈에 보이는 기독교인들 전체의 몸에 대해 그분이 가지시는 사랑이 있다.

2. 기독교인들의 의무이다. 그것은 거룩하게 되는 것이니, 이를 위해 그들이 부르심을 받았다. 거룩한 사람으로 부르심을 받은 것이며, 거룩하게 됨으로 구원을 받도록 부르심을 받은 것이다. 거룩한 사람들만이, 그리고 거룩한 사람들만이 하나님의 특별하고 고유한 사랑을 받는다. '클레토이스 하기오이스(kletois hagiois)'—거룩한 사람으로 부르심을 받음. 이것은 직분의 이름이다. 거룩한 사람으로 불리는 모든 이가 진정으로 거룩하면 좋으련만. 거룩한 사람으로 불리는 자들은 그 이름에 합당하게 살도록 힘써야 한다. 그렇지 않으면, 비록 거룩한 사람으로 불리는 것이 영예이고 특권이라 하더라도, 마지막 날에는 아무 소용이 없을 것이다.

**넷째, 사도적 축복이다(롬 1:7).** 은혜와 평강이 여러분에게 있기를 빕니다. 이것은 모든 서신에 담긴 표징이며, 좋은 소망의 마음뿐 아니라 축복의 권위도 담고 있다. 율법 아래서 제사장들은 백성을 축복하도록 되어 있었고, 복음의 사역자들도 주님의 이름으로 그렇게 한다. 이 통상적인 축복 안에서 주목하라.

1. 바라는 은혜들이다. 은혜와 평강. 구약의 인사는 "평안하시길 바랍니다"였다. 그러나 이제 은혜가 앞에 놓인다. 은혜, 즉 우리를 향한 하나님의 호의나 우리 안에서 행하시는 하나님의 역사. 참된 평강을 위해서는 이 둘이 먼저 필요하다. 복음의 모든 복이 이 둘 안에 포함된다. 평강, 즉 모든 좋은 것. 하나님과의 평강, 자신의 양심의 평강, 주변 모든 이와의 평강. 이 모두가 은혜 위에 세워진다.

2. 그 은혜들의 샘이다. 우리 아버지 하나님과 주 예수 그리스도께로부터. 모든 선은 (1) 아버지로서 하나님께로부터 온다. 그분은 우리의 소망과 기대를 격려하고 이끌기 위해 그 관계 안에 자신을 두셨다. 은혜와 평강을 구하러 나아갈 때 그분을 우리 아버지라 부르라고 가르침을 받는다. (2) 중보자이시며 이 복들을 전달하고 보증하시는 신탁자이신 주 예수 그리스도께로부터 온다. 우리는 그분의 충만함으로부터 이것들을 받는다. 평강은 그분의 공로의 충만함으로부터, 은혜는 그분의 성령의 충만함으로부터 온다.

---

원주석

1~32절 카드 ↗

R O M A N S. CHAP. I. In this chapter we may observe, I. The preface and introduction to the whole epistle, to Acts 1:1-16 . II. A description of the deplorable condition of the Gentile world, which begins the proof of the doctrine of justification by faith, here laid down at Acts 1:17 . The first is according to the then usual formality of a letter, but intermixed with very excellent and savoury expressions. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

로마서 1장은 두 부분으로 구성된다. 첫째, 서신 전체의 머리말과 서문으로, 1-16절에 해당한다. 둘째, 이방 세계의 비참한 상태에 대한 묘사인데, 이는 여기서 제시되는 믿음으로 말미암는 칭의 교리의 증명을 시작하는 것으로, 17절부터 시작된다. 첫 부분은 당시 서신의 일반적인 형식을 따르고 있으나, 매우 탁월하고 풍성한 표현들이 곳곳에 섞여 있다.

---

원주석

8~15절 카드 ↗

Paul's Love to the Roman Christians. . 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world. 9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers; 10 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you. 11 For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; 12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. 13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles. 14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. 15 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also. We may here observe, I. His thanksgivings for them ( Romans 1:8 ; Romans 1:8 ): First, I thank my God. It is good to begin every thing with blessing God, to make that the alpha and omega of every song, in every thing to give thanks. -- My God. He speaks this with delight and triumph. In all our thanksgivings, it is good for us to eye God as our God; this makes every mercy sweet, when we can say of God, "He is mine in covenant."-- Through Jesus Christ. All our duties and performances are pleasing to God only through Jesus Christ, praises as well as prayers.-- For you all. We must express our love to our friends, not only by praying for them, but by praising God for them. God must have the glory of all the comfort we have in our friends; for every creature is that to us, and no more, which God makes it to be. Many of these Romans Paul had no personal acquaintance with, and yet he could heartily rejoice in their gifts and graces. When some of the Roman Christians met him ( Acts 28:15 ), he thanked God for them, and took courage; but here his true catholic love extends itself further, and he thanks God for them all; not only for those among them that were his helpers in Christ, and that bestowed much labour upon him (of whom he speaks Romans 16:3 ; Romans 16:6 ), but for them all.-- That your faith is spoken of. Paul travelled up and down from place to place, and, wherever he came, he heard great commendations of the Christians at Rome, which he mentions, not to make them proud, but to quicken them to answer the general character people gave of them, and the general expectation people had from them. The greater reputation a man hath for religion, the more careful he should be to preserve it, because a little folly spoils him that is in reputation, Ecclesiastes 10:1 .-- Throughout the whole world, that is, the Roman empire, into which the Roman Christians, upon Claudius's edict to banish all the Jews from Rome, were scattered abroad, but had now returned, and, it seems, left a very good report behind them, wherever they had been, in all the churches. There was this good effect of their sufferings: if they had not been persecuted, they had not been famous. This was indeed a good name, a name for good things with God and good people. As the elders of old, so these Romans, obtained a good report through faith, Hebrews 11:2 . It is a desirable thing to be famous for faith. The faith of the Roman Christians came to be thus talked of, not only because it was excelling in itself, but because it was eminent and observable in its circumstances. Rome was a city upon a hill, every one took notice of what was done there. Thus those who have many eyes upon them have need to walk circumspectly, for what they do, good or bad, will be spoken of. The church of Rome was then a flourishing church; but since that time how is the gold become dim! How is the most fine gold changed! Rome is not what it was. She was then espoused a chaste virgin to Christ, and excelled in beauty; but she has since degenerated, dealt treacherously, and embraced the bosom of a stranger; so that (as that good old book, the Practice of Piety, makes appear in no less than twenty-six instances) even the epistle to the Romans is now an epistle against the Romans; little reason has she therefore to boast of her former credit. II. His prayer for them, Romans 1:9 ; Romans 1:9 . Though a famous flourishing church, yet they had need to be prayed for; they had not yet attained. Paul mentions this as an instance of his love to them. One of the greatest kindnesses we can do our friends, and sometimes the only kindness that is in the power of our hands, is, by prayer to recommend them to the loving-kindness of God. From Paul's example here we may learn, 1. Constancy in prayer: Always without ceasing. He did himself observe the same rules he gave to others, Ephesians 6:18 ; 1 Thessalonians 5:17 . Not that Paul did nothing else but pray, but he kept up stated times for the solemn performance of that duty, and those very frequent, and observed without fail. 2. Charity in prayer: I make mention of you. Though he had not particular acquaintance with them, nor interest in them, yet he prayed for them; not only for all saints in general, but he made express mention of them. It is not unfit sometimes to be express in our prayers for particular churches and places; not to inform God, but to affect ourselves. We are likely to have the most comfort in those friends that we pray most for. Concerning this he makes a solemn appeal to the searcher of hearts: For God is my witness. It was in a weighty matter, and in a thing known only to God and his own heart, that he used this asseveration. It is very comfortable to be able to call God to witness to our sincerity and constancy in the discharge of a duty. God is particularly a witness to our secret prayers, the matter of them, the manner of the performance; then our Father sees in secret, Matthew 6:6 . God, whom I serve with my spirit. Those that serve God with their spirits may, with a humble confidence, appeal to him; hypocrites who rest in bodily exercise cannot. His particular prayer, among many other petitions he put up for them, was that he might have an opportunity of paying them a visit ( Romans 1:10 ; Romans 1:10 ): Making request, if by any means, c. Whatever comfort we desire to find in any creature, we must have recourse to God for it by prayer for our times are in his hand, and all our ways at his disposal. The expressions here used intimate that he was very desirous of such an opportunity: if by any means; that he had long and often been disappointed: now at length; and yet that he submitted it to the divine Providence: a prosperous journey by the will of God. As in our purposes, so in our desires, we must still remember to insert this, if the Lord will, James 4:15 . Our journeys are prosperous or otherwise according to the will of God, comfortable or not as he pleases. III. His great desire to see them, with the reasons of it, Romans 1:11-15 ; Romans 1:11-15 . He had heard so much of them that he had a great desire to be better acquainted with them. Fruitful Christians are as much the joy as barren professors are the grief of faithful ministers. Accordingly, he often purposed to come, but was let hitherto ( Romans 1:13 ; Romans 1:13 ), for man purposeth, but God disposeth. He was hindered by other business that took him off, by his care of other churches, whose affairs were pressing; and Paul was for doing that first, not which was most pleasant (then he would have gone to Rome), but which was most needful--a good example to ministers, who must not consult their own inclinations so much as the necessity of their people's souls. Paul desired to visit these Romans, 1. That they might be edified ( Romans 1:11 ; Romans 1:11 ): That I may impart unto you. He received, that he might communicate. Never were full breasts so desirous to be drawn out to the sucking infant as Paul's head and heart were to be imparting spiritual gifts, that is, preaching to them. A good sermon is a good gift, so much the better for being a spiritual gift.-- To the end you may be established. Having commended their flourishing he here expresses his desire of their establishment, that as they grew upward in the branches they might grow downward in the root. The best saints, while they are in such a shaking world as this, have need to be more and more established; and spiritual gifts are of special use for our establishment. 2. That he might be comforted, Romans 1:12 ; Romans 1:12 . What he heard of their flourishing in grace was so much a joy to him that it must needs be much more so to behold it. Paul could take comfort in the fruit of the labours of other ministers.-- By the mutual faith both of you and me, that is, our mutual faithfulness and fidelity. It is very comfortable when there is a mutual confidence between minister and people, they confiding in him as a faithful minister, and he in them as a faithful people. Or, the mutual work of faith, which is love; they rejoiced in the expressions of one another's love, or communicating their faith one to another. It is very refreshing to Christians to compare notes about their spiritual concerns; thus are they sharpened, as iron sharpens iron.--That I might have some fruit, Romans 1:13 ; Romans 1:13 . Their edification would be his advantage, it would be fruit abounding to a good account. Paul minded his work, as one that believed the more good he did the greater would his reward be. 3. That he might discharge his trust as the apostle of the Gentiles ( Romans 1:14 ; Romans 1:14 ): I am a debtor. (1.) His receivings made him a debtor; for they were talents he was entrusted with to trade for his Master's honour. We should think of this when we covet great things, that all our receivings put us in debt; we are but stewards of our Lord's goods. (2.) His office made him a debtor. He was a debtor as he was an apostle; he was called and sent to work, and had engaged to mind it. Paul had improved his talent, and laboured in his work, and done as much good as ever any man did, and yet, in reflection upon it, he still writes himself debtor; for, when we have done all, we are but unprofitable servants.--Debtor to the Greeks, and to the barbarians, that is, as the following words explain it, to the wise and to the unwise. The Greeks fancied themselves to have the monopoly of wisdom, and looked upon all the rest of the world as barbarians, comparatively so; not cultivated with learning and arts as they were. Now Paul was a debtor to both, looked upon himself as obliged to do all the good he could both to the one and to the other. Accordingly, we find him paying his debt, both in his preaching and in his writing, doing good both to Greeks and barbarians, and suiting his discourse to the capacity of each. You may observe a difference between his sermon at Lystra among the plain Lycaonians ( Acts 14:15 , c.) and his sermon at Athens among the polite philosophers, Acts 17:22 , &c. He delivered both as debtor to each, giving to each their portion. Though a plain preacher, yet, as debtor to the wise, he speaks wisdom among those that are perfect, 1 Corinthians 2:6 . For these reasons he was ready, if he had an opportunity, to preach the gospel at Rome, Romans 1:15 ; Romans 1:15 . Though a public place, though a perilous place, where Christianity met with a great deal of opposition, yet Paul was ready to run the risk at Rome, if called to it: I am ready -- prothymon. It denotes a great readiness of mind, and that he was very forward to it. What he did was not for filthy lucre, but of a ready mind. It is an excellent thing to be ready to meet every opportunity of doing or getting good. return to ' Top of Page ' <a name="verses-16-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-1-8, bible-text/rom-1-9, bible-text/rom-1-10, bible-text/rom-1-11, bible-text/rom-1-12, bible-text/rom-1-13, bible-text/rom-1-14, bible-text/rom-1-15

Source

> 먼저 나는 여러분 모두를 위하여 예수 그리스도를 통하여 나의 하나님께 감사드립니다. 여러분의 믿음이 온 세상에 두루 알려졌기 때문입니다. 내가 그분의 아들의 복음 안에서 나의 영으로 섬기는 하나님이 나의 증인이시니, 내가 기도할 때마다 끊임없이 여러분을 언급하며, 이제라도 어떻게든 하나님의 뜻 안에서 여러분에게 갈 길이 열리기를 간구하고 있습니다. 내가 여러분을 간절히 보고 싶어 하는 것은, 어떤 신령한 은사를 여러분에게 나누어 주어 여러분을 굳게 세우려는 것입니다. 곧 여러분 가운데서 여러분과 내가 서로의 믿음, 곧 여러분의 믿음과 나의 믿음으로 함께 격려를 받으려는 것입니다. 형제 여러분, 내가 여러분에게 알려 주고 싶은 것이 있습니다. 나는 다른 이방 사람들 가운데서와 같이 여러분 가운데서도 열매를 거두려고 여러분에게 가기를 여러 번 계획하였으나 지금까지 길이 막혔습니다. 나는 그리스 사람에게나 이방 사람에게나, 지혜로운 사람에게나 어리석은 사람에게나 다 빚진 사람입니다. 그러므로 나는 힘이 닿는 대로 로마에 있는 여러분에게도 복음 전하기를 간절히 바랍니다. (롬 1:8-15)

여기서 다음 세 가지를 관찰할 수 있다.

**첫째, 그들을 향한 감사이다(롬 1:8).** 먼저 나의 하나님께 감사드립니다. 무슨 일을 시작할 때든 하나님께 감사로 시작하는 것은 좋은 일이니, 모든 노래의 처음과 끝을 그분으로 삼고, 모든 일에 감사드리는 것이다. "나의 하나님." 그는 기쁨과 자랑으로 이렇게 말한다. 감사를 드릴 때 하나님을 우리의 하나님으로 바라보는 것은 좋은 일이다. 이것이 모든 자비를 달콤하게 하니, 하나님에 대해 "그분은 언약 안에서 나의 것이다"라고 말할 수 있을 때 그렇다. "예수 그리스도를 통하여." 우리의 모든 의무와 수행이 오직 예수 그리스도를 통해서만 하나님을 기쁘시게 한다. 찬양도 기도와 마찬가지이다. "여러분 모두를 위하여." 우리는 친구들에게 그들을 위해 기도하는 것만이 아니라 그들에 대해 하나님께 감사함으로도 사랑을 표현해야 한다. 우리가 친구들에게서 얻는 모든 위로의 영광을 하나님께 돌려야 한다. 이 로마 사람들 중 많은 이들과 바울은 개인적인 친분이 없었으나, 진심으로 그들의 은사와 은혜에 기뻐할 수 있었다. 그의 진정한 보편적 사랑은 그들 모두에게 미치었으니, 그의 조력자들(롬 16:3, 6)만이 아니라 그들 모두를 위해 하나님께 감사드렸다. "여러분의 믿음이 두루 알려졌다." 바울은 여기저기 돌아다니며 어디서나 로마 기독교인들에 대한 큰 칭찬을 들었다. 이것을 그들이 교만해지도록 언급한 것이 아니라, 사람들이 그들에 대해 갖는 일반적인 평가와 기대에 부응하도록 독려하기 위해서다. 명성이 높을수록 그것을 지키기 위해 더 조심해야 한다. 작은 어리석음 하나가 명성 있는 사람을 망가뜨리기 때문이다(전 10:1). "온 세상에"—즉 로마 제국 전체에. 로마 기독교인들은 글라우디오의 모든 유대인을 로마에서 추방하라는 칙령으로 흩어졌다가 이제 돌아왔는데, 가는 곳마다 매우 좋은 평판을 남긴 것으로 보인다. 그들이 박해를 받은 것이 오히려 그들을 유명하게 만들었다. 이것은 진정 좋은 이름이었으니, 하나님과 선한 사람들 앞에서 선한 일로 알려진 이름이었다. 옛 성도들이 믿음으로 좋은 증거를 얻었듯이(히 11:2), 이 로마 사람들도 그러하였다. 믿음으로 유명해지는 것은 바람직한 일이다.

**둘째, 그들을 위한 기도이다(롬 1:9).** 비록 유명하고 번성하는 교회였지만, 그들도 기도받을 필요가 있었다. 아직 이르지 못한 것이 있었다. 바울은 이것을 그들을 향한 사랑의 표현으로 언급한다. 친구들에게 우리가 할 수 있는 가장 큰 친절 중 하나는, 때로는 우리 손으로 할 수 있는 유일한 친절이 되기도 하는데, 기도로 그들을 하나님의 인자하심에 맡기는 것이다. 바울의 본에서 우리는 다음을 배울 수 있다.

1. 기도의 항상성이다. 끊임없이 항상. 그는 다른 이들에게 준 규칙(엡 6:18; 살전 5:17)을 자신도 지켰다. 바울이 기도 외에 아무것도 하지 않았다는 뜻이 아니라, 그 의무의 엄숙한 수행을 위한 정해진 시간을 지키되 매우 자주, 빠짐없이 지켰다는 것이다.

2. 기도의 사랑 넓음이다. 나는 여러분을 언급합니다. 개인적인 친분이나 관계가 없었음에도 그들을 위해 기도하였다. 모든 성도들을 위해 일반적으로만 기도한 것이 아니라 그들을 명시적으로 언급하였다. 특정 교회와 지역을 위해 기도 중에 명시적으로 언급하는 것은 때때로 합당하니, 하나님께 알리려는 것이 아니라 우리 자신에게 영향을 주기 위해서다. 우리가 가장 많이 기도하는 친구들에게서 가장 큰 위로를 얻을 가능성이 높다. 이에 대해 그는 마음을 감찰하시는 분에게 엄숙하게 호소한다. "하나님이 나의 증인이시다." 이것은 중요한 일이고 하나님과 자신의 마음만이 아는 일에서 이 단언을 사용한 것이다. 의무를 행함에 있어 하나님이 우리의 진실함과 한결같음을 증인으로 부를 수 있다는 것은 매우 위로가 된다. 하나님은 특별히 우리의 은밀한 기도들의 증인이시다. "내가 나의 영으로 섬기는 하나님." 영으로 하나님을 섬기는 자들은 겸손한 확신으로 그분에게 호소할 수 있다. 육체의 연습만으로 쉬는 위선자들은 그럴 수 없다. 그의 특별한 기도 중 하나는 그들을 방문할 기회를 얻는 것이었다(롬 1:10). "어떻게든"—그가 그런 기회를 몹시 원했음을 나타낸다. "이제라도"—그가 오랫동안 여러 번 실망했음을 나타낸다. 그러나 "하나님의 뜻 안에서 좋은 길이 열리기를"이라고 하며 섭리에 맡겼다. 우리의 목적에서와 마찬가지로 우리의 소망에서도 항상 이것을 덧붙여야 한다. "주의 뜻이면"(약 4:15). 우리의 여정은 하나님의 뜻에 따라 순조롭기도 하고 그렇지 않기도 하며, 그분의 기뻐하심에 따라 편안하기도 하고 그렇지 않기도 하다.

**셋째, 그들을 만나고자 하는 크나큰 열망과 그 이유들이다(롬 1:11-15).** 그는 그들에 대해 많이 들었기에 더 가까이 알고자 하는 큰 소망을 가졌다. 열매 맺는 기독교인들은 불신실한 고백자들이 충실한 사역자들의 슬픔인 것과 같이, 그들의 기쁨이다. 그는 여러 번 가기를 계획하였으나 길이 막혔다(롬 1:13). 사람은 계획하나 하나님이 섭리하신다. 그는 자신을 요구하는 다른 일들, 다른 교회들을 돌보는 긴박한 일들로 인해 방해를 받았다. 바울은 가장 즐거운 것을 먼저 하지 않고—그랬다면 로마로 갔을 것이다—가장 필요한 것을 먼저 하였다. 이것은 사역자들에게 좋은 본이 되니, 자신의 성향보다 양 떼 영혼들의 필요를 더 고려해야 한다.

바울이 이 로마 사람들을 방문하기를 원한 이유는 다음과 같다.

1. 그들을 교화하기 위해서이다(롬 1:11). "나누어 주기 위함." 그는 나누어 주기 위해 받았다. 가득 찬 젖이 빠는 아기에게 흘러나오고 싶어 하듯이, 바울의 머리와 마음은 신령한 은사—즉 그들에게 설교하는 것—를 나누어 주기를 간절히 원하였다. 좋은 설교는 좋은 선물이다. 영적인 선물이니 더욱 좋다. "여러분을 굳게 세우기 위함." 그들의 번성을 칭찬하면서도 그들의 확고함을 원한다. 위로 가지가 자라는 것처럼 아래로 뿌리가 내려야 한다. 이처럼 흔들리는 세상에 있는 가장 선한 성도들도 더욱더 굳게 세워질 필요가 있다. 신령한 은사들은 우리를 굳게 세우는 데 특별히 유용하다.

2. 위로를 받기 위해서이다(롬 1:12). 그들의 은혜가 번성하고 있다는 소식만으로도 그에게 큰 기쁨이었으니, 직접 보는 것은 훨씬 더 기쁠 것이었다. 바울은 다른 사역자들의 수고의 열매에서도 위로를 받을 수 있었다. "서로의 믿음으로"—서로의 충실함과 신실함으로. 사역자와 성도 사이에 서로에 대한 신뢰가 있을 때—그들은 그를 충실한 사역자로, 그는 그들을 충실한 성도로 신뢰하는 것—매우 위로가 된다. 또는 서로가 함께 믿음을 나누는 것, 즉 서로 믿음을 이야기하며 나누는 것을 가리킬 수도 있다. 기독교인들이 서로의 영적 관심사에 대해 이야기를 나누는 것은 매우 활기를 불어넣는 일이다. 쇠가 쇠를 날카롭게 하듯(잠 27:17).

3. 이방 사람들의 사도로서 자신의 사명을 다하기 위해서이다(롬 1:14). "나는 빚진 사람입니다." (1) 그의 받은 것이 그를 빚진 자로 만들었다. 받은 것들은 주인의 명예를 위해 사용하도록 맡겨진 달란트였다. 큰 것을 탐낼 때 이것을 생각해야 한다. 모든 받은 것이 우리를 빚진 자로 만든다. 우리는 주인의 재물을 관리하는 청지기일 뿐이다. (2) 그의 직분이 그를 빚진 자로 만들었다. 그는 사도로서 빚진 자였다. 부르심을 받고 보내심을 받아 일하기로 약속했다. 바울은 자신의 달란트를 사용하고 사역 안에서 수고하여 어떤 사람보다 더 많은 선을 행하였다. 그런데 그 모든 것을 돌아보면서 여전히 자신을 빚진 자로 표현한다. 모든 것을 다 한 후에도 우리는 무익한 종이다. 그리스 사람과 이방 사람, 즉 다음 말씀이 설명하듯 지혜로운 자와 어리석은 자에게 빚을 졌다. 그리스 사람들은 자신들이 지혜를 독점하고 있으며 나머지 세상 모든 이들은 야만인으로 비교적 교양이 없다고 여겼다. 바울은 둘 모두에게 빚을 졌으니, 각각에게 최대한 선을 행해야 할 의무가 있다고 생각하였다. 그의 설교와 저술에서 그리스 사람과 야만인 모두에게 빚을 갚으면서 각자의 수준에 맞게 내용을 전하는 것을 볼 수 있다. 루스드라 근처 소박한 루가오니아 사람들에게 한 설교(행 14:15)와 세련된 철학자들이 있는 아테네에서 한 설교(행 17:22)의 차이를 볼 수 있다. 그는 각자에게 빚진 자로서 각각을 전달하였다. 비록 평이하게 설교하지만, 지혜로운 자들에게 빚진 자로서, 완전한 자들 가운데서 지혜를 말한다(고전 2:6). 이런 이유들로 그는 기회가 주어진다면 로마에서도 복음을 전할 준비가 되어 있었다(롬 1:15). 비록 공개적인 장소이고 기독교가 큰 반대를 만나는 위험한 장소라 할지라도, 바울은 부르심을 받는다면 로마에서의 위험을 감수할 준비가 되어 있었다. "준비가 되어 있다—프로튀몬(prothymon)." 이것은 큰 마음의 준비, 매우 앞서 나아가려는 자세를 나타낸다. 그가 한 일은 더러운 이득을 위해서가 아니라 준비된 마음으로 한 것이었다. 선을 행하거나 얻을 모든 기회를 맞이할 준비가 되어 있는 것은 탁월한 일이다.

---

원주석

16~18절 카드 ↗

Paul's Discourse on Justification. . 16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. 17 For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. 18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness; Paul here enters upon a large discourse of justification, in the latter part of this chapter laying down his thesis, and, in order to the proof of it, describing the deplorable condition of the Gentile world. His transition is very handsome, and like an orator: he was ready to preach the gospel at Rome, though a place where the gospel was run down by those that called themselves the wits; for, saith he, I am not ashamed of it, Romans 1:16 ; Romans 1:16 . There is a great deal in the gospel which such a man as Paul might be tempted to be ashamed of, especially that he whose gospel it is was a man hanged upon a tree, that the doctrine of it was plain, had little in it to set it off among scholars, the professors of it were mean and despised, and every where spoken against; yet Paul was not ashamed to own it. I reckon him a Christian indeed that is neither ashamed of the gospel nor a shame to it. The reason of this bold profession, taken from the nature and excellency of the gospel, introduces his dissertation. I. The proposition, Romans 1:16 ; Romans 1:17 . The excellency of the gospel lies in this, that it reveals to us, 1. The salvation of believers as the end: It is the power of God unto salvation. Paul is not ashamed of the gospel, how mean and contemptible soever it may appear to a carnal eye; for the power of God works by it the salvation of all that believe; it shows us the way of salvation ( Acts 16:17 ), and is the great charter by which salvation is conveyed and made over to us. But, (1.) It is through the power of God; without that power the gospel is but a dead letter; the revelation of the gospel is the revelation of the arm of the Lord ( Isaiah 53:1 ), as power went along with the word of Christ to heal diseases. (2.) It is to those, and those only, that believe. Believing interests us in the gospel salvation; to others it is hidden. The medicine prepared will not cure the patient if it be not taken.-- To the Jew first. The lost sheep of the house of Israel had the first offer made them, both by Christ and his apostles. You first ( Acts 3:26 ), but upon their refusal the apostles turned to the Gentiles, Acts 13:46 . Jews and Gentiles now stand upon the same level, both equally miserable without a Saviour, and both equally welcome to the Saviour, Colossians 3:11 . Such doctrine as this was surprising to the Jews, who had hitherto been the peculiar people, and had looked with scorn upon the Gentile world; but the long-expected Messiah proves a light to enlighten the Gentiles, as well as the glory of his people Israel. 2. The justification of believers as the way ( Romans 1:17 ; Romans 1:17 ): For therein, that is, in this gospel, which Paul so much triumphs in, is the righteousness of God revealed. Our misery and ruin being the product and consequent of our iniquity, that which will show us the way of salvation must needs show us the way of justification, and this the gospel does. The gospel makes known a righteousness. While God is a just and holy God, and we are guilty sinners, it is necessary we should have a righteousness wherein to appear before him; and, blessed be God, there is such a righteousness brought in by Messiah the prince ( Daniel 9:24 ) and revealed in the gospel; a righteousness, that is, a gracious method of reconciliation and acceptance, notwithstanding the guilt of our sins. This evangelical righteousness, (1.) Is called the righteousness of God; it is of God's appointing, of God's approving and accepting. It is so called to cut off all pretensions to a righteousness resulting from the merit of our own works. It is the righteousness of Christ, who is God, resulting from a satisfaction of infinite value. (2.) It is said to be from faith to faith, from the faithfulness of God revealing to the faith of man receiving (so some); from the faith of dependence upon God, and dealing with him immediately, as Adam before the fall, to the faith of dependence upon a Mediator, and so dealing with God (so others); from the first faith, by which we are put into a justified state, to after faith, by which we live, and are continued in that state: and the faith that justifies us is no less than our taking Christ for our Saviour, and becoming true Christians, according to the tenour of the baptismal covenant; from faith engrafting us into Christ, to faith deriving virtue from him as our root: both implied in the next words, The just shall live by faith. Just by faith, there is faith justifying us; live by faith, there is faith maintaining us; and so there is a righteousness from faith to faith. Faith is all in all, both in the beginning and progress of a Christian life. It is not from faith to works, as if faith put us into a justified state, and then works preserved and maintained us in it, but it is all along from faith to faith, as 2 Corinthians 3:18 , from glory to glory; it is increasing, continuing, persevering faith, faith pressing forward, and getting ground of unbelief. To show that this is no novel upstart doctrine, he quotes for it that famous scripture in the Old Testament, so often mentioned in the New ( Habakkuk 2:4 ): The just shall live by faith. Being justified by faith he shall live by it both the life of grace and of glory. The prophet there had placed himself upon the watch-tower, expecting some extraordinary discoveries ( Romans 1:1 ; Romans 1:1 ), and the discovery was of the certainty of the appearance of the promised Messiah in the fulness of time, not withstanding seeming delays. This is there called the vision, by way of eminence, as elsewhere the promise; and while that time is coming, as well as when it has come, the just shall live by faith. Thus is the evangelical righteousness from faith to faith--from Old-Testament faith in a Christ to come to New-Testament faith in a Christ already come. II. The proof of this proposition, that both Jews and Gentiles stand in need of a righteousness wherein to appear before God, and that neither the one nor the other have nay of their own to plead. Justification must be either by faith or works. It cannot be by works, which he proves at large by describing the works both of Jews and Gentiles; and therefore he concludes it must be by faith, Romans 3:20 ; Romans 3:38 . The apostle, like a skilful surgeon, before he applies the plaster, searches the wound--endeavours first to convince of guilt and wrath, and then to show the way of salvation. This makes the gospel the more welcome. We must first see the righteousness of God condemning, and then the righteousness of God justifying will appear worthy of all acceptation. In general ( Romans 1:18 ; Romans 1:18 ), the wrath of God is revealed. The light of nature and the light of the law reveal the wrath of God from sin to sin. It is well for us that the gospel reveals the justifying righteousness of God from faith to faith. The antithesis is observable. Here is, 1. The sinfulness of man described; he reduceth it to two heads, ungodliness and unrighteousness; ungodliness against the laws of the first table, unrighteousness against those of the second. 2. The cause of that sinfulness, and that is, holding the truth in unrighteousness. Some communes notitæ, some ideas they had of the being of God, and of the difference of good and evil; but they held them in unrighteousness, that is, they knew and professed them in a consistency with their wicked courses. They held the truth as a captive or prisoner, that it should not influence them, as otherwise it would. An unrighteous wicked heart is the dungeon in which many a good truth is detained and buried. Holding fast the form of sound words in faith and love is the root of all religion ( 2 Timothy 1:13 ), but holding it fast in unrighteousness is the root of all sin. 3. The displeasure of God against it: The wrath of God is revealed from heaven; not only in the written word, which is given by inspiration of God (the Gentiles had not that), but in the providences of God, his judgments executed upon sinners, which do not spring out of the dust, or fall out by chance, nor are they to be ascribed to second causes, but they are a revelation from heaven. Or wrath from heaven is revealed; it is not the wrath of a man like ourselves, but wrath from heaven, therefore the more terrible and the more unavoidable. return to ' Top of Page ' <a name="verses-19-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-1-16, bible-text/rom-1-17, bible-text/rom-1-18

Source

> 나는 복음을 부끄러워하지 않습니다. 복음은 믿는 모든 사람에게, 곧 먼저는 유대 사람에게 그리고 그리스 사람에게도 구원을 주시는 하나님의 능력이기 때문입니다. 복음에는 하나님의 의가 믿음에서 믿음으로 나타나니, 기록된 바 "의인은 믿음으로 살리라" 한 것과 같습니다. 진리를 불의로 막는 사람들의 모든 경건하지 않음과 불의에 대하여 하나님의 진노가 하늘로부터 나타납니다. (롬 1:16-18)

바울은 여기서 칭의에 관한 긴 논의로 들어간다. 이 장의 후반부에서 자신의 명제를 제시하고, 그것을 증명하기 위해 이방 세계의 비참한 상태를 묘사한다. 그의 전환은 매우 자연스럽고 웅변가답다. 그는 복음이 지식인들에게 무시당하는 로마에서도 복음을 전할 준비가 되어 있다고 했다. "나는 복음을 부끄러워하지 않기 때문입니다"(롬 1:16). 복음에는 바울 같은 사람도 부끄럽게 여길 만한 것들이 많이 있다. 복음의 주인공은 나무에 달려 죽은 사람이었고, 그 교리는 평이하여 학자들에게 내세울 것이 거의 없었으며, 그 고백자들은 비천하고 멸시받았으며 도처에서 비난을 받았다. 그런데도 바울은 복음을 인정하는 것을 부끄러워하지 않았다. 나는 복음을 부끄러워하지 않으면서도 복음의 수치가 되지 않는 사람을 진정한 기독교인으로 여긴다. 복음의 탁월성에서 이끌어 낸 이 담대한 고백의 이유가 그의 논의를 소개한다.

**첫째, 명제이다(롬 1:16-17).** 복음의 탁월성은 다음 두 가지를 계시한다는 데 있다.

1. 믿는 자들의 구원을 목적으로 제시한다. 그것은 구원을 주시는 하나님의 능력이다. 바울은 복음이 아무리 육신적인 눈에 비천하고 하찮아 보여도 부끄러워하지 않는다. 하나님의 능력이 복음을 통해 믿는 모든 자의 구원을 이루기 때문이다. 복음은 구원의 길을 보여 주며(행 16:17), 구원이 우리에게 전달되고 보증되는 위대한 헌장이다. 그러나 (1) 이것은 하나님의 능력을 통해서다. 그 능력 없이는 복음은 죽은 문자에 불과하다. 복음의 계시는 주님의 팔이 계시되는 것이다(사 53:1). 질병을 고치는 그리스도의 말씀에 능력이 함께하셨듯이. (2) 이것은 믿는 자들에게만, 오직 믿는 자들에게만이다. 믿음이 우리를 복음의 구원에 참여하게 한다. 다른 이들에게는 복음이 숨겨져 있다. 준비된 약은 복용하지 않으면 환자를 낫게 할 수 없다. "먼저는 유대 사람에게." 잃어버린 이스라엘 집의 양들이 그리스도와 그분의 사도들에게서 먼저 제공을 받았다(행 3:26). 그러나 그들이 거부하자 사도들은 이방 사람들에게로 돌아섰다(행 13:46). 유대 사람과 이방 사람은 이제 동등한 위치에 서 있다. 구원자 없이는 둘 다 똑같이 비참하고, 구원자에게는 둘 다 똑같이 환영받는다(골 3:11). 이런 교리는 지금까지 특별한 백성이었고 이방 세계를 경멸로 바라보던 유대 사람들에게는 놀라운 것이었다. 그러나 오랫동안 기다리던 메시아는 이방 사람들을 비추는 빛이자 그분의 백성 이스라엘의 영광임이 드러났다.

2. 믿는 자들의 칭의를 길로 제시한다(롬 1:17). "복음에는 하나님의 의가 나타난다." 우리의 비참함과 파멸이 우리의 죄악의 결과와 결실인 만큼, 구원의 길을 보여 주어야 하는 것은 칭의의 길을 보여 주어야 한다. 복음이 그것을 한다. 복음은 의를 알게 한다. 하나님은 공의롭고 거룩하신 분이고 우리는 죄 있는 자들이므로, 우리에게는 그분 앞에 나타날 수 있는 의가 필요하다. 감사하게도 그런 의가 메시아 왕에 의해 이루어져(단 9:24) 복음 안에서 계시되었다. 즉 우리 죄의 죄책에도 불구하고 화해와 용납의 은혜로운 방법이다. 이 복음의 의는

(1) 하나님의 의라 불린다. 하나님이 정하시고 하나님이 인정하고 받으시는 것이다. 우리 자신의 행위의 공로에서 비롯되는 의에 대한 모든 주장을 잘라 내기 위해 그렇게 불린다. 그것은 하나님이신 그리스도의 의로, 무한한 가치를 가진 만족에서 비롯된다.

(2) 믿음에서 믿음으로라고 한다. 하나님의 신실하심으로 계시되는 것에서 사람의 믿음으로 받는 것으로(어떤 이들의 해석); 또는 하나님을 직접 의지하고 그분과 직접 관계하는 믿음에서—아담이 타락 전에 그랬듯—중보자를 의지하고 그를 통해 하나님과 관계하는 믿음으로(다른 이들의 해석); 또는 우리를 칭의 받은 상태에 들어가게 하는 처음 믿음에서 우리가 살며 그 상태에 계속 있게 하는 이후의 믿음으로. 우리를 칭의 받게 하는 믿음은 그리스도를 구원자로 삼고 참 기독교인이 되는 것에 못지않은 것이니, 세례 언약의 조건에 따라. 우리를 그리스도 안에 접붙이는 믿음에서, 우리의 뿌리이신 그분에게서 덕을 이끌어 내는 믿음으로. 이 모두가 다음 말씀에 담겨 있다. "의인은 믿음으로 살리라." 믿음으로 의롭게 되니 칭의하는 믿음이 있고, 믿음으로 사니 유지하는 믿음이 있다. 그러므로 믿음에서 믿음으로 이르는 의가 있다. 믿음이 기독교인 삶의 처음과 진행 전체에서 전부이다. 믿음에서 행위로가 아니다—마치 믿음이 우리를 칭의 받은 상태에 들어가게 하고 그 다음 행위가 우리를 그 상태에 보존하고 유지하는 것처럼. 그것이 아니라 처음부터 끝까지 믿음에서 믿음으로이다(고후 3:18에서 영광에서 영광으로처럼). 앞으로 나아가며 불신앙을 이겨 나가는 증가하고 지속되고 인내하는 믿음이다. 이것이 새로운 교리가 아님을 보여 주기 위해, 그는 신약에서 여러 번 언급되는 구약의 유명한 말씀(합 2:4)을 인용한다. "의인은 믿음으로 살리라." 믿음으로 의롭게 됨으로써 그는 은혜와 영광의 삶 모두를 통해 그 믿음으로 살 것이다. 선지자는 거기서 스스로 파수대에 섰으니(합 2:1), 약속된 메시아의 정한 때가 되면 나타날 것임에 대한 어떤 특별한 계시를 기대하면서. 그 계시는 시기적절하게 나타날 메시아의 확실성에 관한 것이었으며, 겉보기에 지연되는 것처럼 보여도 그랬다. 그것이 탁월하게 그 환상이라 불리며, 다른 곳에서는 약속이라 불린다. 그 시간이 오는 동안, 그리고 그것이 온 후에도, 의인은 믿음으로 살 것이다. 이처럼 복음의 의는 믿음에서 믿음으로이다. 구약에서 오실 그리스도에 대한 믿음에서 신약에서 이미 오신 그리스도에 대한 믿음으로.

**둘째, 이 명제의 증명이다.** 즉 유대 사람과 이방 사람 모두 하나님 앞에 나타날 의가 필요하며, 어느 쪽도 자신이 내세울 의가 없다는 것이다. 칭의는 믿음이나 행위 중 하나에 의해 이루어져야 한다. 행위로는 이루어질 수 없으니, 이것을 유대 사람과 이방 사람의 행위를 묘사함으로써 길게 증명한다. 그러므로 그는 믿음으로 이루어져야 한다고 결론짓는다(롬 3:20, 28). 사도는 숙련된 의사처럼 고약을 바르기 전에 먼저 상처를 탐색한다. 먼저 죄책과 진노를 납득시키고, 그 다음에 구원의 길을 보여 주려고 한다. 이것이 복음을 더욱 환영받게 한다. 우리는 먼저 하나님의 의가 정죄하는 것을 보아야 하고, 그 다음에야 하나님의 의가 칭의하는 것이 모든 인정을 받을 가치 있는 것으로 나타날 것이다.

일반적으로(롬 1:18), 하나님의 진노가 나타난다. 자연의 빛과 율법의 빛이 죄에서 죄로 하나님의 진노를 계시한다. 복음이 믿음에서 믿음으로 하나님의 칭의하는 의를 계시하는 것은 우리에게 다행한 일이다. 대조가 주목할 만하다.

1. 사람의 죄악성이 묘사된다. 그는 그것을 두 가지로 분류한다. 경건하지 않음—첫 번째 돌판의 율법에 어긋나는 것—과 불의—두 번째 돌판의 율법에 어긋나는 것.

2. 그 죄악성의 원인이다. 그것은 진리를 불의로 막는 것이다. 그들은 하나님의 존재와 선악의 차이에 대한 어떤 공통적인 자연적 관념들을 가지고 있었다. 그러나 그들은 그것을 불의 안에 가두었다. 즉 그것을 알고 고백하면서도 자신들의 악한 행실과 일치하게 하였다. 그들은 진리를 포로나 죄수처럼 붙잡아 두어 그것이 달리 미치는 영향을 미치지 못하게 하였다. 불의하고 악한 마음은 많은 좋은 진리가 갇히고 묻히는 감옥이다. 믿음과 사랑 안에서 건전한 말씀의 형식을 굳게 지키는 것이 모든 종교의 뿌리이다(딤후 1:13). 그러나 그것을 불의 안에서 굳게 지키는 것은 모든 죄의 뿌리이다.

3. 이것에 대한 하나님의 불쾌하심이다. 하나님의 진노가 하늘로부터 나타난다. 기록된 말씀 안에서만이 아니라(이방 사람들은 그것을 가지지 않았다), 하나님의 섭리 안에서, 죄인들에게 집행되는 그분의 심판 안에서—이것들은 티끌에서 솟아오르거나 우연히 일어나는 것도 아니고 이차적 원인들에 돌릴 것도 아닌, 하늘로부터 계시이다. 또는 하늘로부터 진노가 나타나는 것이다. 이것은 우리와 같은 사람의 진노가 아니라 하늘로부터 오는 진노이니, 그러므로 더욱 무섭고 피할 수 없다.

---

원주석

19~32절 카드 ↗

The Excellency of the Gospel. . 19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath showed it unto them. 20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: 21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. 22 Professing themselves to be wise, they became fools, 23 And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four footed beasts, and creeping things. 24 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: 25 Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. 26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: 27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. 28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; 29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, 30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, 31 Without understanding, covenant-breakers, without natural affection, implacable, unmerciful: 32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. In this last part of the chapter the apostle applies what he had said particularly to the Gentile world, in which we may observe, I. The means and helps they had to come to the knowledge of God. Though they had not such a knowledge of his law as Jacob and Israel had ( Psalms 147:20 ), yet among them he left not himself without witness ( Acts 14:17 ): For that which may be known, c., Romans 1:19 ; Romans 1:20 . Observe, 1. What discoveries they had: That which may be known of God is manifest, en autois -- among them; that is, there were some even among them that had the knowledge of God, were convinced of the existence of one supreme Numen. The philosophy of Pythagoras, Plato, and the Stoics, discovered a great deal of the knowledge of God, as appears by abundance of testimonies. That which may be known, which implies that there is a great deal which may not be known. The being of God may be apprehended, but cannot be comprehended. We cannot by searching find him out, Job 11:7-9 . Finite understandings cannot perfectly know an infinite being; but, blessed be God, there is that which may be known, enough to lead us to our chief end, the glorifying and enjoying of him; and these things revealed belong to us and to our children, while secret things are not to be pried into, Deuteronomy 29:29 . 2. Whence they had these discoveries: God hath shown it to them. Those common natural notions which they had of God were imprinted upon their hearts by the God of nature himself, who is the Father of lights. This sense of a Deity, and a regard to that Deity, are so connate with the human nature that some think we are to distinguish men from brutes by these rather than by reason. 3. By what way and means these discoveries and notices which they had were confirmed and improved, namely, by the work of creation ( Romans 1:20 ; Romans 1:20 ); For the invisible things of God, c. (1.) Observe what they knew: The invisible things of him, even his eternal power and Godhead. Though God be not the object of sense, yet he hath discovered and made known himself by those things that are sensible. The power and Godhead of God are invisible things, and yet are clearly seen in their products. He works in secret ( Job 23:8 ; Job 23:9 ; Psalms 139:15 ; Ecclesiastes 11:15 ), but manifests what he has wrought, and therein makes known his power and Godhead, and others of his attributes which natural light apprehends in the idea of a God. They could not come by natural light to the knowledge of the three persons in the Godhead (though some fancy they have found footsteps of this in Plato's writings), but they did come to the knowledge of the Godhead, at least so much knowledge as was sufficient to have kept them from idolatry. This was that truth which they held in unrighteousness. (2.) How they knew it: By the things that are made, which could not make themselves, nor fall into such an exact order and harmony by any casual hits; and therefore must have been produced by some first cause or intelligent agent, which first cause could be no other than an eternal powerful God. See Psalms 19:1 ; Isaiah 40:26 ; Acts 17:24 . The workman is known by his work. The variety, multitude, order, beauty, harmony, different nature, and excellent contrivance, of the things that are made, the direction of them to certain ends, and the concurrence of all the parts to the good and beauty of the whole, do abundantly prove a Creator and his eternal power and Godhead. Thus did the light shine in the darkness. And this from the creation of the world. Understand it either, [1.] As the topic from which the knowledge of them is drawn. To evince this truth, we have recourse to the great work of creation. And some think this ktisis kosmou, this creature of the world (as it may be read), is to be understood of man, the ktisis kat exochen -- the most remarkable creature of the lower world, called ktisis, Mark 16:15 . The frame and structure of human bodies, and especially the most excellent powers, faculties, and capacities of human souls, do abundantly prove that there is a Creator, and that he is God. Or, [2.] As the date of the discovery. It as old as the creation of the world. In this sense apo ktiseos is most frequently used in scripture. These notices concerning God are not any modern discoveries, hit upon of late, but ancient truths, which were from the beginning. The way of the acknowledgement of God is a good old way; it was from the beginning. Truth got the start of error. II. Their gross idolatry, notwithstanding these discoveries that God made to them of himself; described here, Romans 1:21-23 ; Romans 1:25 . We shall the less wonder at the inefficacy of these natural discoveries to prevent the idolatry of the Gentiles if we remember how prone even the Jews, who had scripture light to guide them, were to idolatry; so miserably are the degenerate sons of men plunged in the mire of sense. Observe, 1. The inward cause of their idolatry, Romans 1:21 ; Romans 1:22 . They are therefore without excuse, in that they did know God, and from what they knew might easily infer that it was their duty to worship him, and him only. Though some have greater light and means of knowledge than others, yet all have enough to leave them inexcusable. But the mischief of it was that, (1.) They glorified him not as God. Their affections towards him, and their awe and adoration of him, did not keep pace with their knowledge. To glorify him as God is to glorify him only; for there can be but one infinite: but they did not so glorify him, for they set up a multitude of other deities. To glorify him as God is to worship him with spiritual worship; but they made images of him. Not to glorify God as God is in effect not to glorify him at all; to respect him as a creature is not to glorify him, but to dishonour him. (2.) Neither were they thankful; not thankful for the favours in general they received from God (insensibleness of God's mercies is at the bottom of our sinful departures from him); not thankful in particular for the discoveries God was pleased to make of himself to them. Those that do not improve the means of knowledge and grace are justly reckoned unthankful for them. (3.) But they became vain in their imaginations, en tois dialogismois -- in their reasonings, in their practical inferences. They had a great deal of knowledge of general truths ( Romans 1:19 ; Romans 1:19 ), but no prudence to apply them to particular cases. Or, in their notions of God, and the creation of the world, and the origination of mankind, and the chief good; in these things, when they quitted the plain truth, they soon disputed themselves into a thousand vain and foolish fancies. The several opinions and hypotheses of the various sects of philosophers concerning these things were so many vain imaginations. When truth is forsaken, errors multiply in infinitum -- infinitely. (4.) And their foolish heart was darkened. The foolishness and practical wickedness of the heart cloud and darken the intellectual powers and faculties. Nothing tends more to the blinding and perverting of the understanding than the corruption and depravedness of the will and affections. (5.) Professing themselves to be wise, they became fools, Romans 1:22 ; Romans 1:22 . This looks black upon the philosophers, the pretenders to wisdom and professors of it. Those that had the most luxuriant fancy, in framing to themselves the idea of a God, fell into the most gross and absurd conceits: and it was the just punishment of their pride and self-conceitedness. It has been observed that the most refined nations, that made the greatest show of wisdom, were the arrantest fools in religion. The barbarians adored the sun and moon, which of all others was the most specious idolatry; while the learned Egyptians worshipped an ox and an onion. The Grecians, who excelled them in wisdom, adored diseases and human passions. The Romans, the wisest of all, worshipped the furies. And at this day the poor Americans worship the thunder; while the ingenious Chinese adore the devil. Thus the world by wisdom knew not God, 1 Corinthians 1:21 . As a profession of wisdom is an aggravation of folly, so a proud conceit of wisdom is the cause of a great deal of folly. Hence we read of few philosophers who were converted to Christianity; and Paul's preaching was no where so laughed at and ridiculed as among the learned Athenians, Acts 17:18-32 . Phaskontes einai -- conceiting themselves to be wise. The plain truth of the being of God would not content them; they thought themselves above that, and so fell into the greatest errors. 2. The outward acts of their idolatry, Romans 1:23-25 ; Romans 1:23-25 . (1.) Making images of God ( Romans 1:23 ; Romans 1:23 ), by which, as much as in them lay, they changed the glory of the incorruptible God. Compare Psalms 106:20 ; Jeremiah 2:11 . They ascribed a deity to the most contemptible creatures, and by them represented God. It was the greatest honour God did to man that he made man in the image of God; but it is the greatest dishonour man has done to God that he has made God in the image of man. This was what God so strictly warned the Jews against, Deuteronomy 4:15 , c. This the apostle shows the folly of in his sermon at Athens, Acts 17:29 . See Isaiah 40:18 ; Isaiah 44:10 , c. This is called ( Romans 1:25 ; Romans 1:25 ) changing the truth of God into a lie. As it did dishonour his glory, so it did misrepresent his being. Idols are called lies, for they belie God, as if he had a body, whereas he is a Spirit, Jeremiah 23:14 ; Hosea 7:1 . Teachers of lies, Habakkuk 2:18 . (2.) Giving divine honour to the creature: Worshipped and served the creature, para ton ktisavta -- besides the Creator. They did own a supreme Numen in their profession, but they did in effect disown him by the worship they paid to the creature; for God will be all or none. Or, above the Creator, paying more devout respect to their inferior deities, stars, heroes, demons, thinking the supreme God inaccessible, or above their worship. The sin itself was their worshipping the creature at all; but this is mentioned as an aggravation of the sin, that they worshipped the creature more than the Creator. This was the general wickedness of the Gentile world, and became twisted in with their laws and government; in compliance with which even the wise men among them, who knew and owned a supreme God and were convinced of the nonsense and absurdity of their polytheism and idolatry, yet did as the rest of their neighbours did. Seneca, in his book De Superstitione, as it is quoted by Aug. de Civit. Dei, lib. 6, cap. 10 (for the book itself is lost), after he had largely shown the great folly and impiety of the vulgar religion, in divers instances of it, yet concludes, Quæ omnia sapiens servabit tanquam legibus jussa, non tanquam diis grata--All which a wise man will observe as established by law, not imagining them grateful to the gods. And afterwards, Omnem istam ignobilem deorum turbam, quam longo ævo longa superstitio congessit, sic adorabimus, ut meminerimus cultum ejus magis ad morem quam ad rem pertinere--All this ignoble rout of gods, which ancient superstition has amassed together by long prescription, we will so adore as to remember that the worship of them is rather a compliance with custom than material in itself. Upon which Augustine observes, Coleb at quod reprehendebat, agebat quod arguebat, quod culpabat adorabat--He worshipped that which he censured, he did that which he had proved wrong, and he adored what he found fault with. I mention this thus largely because methinks it doth fully explain that of the apostle here ( Romans 1:18 ; Romans 1:18 ): Who hold the truth in unrighteousness. It is observable that upon the mention of the dishonour done to God by the idolatry of the Gentiles the apostle, in the midst of his discourse, expresses himself in an awful adoration of God: Who is blessed for ever. Amen. When we see or hear of any contempt cast upon God or his name, we should thence take occasion to think and speak highly and honourably of him. In this, as in other things, the worse others are, the better we should be. Blessed for ever, notwithstanding these dishonours done to his name: though there are those that do not glorify him, yet he is glorified, and will be glorified to eternity. III. The judgments of God upon them for this idolatry; not many temporal judgments (the idolatrous nations were the conquering ruling nations of the world), but spiritual judgments, giving them up to the most brutish and unnatural lusts. Paredoken autous -- He gave them up; it is thrice repeated here, Romans 1:24 ; Romans 1:26 ; Romans 1:28 . Spiritual judgments are of all judgments the sorest, and to be most dreaded. Observe, 1. By whom they were given up. God gave them up, in a way of righteous judgment, as the just punishment of their idolatry--taking off the bridle of restraining grace--leaving them to themselves--letting them alone; for his grace is his own, he is debtor to no man, he may give or withhold his grace at pleasure. Whether this giving up be a positive act of God or only privative we leave to the schools to dispute: but this we are sure of that it is no new thing for God to give men up to their own hearts' lusts, to send them strong delusions, to let Satan loose upon them, nay, to lay stumbling-blocks before them. And yet God is not the author of sin, but herein infinitely just and holy; for, though the greatest wickedness follow upon this giving up, the fault of that is to be laid upon the sinner's wicked heart. If the patient be obstinate, and will not submit to the methods prescribed, but wilfully takes and does that which is prejudicial to him, the physician is not to be blamed if he give him up as in a desperate condition; and all the fatal symptoms that follow are not to be imputed to the physician, but to the disease itself and to the folly and wilfulness of the patient. 2. To what they were given up. (1.) To uncleanness and vile affections, Romans 1:24 ; Romans 1:26 ; Romans 1:27 . Those that would not entertain the more pure and refined notices of natural light, which tend to preserve the honour of God, justly forfeited those more gross and palpable sentiments which preserve the honour of human nature. Man being in honour, and refusing to understand the God that made him, thus becomes worse than the beasts that perish, Psalms 49:20 . Thus one, by the divine permission, becomes the punishment of another; but it is (as it said here) through the lusts of their own hearts --there all the fault is to be laid. Those who dishonoured God were given up to dishonour themselves. A man cannot be delivered up to a greater slavery than to be given up to his own lusts. Such are given over, like the Egyptians ( Isaiah 19:4 ), into the hand of a cruel lord. The particular instances of their uncleanness and vile affections are their unnatural lusts, for which many of the heathen, even of those among them who passed for wisemen, as Solon and Zeno, were infamous, against the plainest and most obvious dictates of natural light. The crying iniquity of Sodom and Gomorrah, for which God rained hell from heaven upon them, became not only commonly practised, but avowed, in the pagan nations. Perhaps the apostle especially refers to the abominations that were committed in the worship of their idol-gods, in which the worst of uncleannesses were prescribed for the honour of their gods; dunghill service for dunghill gods: the unclean spirits delight in such ministrations. In the church of Rome, where the pagan idolatries are revived, images worshipped, and saints only substituted in the room of demons, we hear of these same abominations going barefaced, licensed by the pope ( Fox's Acts and Monuments, vol. 1, p. 808), and not only commonly perpetrated, but justified and pleaded for by some of their cardinals: the same spiritual plagues for the same spiritual wickednesses. See what wickedness there is in the nature of man. How abominable and filthy is man! Lord, what is man? says David; what a vile creature is he when left to himself! How much are we beholden to the restraining grace of God for the preserving any thing of the honour and decency of the human nature! For, were it not for this, man, who was made but little lower than the angels, would make himself a great deal lower than the devils. This is said to be that recompence of their error which was meet. The Judge of all the earth does right, and observes a meetness between the sin and the punishment of it. (2.) To a reprobate mind in these abominations, Romans 1:28 ; Romans 1:28 . [1.] They did not like to retain God in their knowledge. The blindness of their understandings was caused by the wilful aversion of their wills and affections. They did not retain God in their knowledge, because they did not like it. They would neither know nor do any thing but just what pleased themselves. It is just the temper of carnal hearts; the pleasing of themselves is their highest end. There are many that have God in their knowledge, they cannot help it, the light shines so fully in their faces; but they do not retain him there. They say to the Almighty, Depart ( Job 21:14 ), and they therefore do not retain God in their knowledge because it thwarts and contradicts their lusts; they do not like it. In their knowledge-- en epignosei. There is a difference between gnosis and epignosis, the knowledge and the acknowledgement of God; the pagans knew God, but did not, would not, acknowledge him. [2.] Answerable to this wilfulness of theirs, in gainsaying the truth, God gave them over to a wilfulness in the grossest sins, here called a reprobate mind -- eis adokimon noun, a mind void of all sense and judgment to discern things that differ, so that they could not distinguish their right hand from their left in spiritual things. See whither a course of sin leads, and into what a gulf it plunges the sinner at last; hither fleshly lusts have a direct tendency. Eyes full of adultery cannot cease from sin, 2 Peter 2:14 . This reprobate mind was a blind scared conscience, past feeling, Ephesians 4:19 . When the judgment is once reconciled to sin, the man is in the suburbs of hell. At first Pharaoh hardened his heart, but afterwards God hardened Pharaoh's heart. Thus wilful hardness is justly punished with judicial hardness.-- To do those things which are not convenient. This phrase may seem to bespeak a diminutive evil, but here it is expressive of the grossest enormities; things that are not agreeable to men, but contradict the very light and law of nature. And here he subjoins a black list of those unbecoming things which the Gentiles were guilty of, being delivered up to a reprobate mind. No wickedness so heinous, so contrary to the light of nature, to the law of nations, and to all the interests of mankind, but a reprobate mind will comply with it. By the histories of those times, especially the accounts we have of the then prevailing dispositions and practices of the Romans when the ancient virtue of that commonwealth was so degenerated, it appears that these sins here mentioned were then and there reigning national sins. No fewer than twenty-three several sorts of sins and sinners are here specified, Romans 1:29-31 ; Romans 1:29-31 . Here the devil's seat is; his name is legion, for they are many. It was time to have the gospel preached among them, for the world had need of reformation. First, Sins against the first table: Haters of God. Here is the devil in his own colours, sin appearing sin. Could it be imagined that rational creatures should hate the chief good, and depending creatures abhor the fountain of their being? And yet so it is. Every sin has in it a hatred of God; but some sinners are more open and avowed enemies to him than others, Zechariah 11:8 . Proud men and boasters cope with God himself, and put those crowns upon their own heads which must be cast before his throne. Secondly, Sins against the second table. These are especially mentioned, because in these things they had a clearer light. In general here is a charge of unrighteousness. This is put first, for every sin is unrighteousness; it is withholding that which is due, perverting that which is right; it is especially put for second-table sins, doing as we would not be done by. Against the fifth commandment: Disobedient to parents, and without natural affection -- astorgous, that is parents unkind and cruel to their children. Thus, when duty fails on one side, it commonly fails on the other. Disobedient children are justly punished with unnatural parents; and, on the contrary, unnatural parents with disobedient children. Against the sixth commandment: Wickedness (doing mischief for mischief's sake), maliciousness, envy, murder, debate ( eridos -- contention ), malignity, despiteful, implacable, unmerciful; all expressions of that hatred of our brother which is heart-murder. Against the seventh commandment: Fornication; he mentions no more, having spoken before of other uncleannesses. Against the eighth commandment: Unrighteousness, covetousness. Against the ninth commandment: Deceit, whisperers, back-biters, covenant-breakers, lying and slandering. Here are two generals not before mentioned-- inventors of evil things, and without understanding; wise to do evil, and yet having no knowledge to do good. The more deliberate and politic sinners are in inventing evil things, the greater is their sin: so quick of invention in sin, and yet without understanding (stark fools) in the thoughts of God. Here is enough to humble us all, in the sense of our original corruption; for every heart by nature has in it the seed and spawn of all these sins. In the close he mentions the aggravations of the sins, Romans 1:32 ; Romans 1:32 . 1. They knew the judgment of God; that is, (1.) They knew the law. The judgment of God is that which his justice requires, which, because he is just, he judgeth meet to be done. (2.) They knew the penalty; so it is explained here: They knew that those who commit such things were worthy of death, eternal death; their own consciences could not but suggest this to them, and yet they ventured upon it. It is a great aggravation of sin when it is committed against knowledge ( James 4:17 ), especially against the knowledge of the judgment of God. It is daring presumption to run upon the sword's point. It argues the heart much hardened, and very resolutely set upon sin. 2. They not only do the same, but have pleasure in those that do them. The violence of some present temptation may hurry a man into the commission of such sins himself in which the vitiated appetite may take a pleasure; but to be pleased with other people's sins is to love sin for sin's sake: it is joining in a confederacy for the devil's kingdom and interest. Syneudokousi : they do not only commit sin, but they defend and justify it, and encourage others to do the like. Our own sins are much aggravated by our concurrence with, and complacency in, the sins of others. Now lay all this together, and then say whether the Gentile world, lying under so much guilt and corruption, could be justified before God by any works of their own. return to ' Top of Page ' Acts Act 28 Romans Rom Romans Rom 2 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Romans 1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ romans-1.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e964f19352a97',t:'MTc4MDMyMDc3NQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "44"; var cur_com_cn = "1"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-7","Verses 8-15","Verses 16-18","Verses 19-32"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rom-1-19, bible-text/rom-1-20, bible-text/rom-1-21, bible-text/rom-1-22, bible-text/rom-1-23, bible-text/rom-1-24, bible-text/rom-1-25, bible-text/rom-1-26, bible-text/rom-1-27, bible-text/rom-1-28, bible-text/rom-1-29, bible-text/rom-1-30, bible-text/rom-1-31, bible-text/rom-1-32

Source

> 하나님에 관하여 알 만한 것이 그들 속에 분명히 드러나 있으니, 이는 하나님께서 그것을 그들에게 보이셨기 때문입니다. 창세로부터 하나님의 보이지 않는 것들, 곧 그분의 영원하신 능력과 신성이 그분이 만드신 만물을 통하여 분명히 보여 알려졌으니, 그러므로 그들은 변명할 수 없습니다. 그들은 하나님을 알면서도 하나님으로 영광을 돌리지도 않고 감사하지도 않았으며, 도리어 그 생각이 허망해지고 그 미련한 마음이 어두워졌습니다. 그들은 스스로 지혜롭다 하였으나 어리석게 되어, 썩지 않는 하나님의 영광을 썩어질 사람과 새와 네 발 짐승과 기어다니는 것들의 형상으로 바꾸어 버렸습니다. 그러므로 하나님께서는 그들이 마음의 정욕대로 더러움에 빠지게 그대로 두셨으니, 그들이 서로 자기 몸을 욕되게 하였습니다. 그들은 하나님의 진리를 거짓과 바꾸고, 창조주보다 피조물을 경배하고 섬겼으니, 창조주께서는 영원히 찬송받으실 분이십니다. 아멘. 이런 까닭에 하나님께서는 그들을 부끄러운 정욕에 그대로 내버려 두셨으니, 그들 가운데 여자들은 본래의 쓸 것을 자연을 거스르는 것으로 바꾸었고, 남자들도 마찬가지로 여자의 본래 쓸 것을 버리고 서로를 향한 욕정으로 불타올라, 남자가 남자와 더불어 부끄러운 일을 행하며, 그 잘못에 마땅한 대가를 자기 자신 안에 받았습니다. 그들이 하나님을 마음에 두기를 거부하였으므로, 하나님께서는 그들을 타락한 마음에 그대로 내버려 두셔서 합당하지 않은 일들을 하게 하셨습니다. 그들은 온갖 불의와 음란과 악함과 탐욕과 악의로 가득 차고, 시기와 살인과 분쟁과 속임과 악한 습성으로 가득하며, 몰래 헐뜯는 사람이요, 비방하는 사람이요, 하나님께서 미워하시는 사람이요, 거만하고 교만하고 자랑하며, 악한 일을 꾸며 내고, 부모에게 순종하지 않으며, 분별이 없고, 언약을 어기며, 본래의 정이 없고, 용서하지 않으며, 긍휼이 없는 사람들입니다. 그들은 이런 일을 행하는 사람이 죽어 마땅하다는 하나님의 규례를 알면서도, 자기들이 그런 일을 행할 뿐만 아니라 그렇게 행하는 사람들을 옳다고 인정하기까지 합니다. (롬 1:19-32)

이 장의 마지막 부분에서 사도는 앞서 말한 것을 이방 세계에 구체적으로 적용한다. 여기서 다음 세 가지를 관찰할 수 있다.

**첫째, 그들이 하나님을 알 수 있는 수단과 도움이었다.** 그들에게 야곱과 이스라엘이 가진 것 같은 율법 지식은 없었지만(시 147:20), 그 가운데서도 하나님은 증거 없이 자신을 내버려 두지 않으셨다(행 14:17). 알 만한 것이 그들 속에 분명히 드러나 있었다(롬 1:19-20).

주목하라.

1. 그들이 받은 계시가 무엇이었는가이다. 하나님에 관하여 알 만한 것이 드러나 있었다. 즉 그들 가운데도 하나님의 지식을 가진 이들이 있었으니, 하나의 최고 신성이 존재한다는 것을 확신하였다. 피타고라스, 플라톤, 스토아 철학자들의 철학은 하나님에 대한 풍부한 지식을 드러내었다. 알 만한 것—이것은 알 수 없는 것도 많다는 것을 암시한다. 하나님의 존재는 이해할 수 있지만 완전히 파악될 수는 없다. 찾아도 하나님을 완전히 알 수 없다(욥 11:7-9). 유한한 이해력은 무한한 존재를 완전히 알 수 없다. 그러나 다행히도 알 만한 것이 있으니, 우리의 최고 목적인 하나님을 영화롭게 하고 즐거워하는 것으로 우리를 인도하기에 충분하다. 이 계시된 것들은 우리와 우리 자녀들의 것이고, 비밀한 것들은 캐묻지 않아야 한다(신 29:29).

2. 그들이 이 계시를 어디서 받았는가이다. 하나님이 그들에게 보이셨다. 그들이 하나님에 대해 가진 공통적인 자연적 관념들은 자연의 하나님, 모든 빛의 아버지이신 그분 자신에 의해 그들 마음에 새겨졌다. 신성에 대한 이 인식과 그 신성에 대한 경외는 인간 본성에 너무나 깊이 새겨져 있어서, 어떤 이들은 이것으로 짐승과 사람을 구별하는 것이 이성보다 더 적절하다고 생각한다.

3. 그들이 받은 이 계시와 인식이 확인되고 증진된 방법이다. 곧 창조의 역사를 통해서이다(롬 1:20). 하나님의 보이지 않는 것들이 만들어진 것들을 통해 분명히 보인다는 것이다. (1) 그들이 알았던 것을 주목하라. 하나님의 보이지 않는 것들, 심지어 그분의 영원하신 능력과 신성. 하나님은 감각의 대상이 아니시지만, 감각으로 알 수 있는 것들을 통해 자신을 나타내셨다. 하나님의 능력과 신성은 보이지 않는 것이지만 그 산물 안에서 분명히 보인다. 그분은 은밀하게 역사하시지만(욥 23:8-9; 시 139:15; 전 11:5), 자신이 행하신 것을 나타내셔서 그 안에서 자신의 능력과 신성과 자연의 빛이 하나님의 관념 안에서 파악하는 다른 속성들을 알게 하신다. 그들은 자연의 빛으로는 삼위일체 안의 세 위격의 지식에 이를 수 없었지만(비록 어떤 이들은 플라톤의 글에서 이것의 흔적을 찾았다고 하지만), 신성의 지식에는 이르렀으니, 적어도 그들을 우상 숭배에서 지켜 주기에 충분한 지식이었다. 이것이 그들이 불의 안에서 붙잡아 두었던 그 진리였다. (2) 어떻게 알았는가이다. 스스로 자신을 만들 수 없는 만들어진 것들을 통해서이다. 어떤 우연한 충돌로도 그렇게 정확한 질서와 조화 안에 들어설 수 없었다. 따라서 반드시 어떤 제1 원인 또는 지성적인 행위자에 의해 만들어졌을 것이고, 그 제1 원인은 영원하고 전능한 하나님 외에 다른 존재일 수 없다. 시 19:1; 사 40:26; 행 17:24을 보라. 장인은 그의 작품으로 알려진다. 만들어진 것들의 다양성, 수, 질서, 아름다움, 조화, 서로 다른 본성과 탁월한 고안, 특정 목적을 향한 방향성, 전체의 선과 아름다움을 향한 모든 부분의 협력—이 모두가 창조자와 그분의 영원하신 능력과 신성을 풍성하게 증명한다. 이처럼 빛이 어둠 속에서 비추었다. 그리고 이것은 세상이 창조된 때부터이다.

**둘째, 이 모든 계시에도 불구하고 그들의 큰 우상 숭배이다(롬 1:21-23, 25).** 자연에서 하나님의 계시가 이방 사람들의 우상 숭배를 막는 데 효력이 없었던 것에 대해, 성경의 빛이 있었음에도 우상 숭배에 그토록 기울었던 유대 사람들을 기억하면 덜 놀랍다. 타락한 사람의 아들들이 얼마나 비참하게 감각의 진흙에 빠져들었는지.

주목하라.

1. 그들의 우상 숭배의 내면적 원인이다(롬 1:21-22). 그들이 하나님을 알았고 그 알음에서 하나님을 경배해야 한다는 것과 오직 그분만 경배해야 한다는 것을 쉽게 추론할 수 있었으므로, 그들은 변명할 수 없다.

(1) 그들은 하나님을 영화롭게 하지 않았다. 그분에 대한 그들의 경의와 경배가 그들의 지식을 따라가지 못했다. 하나님을 영화롭게 하는 것은 오직 그분만을 영화롭게 하는 것이니, 오직 하나의 무한자만 있을 수 있기 때문이다. 그러나 그들은 그렇게 영화롭게 하지 않았다. 그들은 수많은 다른 신들을 세웠기 때문이다. 하나님을 영화롭게 하는 것은 그분을 영적인 예배로 경배하는 것이다. 그러나 그들은 그분의 형상을 만들었다. 하나님을 영화롭게 하지 않는 것은 사실상 그분을 전혀 영화롭게 하지 않는 것이다. 피조물로 그분을 대하는 것은 그분을 영화롭게 하는 것이 아니라 욕되게 하는 것이다.

(2) 감사하지 않았다. 하나님이 그들에게 베푸신 일반적인 은혜들에 대해 감사하지 않았고—하나님의 자비에 대한 무감각이 그분으로부터 죄 있는 이탈의 근본에 있다—하나님이 자신을 계시하시기를 기뻐하신 것에 대해서도 특별히 감사하지 않았다. 지식과 은혜의 수단을 발전시키지 않는 자들은 그것에 대해 당연히 감사하지 않는 것으로 여겨진다.

(3) 그들은 그 생각이 허망해졌다. 이 '생각들' 또는 '추론들' 안에서—실천적 추론들 안에서. 그들은 일반적 진리들에 대한 많은 지식을 가지고 있었지만(롬 1:19), 그것을 특별한 경우들에 적용할 분별이 없었다. 또는 하나님, 세상의 창조, 인류의 기원, 최고 선에 관한 그들의 관념 안에서—이런 것들에서 분명한 진리를 버렸을 때 그들은 곧 수천 가지 허망하고 어리석은 공상 속으로 논쟁해 들어갔다. 진리가 버려지면 오류는 무한히 늘어난다.

(4) 그 미련한 마음이 어두워졌다. 마음의 어리석음과 실천적 악함이 지적 능력과 기능을 가리고 어둡게 한다. 이해력을 눈멀게 하고 왜곡하는 것은 의지와 정서의 부패와 타락만큼 효과적인 것이 없다.

(5) 스스로 지혜롭다 하였으나 어리석게 되었다(롬 1:22). 이것은 지혜의 주장자들이요 고백자들인 철학자들을 보는 것이다. 하나님의 관념을 형성하는 데 가장 화려한 상상력을 가진 자들이 가장 조잡하고 터무니없는 개념들에 빠졌다. 이것은 그들의 교만과 자부심에 대한 정당한 벌이었다. 가장 지혜를 과시한 가장 세련된 민족들이 종교에서 가장 큰 바보였다는 것이 관찰되어 왔다. 야만인들은 태양과 달을 숭배하였는데, 이것이 모든 우상 숭배 중 가장 그럴듯한 것이었다. 반면에 학식 있는 이집트인들은 소와 양파를 숭배하였다. 그들보다 지혜에서 뛰어난 그리스 사람들은 질병과 인간의 감정들을 숭배하였다. 모든 민족 중 가장 지혜로운 로마 사람들은 복수의 여신들을 숭배하였다. 이처럼 세상은 지혜로 하나님을 알지 못하였다(고전 1:21).

2. 그들의 우상 숭배의 외적 행위들이다(롬 1:23-25).

(1) 하나님의 형상을 만드는 것이다(롬 1:23). 이로써 그들은 썩지 않는 하나님의 영광을 바꾸었다(시 106:20; 렘 2:11 참조). 그들은 가장 비천한 피조물들에게 신성을 부여하고 그것들을 통해 하나님을 나타내었다. 하나님이 사람에게 행하신 가장 큰 영예는 사람을 하나님의 형상으로 만드신 것이다. 그러나 사람이 하나님께 행한 가장 큰 불명예는 사람의 형상으로 하나님을 만든 것이다. 하나님이 유대 사람들에게 이것을 엄하게 경고하신 것도 이 때문이다(신 4:15 이하). 사도가 아테네에서 한 설교에서 이것의 어리석음을 보여 주었다(행 17:29). 사 40:18; 44:10 이하를 보라. 이것이 롬 1:25에서 하나님의 진리를 거짓과 바꾸는 것으로 불린다. 하나님의 영광을 욕되게 하듯이, 그분의 존재를 잘못 나타낸 것이다. 우상들은 거짓이라 불리니, 하나님이 몸을 가진 것처럼—실상은 영이신데—하나님을 속이기 때문이다(렘 23:14; 호 7:1; 합 2:18).

(2) 피조물에게 신적 영예를 드리는 것이다. "창조주 곁에 피조물을 경배하고 섬겼다." 그들은 고백에서 최고 신성을 인정하였지만, 피조물을 경배함으로써 사실상 그분을 부인하였다. 하나님은 전부가 되시든지 아무것도 아니시다. 또는 창조주 이상으로—하나님이 접근하기 불가능하거나 경배를 받기에는 너무 높다고 생각하여 더 낮은 신들, 별들, 영웅들, 신령들에게 더 독실한 경의를 드렸다. 죄 자체는 피조물을 조금이라도 경배하는 것이었지만, 창조주보다 피조물을 더 경배한 것이 죄의 가중으로 언급된다. 이것이 이방 세계의 일반적인 악이었고, 그들의 법과 정부와 얽혀 있었다. 이것에 따라, 최고 하나님을 알고 인정하였으며 그들의 다신론과 우상 숭배의 어리석음과 불합리성을 확신하였던 현자들까지도, 자신들의 이웃이 하는 대로 따라 하였다. 이방 세계의 우상 숭배에 대한 바울의 묘사와 관련하여 이방 세계가 한번 생각해볼 것이 있다. 이방의 우상 숭배가 로마 교회에서 부활하였으며, 형상들이 경배받고 마귀들의 자리에 성인들만 대체되었다는 것은 주목할 만하다. 바울의 서신 전체가 로마를 향한 서신이 되었으니, 이전의 신용이 자랑할 이유가 거의 없다. 그에 대한 경의를 표하기 위해, 사도는 이방 사람들의 우상 숭배가 하나님께 드리는 불명예를 언급하는 가운데, 담론 중간에 경건한 하나님 경배를 표현한다. "창조주께서는 영원히 찬송받으실 분이십니다. 아멘." 우리가 하나님이나 그분의 이름에 가해지는 모욕을 보거나 들을 때, 그것을 기회로 삼아 그분에 대해 높이고 영예롭게 생각하고 말해야 한다. 영원히 찬송받으실 분—이 불명예들에도 불구하고. 그분을 영화롭게 하지 않는 자들이 있지만, 그분은 영화롭게 되시며 영원히 영화롭게 되실 것이다.

**셋째, 이 우상 숭배에 대한 하나님의 심판이다.** 많은 일시적 심판이 아니라(우상 숭배하는 민족들이 세상을 정복하고 지배하는 민족들이었다), 가장 짐승 같고 자연스럽지 않은 정욕으로 그들을 내버려 두시는 영적 심판이다. '파레도켄 아우투스(paredoken autous)'—그분이 그들을 내버려 두셨다. 이것이 여기서 세 번 반복된다(롬 1:24, 26, 28). 영적 심판은 모든 심판 중 가장 혹독하여 가장 두려워해야 한다.

주목하라.

1. 누가 그들을 내버려 두셨는가이다. 하나님이 그들을 내버려 두셨으니, 그들의 우상 숭배에 대한 정당한 벌로서, 억제하는 은혜의 고삐를 풀고, 그들을 내버려 두고, 그들을 홀로 두신 것이다. 이 내버려 두심이 하나님의 적극적인 행위인지 단지 부정적인 것인지는 학자들에게 맡기겠다. 그러나 하나님이 사람들을 마음의 정욕에 내버려 두신다는 것, 강한 미혹을 보내신다는 것, 사탄을 그들에게 풀어 두신다는 것, 심지어 걸림돌을 그들 앞에 놓으신다는 것은 새로운 일이 아니다. 그런데도 하나님은 죄의 창시자가 아니시다. 왜냐하면 비록 이 내버려 두심에 뒤따르는 가장 큰 악함도 그 잘못은 죄인의 사악한 마음에 놓여야 하기 때문이다. 환자가 고집스럽고 처방된 방법에 복종하지 않으려 한다면, 의사가 그를 절망적인 상태로 내버려 두어도 비난받지 않는다. 그에 따르는 모든 치명적인 증상들은 의사에게가 아니라 병 자체와 환자의 어리석음과 고집에 돌려야 한다.

2. 무엇으로 내버려 두셨는가이다.

(1) 더러움과 부끄러운 정욕이다(롬 1:24, 26-27). 자연의 빛이 하나님의 영예를 지키는 것을 보존하는 더 순수하고 세련된 인식을 받아들이지 않은 자들은, 인간 본성의 영예를 지키는 더 조잡하고 명백한 감각들을 정당하게 잃었다. 사람이 높임을 받고서도 하나님을 이해하기를 거부하면 이처럼 멸망하는 짐승보다 더 나빠진다(시 49:20). 이처럼 하나는 하나님의 허락으로 다른 것의 벌이 된다. 그러나 그것은 (여기 말씀하신 것처럼) 그들 자신의 마음의 정욕을 통해서—거기에 모든 잘못이 있다. 하나님을 욕되게 한 자들이 스스로를 욕되게 하도록 내버려졌다. 사람은 자신의 정욕에 내버려지는 것보다 더 큰 노예 상태에 놓일 수 없다. 그런 자들은 이집트 사람들처럼(사 19:4) 잔인한 주인의 손에 넘겨진다. 그들의 더러움과 부끄러운 정욕의 구체적인 사례들은, 이방 사람들 가운데 현자들로 통했던 이들까지 포함하여 많은 이들이 악명을 떨쳤던 비자연적 정욕들이다. 소돔과 고모라의 외치는 죄악, 그것으로 하나님이 하늘에서 지옥을 비처럼 내리셨던 그것이, 이방 민족들에서 일반적으로 행해질 뿐 아니라 인정받게 되었다. 사도는 특별히 우상 신들의 예배 중에 행해지던 더러움들을 가리키는 것 같으니, 그 안에서 가장 나쁜 불결함들이 그들의 신들의 영예를 위해 처방되었다. 불결한 영들은 그런 섬김을 기뻐한다. 이방의 우상 숭배들이 부활한 로마 교회에서, 이 같은 역병이 같은 영적 악함에 대한 같은 영적 징벌로 나타났다.

(2) 이 가증한 일들 안에서의 타락한 마음이다(롬 1:28). [1] 그들은 하나님을 마음에 두기를 원하지 않았다. 그들의 이해력의 눈멂은 그들의 의지와 정서의 고의적인 외면에서 비롯되었다. 그들은 자신들이 좋아하지 않기 때문에 하나님을 마음에 간직하지 않았다. 이것이 바로 육적 마음의 기질이다. 자기 자신을 기쁘게 하는 것이 그들의 최고 목적이다. 하나님에 대한 지식을 가지고 있으면서도—그것을 도저히 피할 수 없으니 빛이 너무나 충만하게 그들의 얼굴에 비치기 때문이다—그것을 간직하지 않는 이들이 많다. 그들은 전능자께 "우리를 떠나소서"라고 말한다(욥 21:14). 그들은 그것이 자신들의 정욕과 맞서고 모순되기 때문에 하나님을 마음에 간직하지 않는다. 그들은 그것이 좋지 않다. '에피그노세이(epignosei)' 안에서—지식과 하나님에 대한 인정 사이에는 차이가 있다. 이방 사람들은 하나님을 알았지만, 그분을 인정하지 않으려 하였다.

[2] 진리에 대항하는 이 고집스러움에 응하여, 하나님은 가장 큰 죄들 안에서의 고집스러움—여기서 타락한 마음이라 불리는—으로 그들을 내버려 두셨다. '에이스 아도키몬 누운(eis adokimon noun)'—모든 감각과 판단을 잃어버린 마음, 그것들이 달라야 하는 것을 분별하지 못하여 영적인 일들에서 오른손과 왼손을 구별할 수 없는 마음. 죄의 과정이 어디로 이어지며 마침내 죄인을 얼마나 깊은 구렁에 빠뜨리는지를 보라. 육적 정욕은 이 방향을 향한 직접적인 경향성을 가지고 있다. 음란함에 가득 찬 눈들은 죄짓기를 그칠 수 없다(벧후 2:14). 이 타락한 마음은 무뎌진 눈먼 양심, 아무 느낌 없는 것이었다(엡 4:19). 심판이 한번 죄와 화해하면 그 사람은 지옥의 교외에 있는 것이다. 처음에는 바로가 자기 마음을 굳게 하였으나, 나중에는 하나님이 바로의 마음을 굳게 하셨다. 이처럼 고의적인 완고함은 정당하게 사법적 완고함으로 벌받는다. "합당하지 않은 일들을 하게 하셨다." 이 표현은 작은 악을 말하는 것처럼 보이지만, 여기서는 가장 큰 가증한 것들을 표현한다. 자연의 빛과 법, 만국의 율법, 인류의 모든 이익에 반하는 것들이다. 그리고 여기서 그는 타락한 마음으로 인도된 이방 사람들이 행한 합당하지 않은 것들의 검은 목록을 덧붙인다. 자연의 빛, 만국의 율법, 인류의 모든 이익에 아무리 극악하고 반하는 죄라도 타락한 마음은 그것에 따를 것이다. 바울이 여기서 언급한 죄들의 수를 주목하라. 스물세 가지 종류의 죄와 죄인들이 지정되어 있다(롬 1:29-31). 여기 악마의 자리가 있다. 그 이름은 군대인데, 수가 많기 때문이다.

첫째, 첫 번째 돌판에 대한 죄들이다. 하나님께서 미워하시는 사람들. 여기에 본색 그대로의 악마가 있다. 죄가 죄로 나타난다. 이성 있는 피조물들이 최고 선을 미워할 수 있다고, 의존적 피조물들이 자신들의 존재의 원천을 혐오할 수 있다고 상상할 수 있겠는가? 그러나 그것이 사실이다. 모든 죄 안에 하나님에 대한 미움이 있다. 그러나 어떤 죄인들은 다른 이들보다 더 공개적으로 그분의 선언된 적들이다(슥 11:8). 교만하고 자랑하는 자들은 하나님 자신과 겨루며, 그분의 보좌 앞에 던져야 할 면류관을 자신의 머리 위에 얹는다.

둘째, 두 번째 돌판에 대한 죄들이다. 이것들이 특별히 언급된 것은 이런 일들에서 그들이 더 분명한 빛을 가지고 있었기 때문이다. 일반적으로 여기에 불의의 혐의가 있다. 이것이 먼저 놓인 것은 모든 죄가 불의이기 때문이다. 마땅히 해야 할 것을 보류하고 마땅히 옳은 것을 왜곡하는 것이다. 이것은 특히 두 번째 돌판의 죄들을 가리키니, 우리가 대접받고 싶은 대로 다른 사람들을 대하지 않는 것이다. 다섯 번째 계명에 대한 죄들로는 부모에게 순종하지 않음과 본래의 정이 없음—즉 부모들이 자녀들에게 불친절하고 잔인한 것이다. 이처럼 한쪽에서 의무가 실패하면 다른 쪽에서도 흔히 실패한다. 여섯 번째 계명에 대한 죄들로는 악함(악을 위한 악을 행하는 것), 악의, 시기, 살인, 분쟁, 악한 습성, 거만함, 용서하지 않음, 긍휼이 없음이 있다. 우리 형제에 대한 미움, 곧 마음의 살인이라는 표현들이다. 일곱 번째 계명에 대한 죄로는 음란이 있으니, 앞서 다른 불결함들에 대해 말했으므로 더 이상 언급하지 않는다. 여덟 번째 계명에 대한 죄로는 불의와 탐욕이 있다. 아홉 번째 계명에 대한 죄로는 속임, 몰래 헐뜯는 사람, 비방하는 사람, 언약을 어기는 자들, 거짓말하고 비방하는 자들이 있다. 전에 언급하지 않은 두 가지 일반적인 것들이 있다. 악한 일을 꾸며 내는 자들과 분별이 없는 자들이다. 악한 일을 발명하는 데 그토록 신속한 사람이 하나님에 대한 생각에는 아무런 이해가 없다(완전한 바보이다). 이것이 우리 모두를 겸손하게 하기에 충분하니, 우리의 원래 부패에서. 모든 사람의 마음은 본성적으로 이 모든 죄들의 씨앗과 알을 품고 있기 때문이다.

마지막으로 그는 이 죄들의 가중 요인들을 언급한다(롬 1:32).

1. 그들은 하나님의 규례를 알았다. 즉 (1) 그들은 율법을 알았다. 하나님의 규례는 그분의 공의가 요구하는 것이며, 그분이 공의로우시기 때문에 행해야 마땅하다고 판단하신 것이다. (2) 그들은 형벌을 알았다. 여기서 이렇게 설명된다. 이런 일들을 행하는 자들이 죽어 마땅하다는 것을 알았다. 영원한 사망. 그들 자신의 양심이 이것을 그들에게 제안하지 않을 수 없었다. 그런데도 그들은 무릅썼다. 알면서 행하는 것은 죄의 큰 가중 요인이다(약 4:17). 특히 하나님의 규례를 알면서도 그것을 거스르는 것은 더욱 그렇다. 칼끝을 향해 달려드는 것은 대담한 만용이다. 이것은 마음이 매우 굳어지고 죄에 매우 단호하게 정해진 것을 나타낸다.

2. 그들은 자신들이 그런 일을 행할 뿐만 아니라 그렇게 행하는 사람들을 옳다고 인정한다. 어떤 현재의 유혹의 힘이 사람으로 하여금 그 안에서 타락한 욕구가 기쁨을 취할 수 있는 그런 죄들을 직접 저지르게 몰아갈 수도 있다. 그러나 다른 사람들의 죄를 기뻐하는 것은 죄 자체를 위해 죄를 사랑하는 것이다. 그것은 악마의 나라와 이익을 위한 동맹에 가입하는 것이다. '쉬네우도쿠시(syneudokousi)': 그들은 죄를 범할 뿐만 아니라 죄를 변호하고 정당화하며 다른 이들도 그렇게 하도록 부추긴다. 우리 자신의 죄들은 다른 이들의 죄에 대한 우리의 동의와 동조로 크게 가중된다.

이제 이 모든 것을 합쳐 살펴보고, 그토록 많은 죄책과 부패 아래 놓인 이방 세계가 어떤 행위로도 하나님 앞에서 의롭게 될 수 있는지 판단해 보라.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴