바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Mark › 16장

Mark 16장

1 When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint him.And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.안식일이 지나자 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메가 예수의 몸에 바르려고 향료를 샀습니다.

2 Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.그 주간의 첫째 날 매우 이른 아침, 해가 돋을 무렵 그들은 무덤으로 갔습니다.

3 They were saying among themselves, “ Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?그들은 서로 "누가 우리를 위해 무덤 입구의 돌을 굴려 줄까?" 하고 말하고 있었습니다.

4 for it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great.그 돌은 매우 컸기 때문입니다. 그런데 눈을 들어 보니 그 돌이 이미 굴려져 있었습니다.

5 Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.무덤 안으로 들어가니 흰 옷을 입은 한 청년이 오른편에 앉아 있는 것을 보고 그들은 깜짝 놀랐습니다.

6 He said to them, “Don’ t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him!And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him!그가 그들에게 말했습니다. "놀라지 마십시오. 여러분은 십자가에 못 박히신 나사렛 사람 예수를 찾고 있습니다. 그분은 살아나셨습니다. 그분은 여기 계시지 않습니다. 보십시오, 그들이 그분을 모셨던 자리입니다.

7 But go, tell his disciples and Peter, ‘ He goes before you into Galilee. There you will see him, as he said to you.’”But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.이제 가서 그분의 제자들과 베드로에게 전하십시오. '그분이 여러분보다 먼저 갈릴리로 가십니다. 그분이 여러분에게 말씀하신 대로 거기서 그분을 뵙게 될 것입니다.'"

8 They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.그들은 무덤에서 나와 도망쳤습니다. 떨림과 놀라움이 그들을 사로잡았기 때문입니다. 그들은 두려워서 아무에게도 아무 말도 하지 못했습니다.

9 Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.예수께서 그 주간의 첫째 날 이른 아침에 살아나신 뒤, 먼저 막달라 마리아에게 나타나셨습니다. 그는 일곱 귀신이 쫓겨난 여인이었습니다.

10 She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.그가 가서 예수와 함께 있던 사람들에게 알렸는데, 그들은 슬퍼하며 울고 있었습니다.

11 When they heard that he was alive and had been seen by her, they disbelieved.And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.그들은 예수께서 살아 계시고 마리아에게 나타나셨다는 말을 듣고도 믿지 않았습니다.

12 After these things he was revealed in another form to two of them as they walked, on their way into the country.And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.그 뒤에 그들 중 두 사람이 시골로 가는 길을 걷고 있을 때, 예수께서 다른 모습으로 그들에게 나타나셨습니다.

13 They went away and told it to the rest. They didn’ t believe them, either.And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.그들이 돌아가 나머지 사람들에게 알렸으나, 그들도 그 말을 믿지 않았습니다.

14 Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table; and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn’ t believe those who had seen him after he had risen.And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.그 뒤에 열한 제자가 식탁에 앉아 있을 때 예수께서 그들에게 나타나셔서, 그들이 살아나신 그분을 본 사람들의 말을 믿지 않은 그 불신과 마음의 완고함을 꾸짖으셨습니다.

15 He said to them, “ Go into all the world and preach the Good News to the whole creation.And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.그분이 그들에게 말씀하셨습니다. "온 세상에 나가 모든 피조물에게 복음을 전파하십시오.

16 He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.믿고 세례를 받는 사람은 구원을 받을 것이고, 믿지 않는 사람은 정죄를 받을 것입니다.

17 These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;믿는 사람들에게는 이런 표적이 따를 것입니다. 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내고, 새로운 언어로 말하며,

18 they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.뱀을 손으로 집어 들고, 무슨 독한 것을 마셔도 결코 해를 입지 않으며, 병든 사람에게 손을 얹으면 그들이 나을 것입니다."

19 So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God.So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.그리하여 주 예수께서는 그들에게 말씀을 마치신 뒤 하늘로 올려지셔서 하나님의 오른편에 앉으셨습니다.

20 They went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the signs that followed. Amen.And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.그들은 나가서 곳곳에서 복음을 전파했고, 주께서 그들과 함께 일하시며 뒤따르는 표적으로 그 말씀을 확증해 주셨습니다. 아멘.

← 15장 목차 17장 →