1절 카드 ↗
1. showed . . . me; and, behold —The same formula prefaces the three visions in this chapter, and the fourth in Amos 8:1 . grasshoppers —rather, "locusts" in the caterpillar state, from a Hebrew root, "to creep forth." In the autumn the eggs are deposited in the earth; in the spring the young come forth [MAURER]. the latter growth —namely, of grass, which comes up after the mowing. They do not in the East mow their grass and make hay of it, but cut it off the ground as they require it. the king's mowings —the first-fruits of the mown grass, tyrannically exacted by the king from the people. The literal locusts, as in Joel, are probably symbols of human foes: thus the "growth" of grass "after the king's mowings" will mean the political revival of Israel under Jeroboam II ( 2 Kings 14:25 ), after it had been mown down, as it were, by Hazael and Ben-hadad of Syria ( 2 Kings 13:3 ), [GROTIUS]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
내게 보이셨느니라. 보라 — 같은 형식이 이 장의 세 가지 이상들과 암 8:1의 네 번째 이상에 앞서 나온다. 메뚜기들 — 오히려 번데기 상태의 "메뚜기들". 히브리어 어근은 "기어 나오다"이다. 가을에 알이 땅속에 있다가, 봄에 새끼들이 나온다[마우러]. 늦게 난 풀 — 즉, 베어낸 후에 다시 자라난 풀. 동방에서 그들은 풀을 베어 건초로 만들지 않고, 필요에 따라 땅에서 베어낸다. 왕이 베어 간 후에 — 왕이 백성에게서 폭군적으로 빼앗아 간 처음 벤 풀의 첫 열매. 문자적인 메뚜기들은 요엘에서처럼 인간 원수들의 상징일 것이다. 따라서 "왕이 벤 후에 나는 풀"은 이스라엘이 하사엘과 벤하닷의 시리아에게 베인 후(왕하 13:3) 여로보암 2세 아래에서 정치적으로 회복된 것을 의미할 것이다(왕하 14:25)[그로티우스].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. by whom shall Jacob arise? —If Thou, O God, dost not spare, how can Jacob maintain his ground, reduced as he is by repeated attacks of the Assyrians, and erelong about to be invaded by the Assyrian Pul ( 2 Kings 15:19 ; 2 Kings 15:20 )? Compare 2 Kings 15:20- : . The mention of "Jacob" is a plea that God should "remember for them His covenant" with their forefather, the patriarch ( Psalms 106:45 ). he is small —reduced in numbers and in strength. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
야곱이 어떻게 서리이까 — 하나님이시여, 만약 주께서 아끼지 않으신다면 야곱이 어떻게 버텨낼 수 있겠습니까? 앗시리아의 반복적인 공격으로 약해진 그가(왕하 15:19-20 비교). 그는 작음이라 — 수와 힘에 있어 줄어들었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. repented for this —that is, of this. The change was not in the mind of God ( Numbers 2:19 ; James 1:17 ), but in the effect outwardly. God unchangeably does what is just; it is just that He should hear intercessory prayer ( James 1:17- : ), as it would have been just for Him to have let judgment take its course at once on the guilty nation, but for the prayer of one or two righteous men in it (compare Genesis 18:23-33 ; 1 Samuel 15:11 ; Jeremiah 42:10 ). The repentance of the sinner, and God's regard to His own attributes of mercy and covenanted love, also cause God outwardly to deal with him as if he repented ( Jonah 3:10 ), whereas the change in outward dealing is in strictest harmony with God's own unchangeableness. It shall not be —Israel's utter overthrow now. Pul was influenced by God to accept money and withdraw from Israel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
이에 대하여 뉘우치신지라 — 즉, 이것에 대하여 마음을 바꾸셨다. 변화는 하나님의 마음 안에 있는 것이 아니라(민 2:19; 약 1:17) 외적 결과에 있었다. 하나님은 의로운 일을 불변적으로 행하신다. 한두 명의 의로운 자의 기도 때문에 심판이 죄 있는 민족에게 당장 내려지지 않는 것이 의로운 일이다(창 18:23-33; 삼상 15:11; 렘 42:10 비교). 죄인의 회개와, 자신의 자비와 언약의 사랑의 속성에 대한 하나님의 관심도 하나님이 그가 회개한 것처럼 외적으로 그를 대하게 한다(욘 3:10). 반면에 외적 대우의 변화는 하나님의 불변성과 가장 엄격한 조화를 이룬다. 이것은 일어나지 아니하리라 — 지금 이스라엘이 완전히 멸망하는 것은. 불은 돈을 받고 이스라엘에서 물러나도록 영향을 받았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. called to contend —that is, with Israel judicially ( Job 9:3 ; Isaiah 66:16 ; Ezekiel 38:22 ). He ordered to come at His call the infliction of punishment by "fire" on Israel, that is, drought (compare Ezekiel 38:22- : ), [MAURER]. Rather, war ( Numbers 21:28 ), namely, Tiglath-pileser [GROTIUS]. devoured the . . . deep —that is, a great part of Israel, whom he carried away. Waters are the symbol for many people ( Numbers 21:28- : ). did eat up a part —namely, all the land (compare Amos 4:7 ) of Israel east of Jordan ( 1 Chronicles 5:26 ; Isaiah 9:1 ). This was a worse judgment than the previous one: the locusts ate up the grass: the fire not only affects the surface of the ground, but burns up the very roots and reaches even to the deep. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
불로 시비하시되 — 즉, 이스라엘과 사법적으로(욥 9:3; 사 66:16; 겔 38:22). 그분은 "불"에 의한 이스라엘에 대한 형벌의 시행을 자신의 부르심에 응하여 오도록 명하셨다. 즉, 가뭄(겔 38:22 이하)[마우러]. 오히려 전쟁(민 21:28), 즉 디글랏빌레셀[그로티우스]. 큰 바다를 삼키며 — 즉, 이스라엘의 큰 부분을. 그가 사로잡아 끌고 갔다. 물은 많은 백성의 상징이다(민 21:28 이하). 그 땅을 먹었도다 — 즉, 요단 동편 이스라엘의 모든 땅(대상 5:26; 사 9:1). 이것은 이전보다 더 심한 심판이었다. 메뚜기들은 땅의 표면을 먹었지만, 불은 표면만 태우는 것이 아니라 뿌리까지 태우며 심지어 깊은 곳까지 닿는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. wall made by a plumb-line —namely, perpendicular. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
다림줄로 쌓은 담 — 즉, 수직으로.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. plumb-line in . . . midst of . . . Israel —No longer are the symbols, as in the former two, stated generally; this one is expressly applied to Israel. God's long-suffering is worn out by Israel's perversity: so Amos ceases to intercede (compare Genesis 18:33 ). The plummet line was used not only in building, but in destroying houses ( 2 Kings 21:13 ; Isaiah 28:17 ; Isaiah 34:11 ; Lamentations 2:8 ). It denotes that God's judgments are measured out by the most exact rules of justice. Here it is placed "in the midst" of Israel, that is, the judgment is not to be confined to an outer part of Israel, as by Tiglath-pileser; it is to reach the very center. This was fulfilled when Shalmaneser, after a three years' siege of Samaria, took it and carried away Israel captive finally to Assyria ( 2 Kings 17:3 ; 2 Kings 17:5 ; 2 Kings 17:6 ; 2 Kings 17:23 ). not . . . pass by . . . any more —not forgive them any more ( Amos 8:2 ; Proverbs 19:11 ; Micah 7:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
내 백성 이스라엘 가운데 다림줄을 놓으리니 — 이전 두 이상에서처럼 더 이상 일반적으로 진술되지 않는다. 이 이상은 이스라엘에 명백히 적용된다. 이스라엘의 완고함으로 하나님의 오래 참으심이 소진된다. 그러므로 아모스는 중보 기도를 중단한다(창 18:33 비교). 다림줄은 집을 짓는 데만 사용된 것이 아니라 집을 부수는 데도 사용되었다(왕하 21:13; 사 28:17; 34:11; 애 2:8). 이는 하나님의 심판이 가장 정확한 정의의 법칙에 따라 측량된다는 것을 나타낸다. 여기서 다림줄이 "이스라엘 가운데" 놓인다. 즉, 디글랏빌레셀에 의한 것처럼 이스라엘의 바깥 부분에만 국한되는 것이 아니라, 심판이 이스라엘의 중심까지 미치게 된다는 것이다. 이것은 살만에셀이 삼 년간 사마리아를 포위한 후에 그것을 취하고 이스라엘을 최종적으로 앗시리아에 포로로 끌고 갔을 때 성취되었다(왕하 17:3; 17:5-6; 17:23). 다시는 용납하지 아니하리라 — 더 이상 그들을 용서하지 않겠다(암 8:2; 잠 19:11; 미 7:18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. high places —dedicated to idols. of Isaac —They boasted of their following the example of their forefather Isaac, in erecting high places at Beer-sheba ( Amos 5:5 ; compare Genesis 26:23 ; Genesis 26:24 ; Genesis 46:1 ); but he and Abraham erected them before the temple was appointed at Jerusalem—and to God; whereas they did so, after the temple had been fixed as the only place for sacrifices—and to idols. In the Hebrew here "Isaac" is written with s, instead of the usual ts; both forms mean "laughter"; the change of spelling perhaps expresses that their "high places of Isaac" may be well so called, but not as they meant by the name; for they are only fit to be laughed at in scorn. Probably, however, the mention of "Isaac" and "Israel" simply expresses that these names, which their degenerate posterity boasted in as if ensuring their safety, will not save them and their idolatrous "sanctuaries" on which they depended from ruin (compare Genesis 46:1- : ). house of Jeroboam with . . . sword —fulfilled in the extinction of Zachariah, son of Jeroboam II, the last of the descendants of Jeroboam I, who had originated the idolatry of the calves ( Genesis 46:1- : ). Genesis 46:1- : . AMAZIAH'S CHARGE AGAINST AMOS: HIS DOOM FORETOLD. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
이삭의 산당들 — 우상들에게 바쳐진 산당들. 이삭의 — 그들은 이삭이 브엘세바에 산당들을 세운 본보기를 따른다고 자랑했다(암 5:5; 창 26:23-24; 46:1 비교). 그러나 이삭과 아브라함은 예루살렘에 성전이 정해지기 전에, 하나님께, 산당들을 세웠다. 반면에 그들은 성전이 희생을 위한 유일한 장소로 정해진 후에, 그것도 우상들에게 세웠다. 히브리어에서 여기 "이삭"은 보통의 'ts' 대신 's'로 쓰여 있다. 두 형태 모두 "웃음"을 의미한다. 철자의 변화는 아마도 그들의 "이삭의 산당들"이 그 이름에 걸맞다고 표현할지 모르지만, 그들이 의도한 대로가 아니라 경멸의 비웃음으로서이다. 그러나 아마도 "이삭"과 "이스라엘"의 언급은 단순히 이 이름들을 마치 자신들의 안전을 보장하는 것처럼 타락한 후손들이 자랑한다는 것을 표현할 것이다. 그 이름들이 그들과 그들이 의지하는 우상 숭배적 "성소들"을 파멸에서 구하지 못할 것이다(창 46:1 이하). 여로보암의 집은 칼을 만날 것이라 — 처음 송아지 우상을 발원한 여로보암 1세의 마지막 후손인 여로보암 2세의 아들 사가라야의 소멸로 성취되었다(창 46:1 이하). 창 46:1 이하. 아마샤가 아모스를 고발함. 그의 멸망이 예언됨.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. priest of Beth-el —chief priest of the royal sanctuary to the calves at Beth-el. These being a device of state policy to keep Israel separate from Judah. Amaziah construes Amos words against them as treason. So in the case of Elijah and Jeremiah ( 1 Kings 18:17 ; Jeremiah 37:13 ; Jeremiah 37:14 ). So the antitype Jesus was charged ( Jeremiah 37:14- : ); political expediency being made in all ages the pretext for dishonoring God and persecuting His servants ( Jeremiah 37:14- : ). So in the case of Paul ( Acts 17:6 ; Acts 17:7 ; Acts 24:5 ). in the midst of . . . Israel —probably alluding to Amos' own words, "in the midst of . . . Israel" ( Amos 7:8 ), foretelling the state's overthrow to the very center. Not secretly, or in a corner, but openly, in the very center of the state, so as to upset the whole utterly. land is not able to bear all his words —They are so many and so intolerable. A sedition will be the result. The mention of his being "priest of Beth-el" implies that it was for his own priestly gain, not for the king or state, he was so keen. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
벧엘의 제사장 — 벧엘에 있는 송아지들의 왕실 성소의 수석 제사장. 이것들은 이스라엘을 유다와 분리하여 유지하기 위한 국책 고안이었다. 아마샤는 아모스의 말을 반역으로 해석한다. 엘리야와 예레미야의 경우처럼(왕상 18:17; 렘 37:13-14). 반전형인 예수도 그러한 혐의를 받으셨다(렘 37:14 이하). 정치적 편의가 모든 시대에 하나님을 욕되게 하고 그분의 종들을 박해하는 구실이 되어왔다(렘 37:14 이하). 바울의 경우도 마찬가지이다(행 17:6-7; 24:5). 이스라엘 가운데에서 — 아마도 "이스라엘 가운데에서" 국가 전복을 예언했다는 아모스 자신의 말을 언급하는 것이다(암 7:8). 은밀하거나 구석진 곳이 아니라, 나라 한복판에서 공개적으로, 전체를 완전히 무너뜨리려는 듯이. 그 땅이 그의 모든 말을 감당할 수 없나이다 — 너무 많고 견딜 수 없다. 반란이 그 결과가 될 것이다. 그가 "벧엘의 제사장"이라는 언급은 그가 왕이나 나라를 위해서가 아니라 자신의 제사장적 이익을 위해 열심이었음을 암시한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. Jeroboam shall die, &c.—Amos had not said this: but that "the house of Jeroboam" should fall "with the sword" ( :- ). But Amaziah exaggerates the charge, to excite Jeroboam against him. The king, however, did not give ear to Amaziah, probably from religious awe of the prophet of Jehovah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
여로보암은 칼로 죽겠고 등 — 아모스가 이를 말하지 않았다. 그가 "여로보암의 집"이 "칼을 만날 것이라"고 했을 뿐이다(암 7:9 이하). 그러나 아마샤가 여로보암을 아모스에 대해 선동하기 위해 혐의를 과장한다. 그러나 왕은 그의 말에 귀를 기울이지 않았다. 아마도 여호와의 선지자에 대한 종교적 경외심 때문일 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Also —Besides informing the king against Amos, lest that course should fail, as it did, Amaziah urges the troublesome prophet himself to go back to his own land Judah, pretending to advise him in friendliness. seer —said contemptuously in reference to Amos' visions which precede. there eat bread —You can earn a livelihood there, whereas remaining here you will be ruined. He judges of Amos by his own selfishness, as if regard to one's own safety and livelihood are the paramount considerations. So the false prophets ( Ezekiel 13:19 ) were ready to say whatever pleased their hearers, however false, for "handfuls of barley and pieces of bread." return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
또한 — 아마샤가 왕에게 아모스를 고발하는 것 외에도, 그 길이 실패할 경우를 대비하여 귀찮은 선지자 자신에게 유다 땅으로 돌아가라고 권고한다. 마치 친절하게 충고하는 척하면서. 선견자 — 아모스의 앞선 이상들을 언급하며 경멸적으로 사용한다. 거기서 떡을 먹으라 — 거기서 생계를 유지할 수 있다. 반면 여기 남아 있으면 망할 것이다. 그는 아모스를 자신의 이기심으로 판단한다. 마치 자신의 안전과 생계에 대한 관심이 최우선인 것처럼. 이처럼 거짓 선지자들(겔 13:19)은 보리 한 줌과 빵 조각을 위해 듣는 자들이 원하는 것은 무엇이든 기꺼이 말했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. prophesy not again — ( :- ). at Beth-el —Amaziah wants to be let alone at least in his own residence. the king's chapel —Beth-el was preferred by the king to Dan, the other seat of the calf-worship, as being nearer Samaria, the capital, and as hallowed by Jacob of old ( Genesis 28:16 ; Genesis 28:19 ; Genesis 35:6 ; Genesis 35:7 ). He argues by implication against Amos' presumption, as a private man, in speaking against the worship sanctioned by the king, and that in the very place consecrated to it for the king's own devotions. king's court —that is, residence: the seat of empire, where the king holds his court, and which thou oughtest to have reverenced. Samaria was the usual king's residence: but for the convenience of attending the calf-worship, a royal palace was at Beth-el also. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
또 다시는 벧엘에서 예언하지 마라 — (암 13절 이하). 벧엘에서 — 아마샤는 적어도 자신의 거주지에서는 혼자 내버려두기를 원한다. 왕의 성소 — 벧엘은 다른 송아지 숭배의 자리인 단보다 수도 사마리아에 더 가깝고, 오래 전에 야곱에 의해 거룩하게 된 곳으로서 왕이 단보다 선호했다(창 28:16; 28:19; 35:6-7). 그는 왕이 승인한 예배에 반대하고, 그것도 왕 자신의 헌신을 위한 성별된 바로 그 장소에서 발언하는 아모스의 방자함을 함의적으로 주장한다. 왕의 궁 — 즉, 거주지. 왕이 왕궁을 두고 있는 제국의 자리. 사마리아가 왕의 통상 거주지였지만, 송아지 숭배에 참석하기 위해 벧엘에도 왕궁이 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. I was no prophet —in answer to Amaziah's insinuation ( :- ), that he discharged the prophetical office to earn his "bread" (like Israel's mercenary prophets). So far from being rewarded, Jehovah's prophets had to expect imprisonment and even death as the result of their prophesying in Samaria or Israel: whereas the prophets of Baal were maintained at the king's expense (compare 1 Kings 18:19 ). I was not, says Amos, of the order of prophets, or educated in their schools, and deriving a livelihood from exercising the public functions of a prophet. I am a shepherd (compare 1 Kings 18:19- : , "flock"; the Hebrew for "herdsman" includes the meaning, shepherd, compare 1 Kings 18:19- : ) in humble position, who did not even think of prophesying among you, until a divine call impelled me to it. prophet's son —that is, disciple. Schools of prophets are mentioned first in First Samuel; in these youths were educated to serve the theocracy as public instructors. Only in the kingdom of the ten tribes is the continuance of the schools of the prophets mentioned. They were missionary stations near the chief seats of superstition in Israel, and associations endowed with the Spirit of God; none were admitted but those to whom the Spirit had been previously imparted. Their spiritual fathers travelled about to visit the training schools, and cared for the members and even their widows ( 2 Kings 4:1 ; 2 Kings 4:2 ). The pupils had their common board in them, and after leaving them still continued members. The offerings which in Judah were given by the pious to the Levites, in Israel went to the schools of the prophets ( 2 Kings 4:2- : ). Prophecy (for example, Elijah and Elisha) in Israel was more connected with extraordinary events than in Judah, inasmuch as, in the absence of the legal hierarchy of the latter, it needed to have more palpable divine sanction. sycamore —abounding in Palestine. The fruit was like the fig, but inferior; according to PLINY, a sort of compound, as the name expresses, of the fig and the mulberry. It was only eaten by the poorest (compare 2 Kings 4:2- : ). gatherer —one occupied with their cultivation [MAURER]. To cultivate it, an incision was made in the fruit when of a certain size, and on the fourth day afterwards it ripened [PLINY, Natural History, 13.7,14]. GROTIUS from JEROME says, if it be not plucked off and "gathered" (which favors English Version ), it is spoiled by gnats. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나는 선지자가 아니었으며 — 아마샤의 시사(암 14절 이하), 즉 그가 "떡을" 벌기 위해 선지자 직을 수행한다는 것에 대한 답변으로. 보상을 받기는커녕 여호와의 선지자들은 사마리아 혹은 이스라엘에서 예언한 결과로 투옥과 심지어 죽음을 당해야 했다. 반면에 바알의 선지자들은 왕의 비용으로 부양되었다(왕상 18:19 비교). 아모스는 말한다. 나는 선지자들의 반열이나 그 학교에서 교육받은 자가 아니었으며, 선지자의 공적 기능을 수행함으로써 생계를 꾸리지도 않았다. 나는 겸손한 목자로서(왕상 18:19 이하, "양 떼". 히브리어 "목자"는 목동을 포함한다. 왕상 18:19 이하 비교), 신적 부르심이 나를 강하게 하기 전까지는 너희 가운데서 예언할 생각조차 없었다. 선지자의 아들 — 즉, 제자. 선지자 학교들은 사무엘상에서 처음 언급된다. 이 학교들에서 청년들이 신정국가에 공적 교사로 봉사하도록 교육받았다. 열 지파 왕국에서만 선지자 학교들의 지속이 언급된다. 그것들은 이스라엘의 주요 우상 숭배 자리들 가까이 있는 선교 기지들이었으며, 하나님의 영이 부여된 자들이었다. 영이 이미 임한 자들만이 입학이 허용되었다. 그들의 영적 아버지들이 순회하며 훈련 학교들을 방문했으며, 학원들과 심지어 그 과부들까지 돌보았다(왕하 4:1-2). 학생들은 공동 식사를 했으며, 학교를 떠난 후에도 회원으로 남았다. 유다에서 경건한 자들이 레위인들에게 드린 것들이 이스라엘에서는 선지자 학교들로 갔다(왕하 4:2 이하). 이스라엘에서의 예언(예를 들면 엘리야와 엘리사)은 유다에서보다 이례적인 사건들과 더 연관되었다. 이는 후자의 법적 계급 체계가 없는 상태에서 더 명백한 신적 승인이 필요했기 때문이다. 뽕나무 열매 재배자 — 팔레스타인에 풍부하다. 그 열매는 무화과 같지만 열등하다. 플리니우스에 따르면 그 이름이 표현하듯 무화과와 오디의 복합체. 오직 가장 가난한 자들만이 먹었다(뽕나무 이하 비교). 재배자 — 일정한 크기가 되면 열매에 절개를 하고, 그 후 나흘이 지나면 익는다[플리니우스, 박물지 13.7.14]. 그로티우스는 제롬에서 인용하여, 뽕나무 열매를 "따서" "수확하지" 않으면(이것이 개역성경을 지지한다) 모기로 인해 망가진다고 말한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. took me as I followed the flock —So David was taken ( 2 Samuel 7:8 ; Psalms 78:70 ; Psalms 78:71 ). Messiah is the antitypical Shepherd ( Psalms 23:1-6 ; John 10:1-18 ). unto my people —"against" [MAURER]; so John 10:1-43.10.18- : . Jehovah claims them still as His by right, though slighting His authority. God would recover them to His service by the prophet's ministry. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
양 떼를 따를 때에 나를 취하시고 — 다윗이 그러했듯이(삼하 7:8; 시 78:70-71). 메시아는 원형인 목자이시다(시 23:1-6; 요 10:1-18). 내 백성에게로 — "대항하여"[마우러]. 요 10:1-43.10.18 이하와 같이. 여호와는 권리로 그들을 자신의 것이라 주장하신다. 비록 그들이 그분의 권위를 무시하지만. 하나님은 선지자의 사역으로 그들을 자신의 섬김으로 돌아오게 하려 하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. drop —distil as the refreshing drops of rain ( Deuteronomy 32:2 ; Ezekiel 21:2 ; compare Micah 2:6 ; Micah 2:11 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
가르치지 말라 — 은혜로운 비처럼 증류되다(신 32:2; 겔 21:2; 미 2:6; 2:11 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. Thy wife shall be an harlot in the city —that is, shall be forced by the enemy, while thou art looking on, unable to prevent her dishonor ( Isaiah 13:16 ; Lamentations 5:11 ). The words, "saith THE LORD are in striking opposition to " Thou sayest" ( Lamentations 5:11- : ). divided by line —among the foe. a polluted land —Israel regarded every foreign land as that which really her own land was now, "polluted" ( Isaiah 24:5 ; Jeremiah 2:7 ). return to ' Top of Page ' Amos Amo 6 Amos Amo Amos Amo 8 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Amos 7". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ amos-7.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius'
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-amo-7-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
네 아내는 성읍에서 창녀가 될 것이며 — 즉, 원수에게 강간당할 것이다. 네가 바라보는 가운데 그녀의 불명예를 막지 못할 것이다(사 13:16; 애 5:11). "여호와께서 말씀하시되"라는 말들은 "네가 말하되"(애 5:11 이하)와 인상적인 대조를 이룬다. 줄로 나누어질 것이며 — 원수들 가운데. 더러운 땅에서 — 이스라엘은 모든 외국 땅을 실제로 자신들의 땅이 지금 있는 것, 즉 "더러운 땅"으로 여겼다(사 24:5; 렘 2:7).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-7-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반