바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트2 Samuel › 23장

2 Samuel 23장

1 Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:이것은 다윗의 마지막 말입니다. 이새의 아들 다윗이 말합니다. 높이 들어 올림을 받은 사람, 야곱의 하나님께 기름 부음을 받은 사람, 이스라엘의 아름다운 시인이 말합니다.

2 “ Yahweh’s Spirit spoke by me. His word was on my tongue.The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.“여호와의 영이 나를 통해 말씀하셨고, 그분의 말씀이 내 혀 위에 있었다.

3 The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, ‘ One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,이스라엘의 하나님께서 말씀하셨고, 이스라엘의 반석이 내게 이르셨다. ‘사람을 의롭게 다스리는 자, 하나님을 경외하는 마음으로 다스리는 자는,

4 shall be as the light of the morning when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.’He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass springeth out of the earth, Through clear shining after rain.구름 없는 아침에 해가 떠오를 때의 아침 빛과 같고, 비 갠 뒤 맑게 빛나 땅에서 연한 풀이 돋아나게 하는 빛과 같으리라.’

5 Isn’t my house so with God? Yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation and all my desire. Won’t he make it grow?Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow.참으로 내 집이 하나님 앞에서 그처럼 온전하지는 못하지만, 그분께서는 나와 영원한 언약을 맺으셨으니, 모든 일에 질서 있게 정해지고 확실하다. 그것은 내 모든 구원이요 내 모든 소원이니, 비록 그분께서 그것을 아직 자라나게 하지 않으셨을지라도 그러하다.

6 But all the ungodly will be as thorns to be thrust away, because they can’t be taken with the hand.But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, Because they cannot be taken with the hand;그러나 경건하지 못한 자들은 다 내던져 버릴 가시 같으리니, 그것은 손으로 잡을 수 없기 때문이다.

7 The man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They will be utterly burned with fire in their place.”But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.그것에 손대려는 사람은 반드시 쇠붙이와 창 자루로 무장해야 하며, 그것들은 그 자리에서 불에 완전히 타 버리고 말 것이다.”

8 These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite, who killed eight hundred at one time.These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.다윗에게 있던 용사들의 이름은 이러합니다. 다그몬 사람 요셉밧세벳은 군대 장관들의 우두머리였습니다. 그는 또한 에센 사람 아디노라고도 불렸는데, 한 번에 팔백 명을 쳐 죽인 사람입니다.

9 After him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David when they defied the Philistines who were there gathered together to battle, and the men of Israel had gone away.And after him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.그 다음은 아호아 사람 도대의 아들 엘르아살로, 다윗과 함께한 세 용사 가운데 하나였습니다. 그가 다윗과 함께 그곳에 모여 싸우러 온 블레셋 사람들을 향해 도전할 때, 이스라엘 사람들은 물러가 버렸습니다.

10 He arose and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take plunder.He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.그는 일어나 손이 지쳐 칼에 손이 들러붙을 때까지 블레셋 사람들을 쳤고, 여호와께서 그날 큰 승리를 이루셨습니다. 백성은 그의 뒤를 따라가 노략물만 거둘 뿐이었습니다.

11 After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines had gathered together into a troop where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.그 다음은 하랄 사람 아게의 아들 삼마였습니다. 블레셋 사람들이 한 떼로 모였는데, 그곳에는 녹두가 가득한 밭이 있었고 백성은 블레셋 사람들 앞에서 도망쳤습니다.

12 But he stood in the middle of the plot and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.그러나 그는 그 밭 한가운데 서서 그곳을 지키며 블레셋 사람들을 쳐 죽였고, 여호와께서 큰 승리를 이루셨습니다.

13 Three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.And three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.추수 때에 삼십인 우두머리 가운데 세 사람이 내려와 아둘람 굴로 다윗에게 이르렀고, 블레셋 사람의 한 무리는 르바임 골짜기에 진을 치고 있었습니다.

14 David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.그때 다윗은 산성에 있었고, 블레셋 사람의 수비대는 베들레헴에 있었습니다.

15 David said longingly, “ Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate!다윗이 간절히 바라며 말했습니다. “아, 누가 성문 곁에 있는 베들레헴 우물의 물을 내게 마시게 해 주면 좋으련만!”

16 The three mighty men broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate and took it and brought it to David; but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah.그러자 세 용사가 블레셋 사람의 진영을 뚫고 들어가, 성문 곁에 있는 베들레헴 우물에서 물을 길어 가지고 다윗에게 가져왔습니다. 그러나 다윗은 그 물을 마시지 않고 여호와께 부어 드렸습니다.

17 He said, “ Be it far from me, Yahweh, that I should do this! Isn’t this the blood of the men who risked their lives to go?” Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this: shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.그가 말했습니다. “여호와여, 내가 이런 일을 하다니 결코 그럴 수 없습니다! 이것은 목숨을 걸고 다녀온 사람들의 피가 아닙니까?” 그래서 그는 그 물을 마시지 않았습니다. 이 일들은 세 용사가 한 일입니다.

18 Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. And he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three.스루야의 아들이요 요압의 동생인 아비새는 이 세 사람의 우두머리였습니다. 그는 창을 들어 삼백 명을 쳐 죽여 그 세 사람 가운데 이름을 떨쳤습니다.

19 Wasn’t he most honorable of the three? Therefore he was made their captain. However he wasn’t included as one of the three.Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.그는 이 세 사람 가운데서 가장 존귀하지 않았습니까? 그래서 그들의 대장이 되었으나, 처음 세 사람의 반열에는 이르지 못했습니다.

20 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit in a time of snow.And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.여호야다의 아들 브나야는 갑스엘 출신 용맹한 사람의 아들로, 많은 큰 일을 행했습니다. 그는 모압의 아리엘의 두 아들을 쳐 죽였고, 또 눈 내리는 날에 구덩이 속에 내려가 사자를 쳐 죽였습니다.

21 He killed a huge Egyptian, and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.그는 또 풍채 좋은 한 이집트 사람을 쳐 죽였는데, 그 이집트 사람은 손에 창을 들고 있었으나 브나야는 막대기만 들고 그에게 내려가, 이집트 사람의 손에서 창을 빼앗아 그 자신의 창으로 그를 죽였습니다.

22 Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.여호야다의 아들 브나야가 이런 일들을 행하여 세 용사 가운데 이름을 떨쳤습니다.

23 He was more honorable than the thirty, but he didn’t attain to the three. David set him over his guard.He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.그는 삼십 명보다 더 존귀했으나 처음 세 사람의 반열에는 이르지 못했습니다. 다윗은 그를 자기 호위대의 우두머리로 세웠습니다.

24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty: Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem,요압의 동생 아사헬은 삼십 명 가운데 하나였습니다. 베들레헴 출신 도도의 아들 엘하난,

25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,Shammah the Harodite, Elika the Harodite,하롯 사람 삼마, 하롯 사람 엘리가,

26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,발디 사람 헬레스, 드고아 사람 익게스의 아들 이라,

27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,아나돗 사람 아비에셀, 후사 사람 므분내,

28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,아호아 사람 살몬, 느도바 사람 마하래,

29 Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,느도바 사람 바아나의 아들 헬렙, 베냐민 자손에게 속한 기브아 출신 리배의 아들 잇대,

30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.비라돈 사람 브나야, 가아스 시냇가 출신 힛대,

31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,아르바 사람 아비알본, 바후림 사람 아스마웨스,

32 Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,사알본 사람 엘리아바, 야센의 아들들, 요나단,

33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,하랄 사람 삼마, 아랄 사람 사랄의 아들 아히암,

34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,마아가 사람의 손자요 아하스배의 아들인 엘리벨렛, 길로 사람 아히도벨의 아들 엘리암,

35 Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,갈멜 사람 헤스래, 아랍 사람 바아래,

36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,소바 출신 나단의 아들 이갈, 갓 사람 바니,

37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armorbearers to Joab the son of Zeruiah,암몬 사람 셀렉, 스루야의 아들 요압의 무기를 든 자들인 브에롯 사람 나하래,

38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,이델 사람 이라, 이델 사람 가렙,

39 and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.Uriah the Hittite: thirty and seven in all.헷 사람 우리아 — 모두 합하여 삼십칠 명입니다.

← 22장 목차 24장 →