1~6절 카드 ↗
Charity of the Macedonians. . 1 Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia; 2 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. 3 For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; 4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints. 5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God. 6 Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also. Observe here, I. The apostle takes occasion from the good example of the churches of Macedonia, that is, of Philippi, Thessalonica, Berea, and others in the region of Macedonia, to exhort the Corinthians and the Christians in Achaia to the good work of charity. And, 1. He acquaints them with their great liberality, which he calls the grace of God bestowed on the churches, 2 Corinthians 8:1 ; 2 Corinthians 8:1 . Some think the words should be rendered, the gift of God given in or by the churches. He certainly means the charitable gifts of these churches, which are called the grace or gifts of God, either because they were very large, or rather because their charity to the poor saints did proceed from God as the author, and was accompanied with true love to God, which also was manifested this way. The grace of God must be owned as the root and fountain of all the good that is in us, or done by us, at any time; and it is great grace and favour from God, and bestowed on us, if we are made useful to others, and are forward to any good work. 2. He commends the charity of the Macedonians, and sets it forth with good advantage. He tells them, (1.) They were but in a low condition, and themselves in distress, yet they contributed to the relief of others. They were in great tribulation and deep poverty, 2 Corinthians 8:2 ; 2 Corinthians 8:2 . It was a time of great affliction with them, as may be seen, Acts 18:17 . The Christians in these parts met with ill treatment, which had reduced them to deep poverty; yet, as they had abundance of joy in the midst of tribulation, they abounded in their liberality; they gave out of a little, trusting in God to provide for them, and make it up to them. (2.) They gave very largely, with the riches of liberality ( 2 Corinthians 8:2 ; 2 Corinthians 8:2 ), that is, as liberally as if they had been rich. It was a large contribution they made, all things considered; it was according to, yea beyond, their power ( 2 Corinthians 8:3 ; 2 Corinthians 8:3 ), as much as could well be expected from them, if not more. Note, Though men may condemn the indiscretion, yet God will accept the pious zeal, of those who in real works of piety and charity do rather beyond their power. (3.) They were very ready and forward to this good work. They were willing of themselves ( 2 Corinthians 8:3 ; 2 Corinthians 8:3 ), and were so far from needing that Paul should urge and press them with many arguments that they prayed him with much entreaty to receive the gift, 2 Corinthians 8:4 ; 2 Corinthians 8:4 . It seems Paul was backward to undertake this trust, for he would give himself to the word and prayer; or, it may be, he was apprehensive how ready his enemies would be to reproach and blacken him upon all occasions, and might take a handle against him upon account of so large a sum deposited in his hands, to suspect or accuse him of indiscretion and partiality in the distribution, if not of some injustice. Note, How cautious ministers should be, especially in money-matters, not to give occasion to those who seek occasion to speak reproachfully! (4.) Their charity was founded in true piety, and this was the great commendation of it. They performed this good work in a right method: First they gave themselves to the Lord, and then they gave unto us their contributions, by the will of God ( 2 Corinthians 8:5 ; 2 Corinthians 8:5 ), that is, according as it was the will of God they should do, or to be disposed of as the will of God should be, and for his glory. This, it seems, exceeded the expectation of the apostle; it was more than he hoped for, to see such warm and pious affections shining in these Macedonians, and this good work performed with so much devotion and solemnity. They solemnly, jointly, and unanimously, made a fresh surrender of themselves, and all they had, unto the Lord Jesus Christ. They had done this before, and now they do it again upon this occasion; sanctifying their contributions to God's honour, by first giving themselves to the Lord. Note, [1.] We should give ourselves to God; we cannot bestow ourselves better. [2.] When we give ourselves to the Lord, we then give him all we have, to be called for and disposed of according to his will. [3.] Whatever we use or lay out for God, it is only giving to him what is his own. [4.] What we give or bestow for charitable uses will not be accepted of God, nor turn to our advantage, unless we first give ourselves to the Lord. II. The apostle tells them that Titus was desired to go and make a collection among them ( 2 Corinthians 8:6 ; 2 Corinthians 8:6 ), and Titus, he knew, would be an acceptable person to them. He had met with a kind reception among them formerly. They had shown good affection to him, and he had a great love for them. Besides, Titus had already begun this work among them, therefore he was desired to finish it. So that he was, on all accounts, a proper person to be employed; and, when so good a work had already prospered in so good a hand, it would be a pity if it should not proceed and be finished. Note, It is an instance of wisdom to use proper instruments in a work we desire to do well; and the work of charity will often succeed the best when the most proper persons are employed to solicit contributions and dispose of them. return to ' Top of Page ' <a name="verses-7-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2co-8-001
절 (explains)
bible-text/2co-8-1, bible-text/2co-8-2, bible-text/2co-8-3, bible-text/2co-8-4, bible-text/2co-8-5, bible-text/2co-8-6
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 형제 여러분, 우리는 마케도니아의 여러 교회에 베풀어진 하나님의 은혜를 여러분에게 알려 드립니다. 그들은 환난의 극심한 시련 가운데서도 넘치는 기쁨과 극심한 가난이 어우러져 풍성한 너그러움으로 흘러넘쳤습니다. 내가 증언하건대, 그들은 힘 닿는 대로, 아니 힘에 겨울 만큼 자원해서 드렸습니다. 그들은 성도를 섬기는 일에 동참하는 이 은혜에 자기들도 참여하게 해 달라고 우리에게 간곡히 청했습니다. 그들은 우리가 바라던 것 이상으로, 먼저 자기 자신을 주께 드리고, 또 하나님의 뜻을 따라 우리에게도 드렸습니다. 그래서 우리는 디도가 전에 이 은혜의 일을 시작했던 것처럼 여러분 가운데서도 그것을 끝까지 이루도록 권했습니다. (고후 8:1-6)
여기서 사도는 마케도니아 교회들, 곧 빌립보와 데살로니가와 베뢰아와 그 지역의 다른 교회들의 좋은 본보기를 들어 고린도 교인들과 아가야의 그리스도인들이 자선 사업에 동참하도록 권면한다.
**첫째, 그는 그들의 탁월한 너그러움을 소개한다. 이를 하나님의 은혜라 부른다(고후 8:1).** 어떤 이들은 이 말을 '교회들을 통해 주어진 하나님의 선물'로 번역해야 한다고 생각한다. 바울이 말하는 것은 분명히 이 교회들의 자선 헌금으로, 이를 하나님의 은혜 혹은 선물이라 부른다. 그것이 매우 크기 때문이기도 하고, 더 중요하게는 이 자선이 하나님을 근원과 원천으로 하며, 하나님을 향한 참된 사랑과 함께 행해졌기 때문이기도 하다. 하나님의 은혜는 우리 안에 있는 모든 선함과 우리가 행하는 모든 선한 일의 뿌리요 샘으로 인정받아야 한다. 우리가 다른 이들에게 유익을 주고 선한 일에 앞장서게 된다면, 그것은 하나님께서 우리에게 베푸신 크나큰 은혜요 호의이다.
**둘째, 그는 마케도니아 사람들의 자선을 칭찬하며 그 면면을 밝힌다.**
1. 그들은 어려운 처지에 있었고 스스로도 궁핍했지만 다른 이들의 구제를 위해 헌금하였다. 그들은 극심한 시련과 깊은 가난 가운데 있었다(고후 8:2). 이 지역 그리스도인들은 심한 핍박을 받아 깊은 가난에 떨어진 상태였다(행 18:17 참조). 그러나 환난 가운데 넘치는 기쁨이 있었기에 너그러움에서 넘쳐흘렀다. 그들은 적은 것 중에서 드렸으나, 하나님을 신뢰하여 그분이 채워 주시리라 믿으면서 드린 것이다.
2. 그들은 매우 후하게 드렸다. '풍성한 너그러움'(고후 8:2), 곧 부자처럼 넉넉하게 드렸다. 이는 모든 것을 감안할 때 큰 헌금이었다. 힘 닿는 대로, 아니 힘에 겨울 만큼 드렸다(고후 8:3). 그들에게 합당하게 기대할 수 있는 것만큼, 아니 그 이상을 드렸다. 주목하라. 사람들은 분별없음을 책망할 수 있겠지만, 하나님께서는 능력 이상으로 경건한 열심을 다하는 이들의 신앙적 자선 행위를 받으신다.
3. 그들은 이 선한 일에 매우 기꺼이 앞장섰다. 스스로 자원해서 드렸고(고후 8:3), 바울이 여러 논거로 촉구하고 재촉해야 할 필요가 없었다. 오히려 그들이 이 선물을 받아 달라고 바울에게 간곡히 청하였다(고후 8:4). 바울이 이 책임을 맡기를 주저한 것은, 그가 말씀 사역과 기도에 전념하고 싶어서이거나, 혹은 대규모 헌금을 맡을 경우 기회를 노리는 반대자들이 분배의 불공정이나 부정직을 의심하고 비난할 빌미를 줄까 봐 염려해서였을 것이다. 주목하라. 목회자들은, 특히 돈 문제에서, 비방하려는 자들에게 빌미를 주지 않도록 얼마나 조심해야 하는지 모른다.
4. 그들의 자선은 참된 경건을 바탕으로 하였으며, 이것이 그 자선의 가장 큰 칭찬이다. 그들은 이 선한 일을 올바른 순서로 행하였다. 먼저 자기 자신을 주께 드리고, 그런 다음 하나님의 뜻에 따라 헌금을 우리에게 드렸다(고후 8:5). 곧 하나님의 뜻대로 행해야 할 것으로, 또 그분의 영광을 위해 처분되도록 드린 것이다. 이것은 사도가 기대했던 것 이상이었다. 이처럼 뜨겁고 경건한 애정이 마케도니아 사람들 안에서 빛나고, 이 선한 일이 이토록 헌신과 경건함으로 행해지는 것을 보게 되어 바울은 놀랐다. 그들은 한마음으로 엄숙하게 자기 자신과 모든 소유를 주 예수 그리스도께 새롭게 드렸다. 전에도 그렇게 하였지만 이 기회에 다시 한번 하였으며, 자신들의 헌금을 하나님의 영광을 위해 구별함으로써 먼저 자기 자신을 주께 드렸다.
주목하라.
- 우리는 자기 자신을 하나님께 드려야 한다. 그보다 더 잘 쓸 곳이 없다.
- 자기 자신을 주께 드릴 때, 우리가 가진 모든 것도 드리는 것이다. 그것은 그분의 뜻에 따라 부르시고 처분하실 수 있는 것이다.
- 우리가 하나님을 위해 사용하고 드리는 것은, 본래 그분의 것을 돌려드리는 것에 불과하다.
- 자선 목적으로 드리는 것은, 먼저 자기 자신을 주께 드리지 않으면, 하나님께 받으실 만한 것이 되지 않으며 우리에게 유익이 되지도 않는다.
**II. 바울은 디도가 그들의 헌금을 걷기 위해 파송되었음을 알린다(고후 8:6).** 디도는 그들에게 환영받는 인물임을 바울은 알고 있었다. 디도는 전에 그들 가운데 따뜻한 환대를 받았고, 그들은 그에게 깊은 애정을 표했으며, 그도 그들을 진심으로 사랑하였다. 또한 디도는 이미 이 일을 시작하였기에 마무리하도록 권한 것이다. 따라서 그는 모든 면에서 이 일에 적합한 사람이었다. 그토록 훌륭한 일이 그토록 적합한 손에서 잘 진행되고 있다면, 끝까지 마무리되지 않는다면 안타까운 일이 아닐 수 없다. 주목하라. 우리가 잘 이루어지기 원하는 일에는 적합한 도구를 쓰는 것이 지혜이다. 자선 사업은 헌금을 권유하고 처분하는 데 가장 적합한 사람이 쓰일 때 가장 잘 이루어지는 경우가 많다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2co-8-1-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~24절 카드 ↗
S E C O N D C O R I N T H I A N S. CHAP. VIII. In this and the following chapter Paul is exhorting and directing the Corinthians about a particular work of charity--to relieve the necessities of the poor saints at Jerusalem and in Judea, according to the good example of the churches in Macedonia, Romans 15:26 . The Christians at Jerusalem, through war, famine, and persecution, had become poor, many of them had fallen into decay, and perhaps most of them were but poor when they first embraced Christianity; for Christ said, "The poor receive the gospel." Now Paul, though he was the apostle of the Gentiles, had a fonder regard, and kind concern, for those among the Jews who were converted to the Christian faith; and, though many of them had not so much affection to the Gentile converts as they ought to have had, yet the apostle would have the Gentiles to be kind to them, and stirred them up to contribute liberally for their relief. Upon this subject he is very copious, and writes very affectingly. In this eighth chapter he acquaints the Corinthians with, and commends, the good example of the Macedonians in this work of charity, and that Titus was sent to Corinth to collect their bounty, 2 Corinthians 8:1-6 . He the proceeds to urge this duty with several cogent arguments ( 2 Corinthians 8:7-15 ), and commends the persons who were employed in this affair, 2 Corinthians 8:16-24 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2co-8-001 - part_of
pericope/per-2co-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
고린도후서 8장과 9장에서 바울은 고린도 교인들에게 특별한 자선 사업, 곧 예루살렘과 유대에 있는 가난한 성도들을 돕는 일에 대해 권면하고 지침을 준다. 이는 마케도니아 교회들의 좋은 본보기를 따르는 것이었다(롬 15:26). 예루살렘의 그리스도인들은 전쟁과 기근과 박해로 인해 가난해졌고, 많은 이들이 몰락한 상태였으며, 처음 기독교를 받아들였을 때부터 대부분 가난했을 것이다. 주님께서 말씀하신 대로 "가난한 자들이 복음을 받아들인다"(마 11:5). 이방인의 사도인 바울은 유대인 중에서 기독교 신앙으로 돌아온 이들에게 특별한 애정과 관심을 가지고 있었다. 비록 그들 중 많은 이들이 이방인 개종자들에게 마땅히 가졌어야 할 애정을 갖지 못했지만, 바울은 이방인들이 그들에게 친절을 베풀도록, 그들의 구제를 위해 후하게 헌금하도록 격려하였다. 이 주제에 대해 바울은 매우 자세하고 감동적으로 기록하고 있다.
이 8장에서 바울은 다음 세 부분으로 나뉜다.
- 첫째, 자선 사업에 있어서 마케도니아 사람들의 좋은 본보기를 소개하고 칭찬하며, 디도가 그들의 헌금을 걷기 위해 고린도로 파송됨을 알린다(고후 8:1-6).
- 둘째, 여러 강력한 논거로 이 의무를 권면한다(고후 8:7-15).
- 셋째, 이 일을 맡아 파송된 사람들을 소개한다(고후 8:16-24).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2co-8-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7~15절 카드 ↗
Charity Urged. . 7 Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also. 8 I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. 9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. 10 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. 11 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. 12 For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. 13 For I mean not that other men be eased, and ye burdened: 14 But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: 15 As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack. In these verses the apostle uses several cogent arguments to stir up the Corinthians to this good work of charity. I. He urges upon them the consideration of their eminence in other gifts and graces, and would have them excel in this of charity also, 2 Corinthians 8:7 ; 2 Corinthians 8:7 . Great address and much holy art are here used by the apostle. When he would persuade the Corinthians to this good thing, he commends them for other good things that were found in them. Most people love to be complimented, especially when we ask a gift of them for ourselves or others; and it is a justice we owe to those in whom God's grace shines to give them their due commendation. Observe here, What it was that the Corinthians abounded in. Faith is mentioned first, for that is the root; and, as without faith it is impossible to please God ( Hebrews 11:6 ), so those who abound in faith will abound in other graces and good works also; and this will work and show itself by love. To their faith was added utterance, which is an excellent gift, and redounds much to the glory of God and the good of the church. Many have faith who want utterance. But these Corinthians excelled most churches in spiritual gifts, and particularly in utterance; and yet this was not in them, as in too many, both the effect and evidence of ignorance; for with their utterance there appeared knowledge, abundance of knowledge. They had a treasury of things new and old, and in their utterance they brought out of this treasury. They abounded also in all diligence. Those who have great knowledge and ready utterance are not always the most diligent Christians. Great talkers are not always the best doers; but these Corinthians were diligent to do, as well as know and talk, well. And further, they had abundant love to their minister; and were not like too many, who, having gifts of their own, are but too apt to slight their ministers, and neglect them. Now to all these good things the apostle desires them to add this grace also, to abound in charity to the poor; that, where so much good was found, there should be found yet more good. Before the apostle proceeds to another argument he takes care to prevent any misapprehensions of his design to impose on them, or to bind heavy burdens upon them by his authority; and tells them ( 2 Corinthians 8:8 ; 2 Corinthians 8:8 ) he does not speak by commandment, or in a way of authority. I give my advice, 2 Corinthians 8:10 ; 2 Corinthians 8:10 . He took occasion from the forwardness of others to propose what would be expedient for them, and would prove the sincerity of their love, or be the genuine effect and evidence thereof. Note, A great difference should be made between plain and positive duty, and the improvement of a present opportunity of doing or getting good. Many a thing which is good for us to do, yet can not be said to be, by express and indispensable commandment, our duty at this or that time. II. Another argument is taken from the consideration of the grace of our Lord Jesus Christ. The best arguments for Christian duties are those that are taken from the love of Christ, that constraineth us. The example of the churches of Macedonia was such as the Corinthians should imitate; but the example of our Lord Jesus Christ should have much greater influence. And you know, saith the apostle, the grace of our Lord Jesus Christ ( 2 Corinthians 8:9 ; 2 Corinthians 8:9 ), that though he was rich, as being God, equal in power and glory with the Father, rich in all the glory and blessedness of the upper world, yet for your sakes he became poor; not only did become man for us, but he became poor also. He was born in poor circumstances, lived a poor life, and died in poverty; and this was for our sakes, that we thereby might be made rich, rich in the love and favour of God, rich in the blessings and promises of the new covenant, rich in the hopes of eternal life, being heirs of the kingdom. This is a good reason why we should be charitable to the poor out of what we have, because we ourselves live upon the charity of the Lord Jesus Christ. III. Another argument is taken from their good purposes, and their forwardness to begin this good work. As to this he tells them, 1. It was expedient for them to perform what they purposed, and finish what they had begun, 2 Corinthians 8:10 ; 2 Corinthians 8:11 . What else did their good purposes and good beginnings signify? Good purposes, indeed, are good things; they are like buds and blossoms, pleasant to behold, and give hopes of good fruit; but they are lost, and signify nothing, without performances. So good beginnings are amiable; but we shall lose the benefit unless there be perseverance, and we bring forth fruit to perfection. Seeing therefore the Corinthians had shown a readiness to will, he would have them be careful also in the performance, according to their ability. For, 2. This would be acceptable to God. This willing mind is accepted ( 2 Corinthians 8:12 ; 2 Corinthians 8:12 ), when accompanied with sincere endeavours. When men purpose that which is good, and endeavour, according to their ability, to perform also, God will accept of what they have, or can do, and not reject them for what they have not, and what is not in their power to do: and this is true as to other things besides the work of charity. But let us note here that this scripture will by no means justify those who think good meanings are enough, or that good purposes, and the profession of a willing mind, are sufficient to save them. It is accepted, indeed, where there is a performance as far as we are able, and when Providence hinders the performance, as in David's case concerning building a house for the Lord, 2 Samuel 7:1-29 . IV. Another argument is taken from the discrimination which the divine Providence makes in the distribution of the things of this world, and the mutability of human affairs, 2 Corinthians 8:13-15 ; 2 Corinthians 8:13-15 . The force of the arguing seems to be this:--Providence gives to some more of the good things of this world, and to some less, and that with this design, that those who have a greater abundance may supply those who are in want, that there may be room for charity. And further, considering the mutability of human affairs, and how soon there may be an alteration, so that those who now have an abundance may stand in need of being supplied themselves in their wants, this should induce them to be charitable while they are able. It is the will of God that, by our mutually supplying one another, there should be some sort of equality; not an absolute equality indeed, or such a levelling as would destroy property, for in such a case there could be no exercise of charity. But as in works of charity there should be an equitable proportion observed, that the burden should not lie too heavy on some, while others are wholly eased, so all should think themselves concerned to supply those who are in want. This is illustrated by the instance of gathering and distributing manna in the wilderness, concerning which (as we may read, Exodus 16:1-36 ) it was the duty of every family, and all in the family, to gather what they could, which, when it was gathered, was put into some common receptacle for each family, whence the master of the family distributed to every one as he had occasion, to some more than they were able, through age and infirmity, to gather up; to others less than they gathered, because they did not need so much: and thus he that had gathered much (more than he had occasion for) had nothing over, when a communication was made to him that had gathered little, who by this method had no lack. Note, Such is the condition of men in this world that we mutually depend on one another, and should help one another. Those who have ever so much of this world have no more than food and raiment; and those who have but a little of this world seldom want these; nor, indeed, should those who have abundance suffer others to want, but be ready to afford supply. return to ' Top of Page ' <a name="verses-16-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2co-8-001
절 (explains)
bible-text/2co-8-7, bible-text/2co-8-8, bible-text/2co-8-9, bible-text/2co-8-10, bible-text/2co-8-11, bible-text/2co-8-12, bible-text/2co-8-13, bible-text/2co-8-14, bible-text/2co-8-15
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 여러분이 믿음과 말과 지식과 모든 간절함과 우리를 향한 사랑에서 모든 일에 넘치는 것처럼, 이 은혜의 일에서도 넘치게 하십시오. 내가 이것을 명령으로 말하는 것이 아니라, 다른 이들의 간절함을 통해 여러분의 사랑이 참된지도 시험해 보려는 것입니다. 여러분은 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 압니다. 그분은 부요하셨으나 여러분을 위해 가난하게 되셨으니, 이는 여러분이 그분의 가난을 통해 부요해지게 하려는 것이었습니다. 내가 이 일에 대해 의견을 드립니다. 이는 여러분에게 유익합니다. 여러분은 일 년 전에 행하는 일뿐 아니라 자원하는 마음에서도 먼저 시작한 사람들이었습니다. 이제는 그 일을 끝까지 이루십시오. 자원하려는 마음이 있었던 것처럼, 여러분의 형편에 따라 완성도 있게 하십시오. 자원하는 마음만 있으면, 없는 것을 따라서가 아니라 있는 것을 따라 받으실 만한 것이 됩니다. 이는 다른 이들은 편하게 하고 여러분은 곤궁하게 하려는 것이 아니라, 균등하게 하려는 것입니다. 지금 여러분의 넉넉함이 그들의 부족함을 채우고, 또한 그들의 넉넉함이 여러분의 부족함을 채워서 균등하게 되게 하려는 것입니다. 기록된 대로, "많이 거둔 사람도 남은 것이 없었고, 적게 거둔 사람도 모자라지 않았습니다." (고후 8:7-15)
이 구절들에서 바울은 고린도 교인들이 이 자선 사업에 힘쓰도록 여러 강력한 논거를 제시한다.
**I. 첫 번째 논거: 그들이 다른 은사와 은혜에서 탁월하다는 것이며, 이 자선에서도 뛰어나기를 원한다(고후 8:7).** 바울은 여기서 매우 능숙하고 거룩한 솜씨를 발휘한다. 고린도 교인들에게 이 선한 일을 권면하면서, 그들 안에 있는 다른 선한 일들로 그들을 칭찬한다. 우리에게 선물을 구할 때, 대부분의 사람들은 칭찬을 좋아하며, 그들 안에서 하나님의 은혜가 빛나는 이들에게 합당한 칭찬을 주는 것은 우리의 마땅한 도리이기도 하다.
고린도 교인들이 넘치는 것들이 무엇인지 살펴보라. 믿음이 먼저 언급된다. 믿음은 뿌리이기 때문이다. 믿음이 없이는 하나님을 기쁘게 할 수 없고(히 11:6), 믿음이 넘치는 이들은 다른 은혜와 선한 일에서도 넘칠 것이며, 이것은 사랑으로 나타나고 역사한다. 믿음에 더하여 말씀이 있었다. 이것은 탁월한 은사로, 하나님의 영광과 교회의 유익에 크게 이바지한다. 말씀은 있어도 지식이 없는 이들이 많다. 그러나 이 고린도 교인들은 영적 은사, 특히 말씀에서 대부분의 교회를 뛰어넘었다. 그러나 그들의 말씀은 너무 많은 이들에게서 그러하듯 무지의 결과요 증거가 아니었다. 그들의 말씀에는 지식이, 풍성한 지식이 함께하였다. 그들은 새것과 헌 것을 내놓는 보물 창고를 가지고 있었으며, 그 말씀에서 그 창고를 꺼내었다. 그들은 또한 모든 간절함에서도 넘쳤다. 지식과 말씀이 넘치는 이들이 항상 가장 부지런한 그리스도인은 아니다. 많이 말하는 이들이 항상 가장 잘 행하는 것은 아니다. 그러나 이 고린도 교인들은 아는 것과 말하는 것만큼 행함에도 부지런하였다. 더 나아가, 그들은 자기 목사에 대한 풍성한 사랑도 가지고 있었다. 자신의 은사가 있다고 너무도 쉽게 목사를 경시하고 소홀히 하는 이들과 달리. 이 모든 선한 것들에 더하여, 바울은 그들이 이 은혜, 곧 가난한 이들을 향한 자선에서도 넘치기를 원한다. 이토록 많은 선함이 발견되는 곳에 더 많은 선함이 있어야 하기 때문이다.
다음 논거로 넘어가기 전에 바울은 자신의 의도에 대한 오해를 미리 막는다. 고린도 교인들에게 명령이나 권위로 강요하려는 것이 아님을 말한다(고후 8:8). "나는 의견을 드립니다"(고후 8:10). 그는 다른 이들의 간절함에서 계기를 삼아, 그들에게 유익하고 그들 사랑의 진실성을 증명하거나 그 진실된 열매와 증거가 될 것을 제안한 것이다. 주목하라. 분명하고 적극적인 의무와, 현재 선을 행하거나 얻을 기회의 활용 사이에는 큰 차이가 있어야 한다. 지금 이때 행하는 것이 좋고 유익한 것이 많지만, 그렇다고 명시적이고 절대적인 명령으로 우리의 의무가 된다고 말할 수는 없는 것들이 있다.
**II. 두 번째 논거: 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 생각하는 것이다.** 그리스도인의 의무를 위한 가장 좋은 논거는 우리를 강권하는 그리스도의 사랑에서 나오는 것들이다. 마케도니아 교회들의 본보기도 고린도 교인들이 따라야 할 것이었지만, 주 예수 그리스도의 본보기는 훨씬 더 큰 영향을 미쳐야 한다. 바울은 말한다. "여러분은 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 압니다"(고후 8:9). 그분은 하나님으로서 부요하셨고, 능력과 영광에서 아버지와 동등하셨으며, 위에 있는 세계의 모든 영광과 복 안에서 부요하셨다. 그러나 여러분을 위해 가난하게 되셨다. 우리를 위해 사람이 되셨을 뿐 아니라 가난하게도 되셨다. 그분은 가난한 환경에서 태어나셨고, 가난하게 사셨으며, 가난하게 돌아가셨다. 이것이 우리를 위한 것이었으니, 우리가 그분의 가난을 통해 부요해지게 하려는 것이었다. 하나님의 사랑과 은총 안에서 부요하게, 새 언약의 복과 약속들 안에서 부요하게, 영원한 생명의 소망 안에서 부요하게 되었으니, 우리는 나라의 상속자들이기 때문이다. 이것이 우리가 우리가 가진 것에서 가난한 이들에게 자선을 베풀어야 하는 좋은 이유이다. 우리 자신이 주 예수 그리스도의 자선으로 살아가기 때문이다.
**III. 세 번째 논거: 그들의 좋은 목적과 시작한 일에 대한 앞선 간절함이다.**
1. 그들이 목적한 것을 이행하고 시작한 것을 마치는 것이 유익하였다(고후 8:10-11). 그렇지 않으면 좋은 목적과 좋은 시작이 무슨 의미가 있겠는가? 좋은 목적은 실로 좋은 것들이다. 그것들은 싹과 꽃과 같아서, 보기에 아름답고 좋은 열매에 대한 소망을 준다. 그러나 이행하지 않으면, 그것들은 사라져 아무 의미가 없다. 좋은 시작도 마찬가지로 아름다운 것이지만, 인내하여 열매를 온전히 맺지 않으면 그 유익을 잃고 만다. 그러므로 고린도 교인들이 자원하려는 마음을 보였으니, 바울은 그들이 형편에 따라 이행하는 일에도 주의를 기울이기를 원한다.
2. 이것이 하나님께 받으실 만한 것이 될 것이었다. 이 자원하는 마음은 받으실 만한 것이 된다(고후 8:12). 선을 목적하고 능력에 따라 행하려고 노력할 때, 하나님께서는 그들이 가진 것과 행할 수 있는 것은 받으시고, 그들이 갖지 못하고 그들의 능력 밖에 있는 것으로 그들을 거절하지 않으신다. 이것은 자선 사업 외에도 다른 일들에도 해당된다. 그러나 여기서 주목할 것은, 이 말씀이 결코 좋은 의도로 충분하다거나, 자원하는 마음의 고백과 소원이 그들을 구원하기에 충분하다고 생각하는 이들을 정당화하지 않는다는 것이다. 그것은 능력에 따라 이행이 따를 때 받으실 만한 것이 되며, 다윗의 경우처럼 섭리가 이행을 막을 때에도 받으실 만한 것이 된다(삼하 7장).
**IV. 네 번째 논거: 하나님의 섭리가 세상의 것들을 분배하심에 있어서의 차별과 인간사의 변화무쌍함이다(고후 8:13-15).** 이 논거의 핵심은 이렇다. 섭리는 어떤 이들에게는 세상의 좋은 것들을 더 많이 주고 어떤 이들에게는 더 적게 주는데, 이는 넘치는 것이 있는 이들이 부족한 이들을 채워 주어, 자선을 베풀 여지가 있게 하려는 의도이다. 나아가, 인간사의 변화무쌍함을 생각하면 지금 넘치는 이들이 곧 자신들도 공급받아야 하는 처지가 될 수 있다. 이것이 그들이 능력 있을 때 자선을 베풀도록 촉구해야 한다. 하나님의 뜻은 우리가 서로를 채워 줌으로써 일종의 균등함이 있게 하는 것이다. 절대적인 균등이나, 재산을 없애버리는 평준화는 아니다. 그러면 자선을 행할 여지도 없어진다. 그러나 자선에서 균형 있는 비율이 지켜져야 하며, 어떤 이들에게 지나치게 무거운 짐이 지워지고 다른 이들은 전혀 면제되는 일이 없어야 하며, 모두가 부족한 이들을 채우는 일에 자신이 관계되어 있다고 생각해야 한다. 이것은 광야에서 만나를 모으고 분배하는 예로 잘 설명된다(출 16장). 각 가정이, 가정 안의 모든 이가, 할 수 있는 만큼 모으는 것이 의무였고, 모인 것은 가장이 그것이 필요한 자들에게 나누어 주었다. 나이와 허약함으로 많이 모으지 못한 이에게는 더 많이, 많이 모은 이에게는 자신에게 필요한 것보다 적게 주었다. 그렇게 많이 모은 이도(자기가 쓰고 남은 것을 있는 이에게 나누어 주어) 남은 것이 없었고, 적게 모은 이도 이 방법으로 부족함이 없었다. 주목하라. 이 세상에서 인간의 처지는 이렇다. 우리는 서로가 필요하며 서로를 도와야 한다. 이 세상에서 아무리 많이 가진 이라도 음식과 의복 이상을 갖는 것은 아니다. 이 세상에서 적게 가진 이도 이것들이 없는 경우는 드물다. 또한 넘치는 것이 있는 이들도 다른 이들이 부족하게 고통받도록 내버려 두어서는 안 되며, 기꺼이 공급할 준비가 되어 있어야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2co-8-7-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16~24절 카드 ↗
Commendations of Titus and Others. . 16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. 17 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you. 18 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; 19 And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind: 20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us: 21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. 22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you. 23 Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ. 24 Wherefore show ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf. In these verses the apostle commends the brethren who were sent to them to collect their charity; and as it were, gives them letters credential, that, if they were enquired after ( 2 Corinthians 8:23 ; 2 Corinthians 8:23 ), if any should be inquisitive or suspicious concerning them, it might be known who they were and how safely they might be trusted. I. He commends Titus, 1. For his earnest care and great concern of heart for them, and desire in all things to promote their welfare. This is mentioned with thankfulness to God ( 2 Corinthians 8:16 ; 2 Corinthians 8:16 ), and it is cause of thankfulness if God hath put it into the hearts of any to do us or others any good. 2. For his readiness to this present service. He accepted the office, and was forward to go upon this good errand, 2 Corinthians 8:17 ; 2 Corinthians 8:17 . Asking charity for the relief of others is by many looked upon as a thankless office; yet it is a good office, and what we should not be shy of when we are called to it. II. He commends another brother, who was sent with Titus. It is generally thought that this was Luke. He is commended, 1. As a man whose praise was in the gospel through all the churches, 2 Corinthians 8:18 ; 2 Corinthians 8:18 . His ministerial services of several kinds were well known, and he had approved himself praiseworthy in what he had done. 2. As one chosen of the churches ( 2 Corinthians 8:19 ; 2 Corinthians 8:19 ) and joined with the apostle in his ministration. This was done, it is most likely, at the motion and request of Paul himself; for this reason, that no man might blame him in that abundance which was administered by him ( 2 Corinthians 8:20 ; 2 Corinthians 8:20 ), so cautious was the apostle to avoid all occasions that evil-minded men might lay hold on to blacken him. He would not give occasion to any to accuse him of injustice or partiality in this affair, and thought it to be his duty, as it is the duty of all Christians, to provide for things honest, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men; that is, to act so prudently as to prevent, as far as we can, all unjust suspicions concerning us, and all occasions of scandalous imputations. Note, We live in a censorious world, and should cut off occasion from those who seek occasion to speak reproachfully. It is the crime of others if they reproach or censure us without occasion; and it is our imprudence at least if we give them any occasion, when there may not be a just cause for them so to do. III. He commends also another brother who was joined with the two former in this affair. This brother is thought to be Apollos. Whoever he was, he had approved himself diligent in many things; and therefore was fit to be employed in this affair. Moreover, he had great desire to this work, because of the confidence or good opinion he had of the Corinthians ( 2 Corinthians 8:22 ; 2 Corinthians 8:22 ), and it is a great comfort to see those employed in good works who have formerly approved themselves diligent. IV. He concludes this point with a general good character of them all ( 2 Corinthians 8:23 ; 2 Corinthians 8:23 ), as fellow-labourers with him for their welfare; as the messengers of the churches; as the glory of Christ, who were to him for a name and a praise, who brought glory to Christ as instruments and had obtained honour from Christ to be counted faithful and employed in his service. Wherefore, upon the whole, he exhorts them to show their liberality, answerable to the great expectation others had concerning them at this time, that these messengers of the churches, and the churches themselves, might see a full proof of their love to God and to their afflicted brethren, and that it was with good reason the apostle had even boasted on their behalf, 2 Corinthians 8:24 ; 2 Corinthians 8:24 . Note, The good opinion others entertain of us should be an argument with us to do well. return to ' Top of Page ' 2 Corinthians 2Co 7 2 Corinthians 2Co 2 Corinthians 2Co 9 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on 2 Corinthians 8". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ 2-corinthians-8.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e97bf880f2779',t:'MTc4MDMyMDgzNA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "46"; var cur_com_cn = "8"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-6","Verses 7-15","Verses 16-24"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2co-8-002
절 (explains)
bible-text/2co-8-16, bible-text/2co-8-17, bible-text/2co-8-18, bible-text/2co-8-19, bible-text/2co-8-20, bible-text/2co-8-21, bible-text/2co-8-22, bible-text/2co-8-23, bible-text/2co-8-24
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그러나 여러분을 위한 이 같은 간절한 마음을 디도의 마음속에 넣어 주신 하나님께 감사를 드립니다. 그는 우리의 권고를 받아들였을 뿐 아니라, 스스로도 매우 간절하여 자원해서 여러분에게로 갔습니다. 우리는 복음을 전하는 일로 모든 교회에서 칭찬받는 그 형제를 그와 함께 보냈습니다. 그뿐 아니라 그는 여러 교회에서 임명을 받아, 주님 자신의 영광을 위하고 우리의 준비된 마음을 보이기 위해 우리가 섬기는 이 은혜의 일에 우리와 함께 다니도록 세움을 받았습니다. 우리는 우리가 맡아 진행하는 이 많은 헌금에 대해 누구도 우리를 비난하지 못하도록 조심하고 있습니다. 우리는 주님 앞에서뿐 아니라 사람들 앞에서도 떳떳한 일에 마음을 쓰기 때문입니다. 또 우리는 여러 가지 일에서 여러 번 간절함을 시험해 본 우리 형제를 그들과 함께 보냈습니다. 그는 여러분을 크게 신뢰하기에 이제 더욱 간절합니다. 디도로 말하면, 그는 나의 동역자요 여러분을 위한 동료입니다. 우리 형제들로 말하면, 그들은 여러 교회의 사도들이며 그리스도의 영광입니다. 그러므로 여러 교회 앞에서 그들에게 여러분의 사랑의 증거와, 우리가 여러분을 두고 자랑한 것을 보여 주십시오. (고후 8:16-24)
이 구절들에서 바울은 자선 헌금을 걷기 위해 파송된 형제들을 소개한다. 그들에 대해 묻는 이가 있을 경우(고후 8:23), 곧 그들에 대해 알고자 하거나 의심하는 이가 있을 경우, 그들이 누구이며 얼마나 안심하고 믿을 수 있는 이들인지 알 수 있도록 하기 위한 것이었다.
**I. 바울은 디도를 소개한다.**
1. 고린도 교인들에 대한 디도의 뜨거운 관심과 깊은 마음, 그리고 그들의 유익을 위해 모든 일에 힘쓰려는 소원이다. 이것은 하나님께 감사드리는 마음으로 언급된다(고후 8:16). 하나님께서 누군가의 마음에 우리나 다른 이들을 위한 선한 마음을 심어 주신다면, 그것은 감사의 이유가 된다.
2. 이 현재 사역에 대한 디도의 준비된 마음이다. 그는 이 선한 심부름에 기꺼이 나섰고, 그 일을 맡았다(고후 8:17). 다른 이들을 위해 구제를 간구하는 것은 많은 이들에게 고마움을 받지 못하는 직책으로 여겨진다. 그러나 우리가 부름을 받았을 때 그것을 마다해서는 안 되는, 좋은 직책이다.
**II. 바울은 디도와 함께 보냄 받은 또 한 형제를 소개한다.** 이 형제는 일반적으로 누가라고 여겨진다. 그는 다음과 같이 소개된다.
1. 모든 교회에서 복음을 위한 칭찬을 받는 사람이다(고후 8:18). 그의 여러 종류의 목회적 봉사는 널리 알려졌고, 그가 행한 일에서 칭찬받을 만함을 스스로 증명하였다.
2. 교회들이 선임하여(고후 8:19) 사도와 함께하는 직분에 세운 사람이다. 이것은 아마도 바울 자신의 청원과 요청에 의해 이루어졌을 것이다. 그 이유는, 그가 맡아 진행하는 그 풍성한 헌금에 대해 누구도 비난하지 못하도록 하기 위해서였다(고후 8:20). 사도는 악의를 품은 이들이 자기를 비방할 빌미를 차단하기 위해 이처럼 조심하였다. 그는 이 일에서 불의나 편파성의 비난을 받을 빌미를 주지 않으려 하였고, 주님 앞에서뿐 아니라 사람들 앞에서도 떳떳한 일에 마음을 쓰는 것이 자신의 의무라고 생각하였다. 곧 부당한 의심을 받지 않도록, 할 수 있는 한 조심스럽게 행동함으로써 우리에 대한 억울한 의심과 부당한 비난을 미리 차단하는 것이다. 주목하라. 우리는 비방을 일삼는 세상에 살고 있으며, 기회를 노리는 이들에게 빌미를 주지 않도록 조심해야 한다. 빌미 없이 우리를 비방하거나 비난하면 그것은 그들의 죄이다. 빌미를 줄 수 있었는데도 줄 때, 그것은 적어도 우리의 부주의이다.
**III. 바울은 이 일에 함께한 또 한 형제도 소개한다.** 이 형제는 아볼로라고 여겨진다. 그가 누구이든, 그는 여러 일에서 부지런함을 스스로 증명하였고, 따라서 이 일에 쓰이기에 적합하였다. 나아가, 그는 고린도 교인들에 대한 신뢰와 좋은 생각으로 인해 이 일을 간절히 원하였다(고후 8:22). 이전에 부지런함을 증명한 이들이 선한 일에 쓰이는 것을 보면 큰 위로가 된다.
**IV. 바울은 이 세 사람 모두에 대한 일반적인 좋은 평가로 마무리한다(고후 8:23).** 그들은 바울의 동역자들이요 고린도 교인들의 유익을 위한 동료들이며, 교회들의 사도들이요, 그리스도의 영광이었다. 그들은 이름과 칭찬을 위한 자들이었고, 그리스도를 영화롭게 하는 도구였으며, 신실하고 충성스럽다고 인정받아 그분의 봉사에 쓰임 받는 영예를 얻었다.
그러므로 바울은 결론으로, 이 교회 사도들과 교회들 자체 앞에서 자신들의 너그러움을 나타내어, 그들의 하나님 사랑과 고통받는 형제들에 대한 사랑의 충분한 증거를 보이고, 바울이 그들에 대해 자랑한 것이 합당하였음을 증명하도록 권면한다(고후 8:24). 주목하라. 다른 이들이 우리에 대해 갖는 좋은 평판은 우리가 잘 행하도록 촉구하는 논거가 되어야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2co-8-16-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반