언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 히브리서 12장 · 인내와 하나님의 징계

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~3절 카드 ↗

Christ the Great Exemplar. . 1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, 2 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. 3 For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds. Here observe what is the great duty which the apostle urges upon the Hebrews, and which he so much desires they would comply with, and that is, to lay aside every weight, and the sin that did so easily beset them, and run with patience the race set before them. The duty consists of two parts, the one preparatory, the other perfective. I. Preparatory: Lay aside every weight, and the sin, c. 1. Every weight, that is, all inordinate affection and concern for the body, and the present life and world. Inordinate care for the present life, or fondness for it, is a dead weight upon the soul, that pulls it down when it should ascend upwards, and pulls it back when it should press forward it makes duty and difficulties harder and heavier than they would be. 2. The sin that doth so easily beset us; the sin that has the greatest advantage against us, by the circumstances we are in, our constitution, our company. This may mean either the damning sin of unbelief or rather the darling sin of the Jews, an over-fondness for their own dispensation. Let us lay aside all external and internal hindrances. II. Perfective: Run with patience the race that is set before us. The apostle speaks in the gymnastic style, taken from the Olympic and other exercises. 1. Christians have a race to run, a race of service and a race of sufferings, a course of active and passive obedience. 2. This race is set before them; it is marked out unto them, both by the word of God and the examples of the faithful servants of God, that cloud of witnesses with which they are compassed about. It is set out by proper limits and directions; the mark they run to, and the prize they run for, are set before them. 3. This race must be run with patience and perseverance. There will be need of patience to encounter the difficulties that lie in our way, of perseverance to resist all temptations to desist or turn aside. Faith and patience are the conquering graces, and therefore must be always cultivated and kept in lively exercise. 4. Christians have a greater example to animate and encourage them in their Christian course than any or all who have been mentioned before, and that is the Lord Jesus Christ: Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, Hebrews 12:2 ; Hebrews 12:2 . Here observe, (1.) What our Lord Jesus is to his people: he is the author and finisher of their faith --the beginning, perfecter, and rewarder of it. [1.] He is the author of their faith; not only the object, but the author. He is the great leader and precedent of our faith, he trusted in God; he is the purchaser of the Spirit of faith, the publisher of the rule of faith, the efficient cause of the grace of faith, and in all respects the author of our faith. [2.] He is the finisher of our faith; he is the fulfiller and the fulfilling of all scripture-promises and prophecies; he is the perfecter of the canon of scripture; he is the finisher of grace, and of the work of faith with power in the souls of his people; and he is the judge and the rewarder of their faith; he determines who they are that reach the mark, and from him, and in him, they have the prize. (2.) What trials Christ met with in his race and course. [1.] He endured the contradiction of sinners against himself ( Hebrews 12:3 ; Hebrews 12:3 ); he bore the opposition that they made to him, both in their words and behaviour. They were continually contradicting him, and crossing in upon his great designs; and though he could easily have both confuted and confounded them, and sometimes gave them a specimen of his power, yet he endured their evil manners with great patience. Their contradictions were levelled against Christ himself, against his person as God-man, against his authority, against his preaching, and yet he endured all. [2.] He endured the cross --all those sufferings that he met with in the world; for he took up his cross betimes, and was at length nailed to it, and endured a painful, ignominious, and accursed death, in which he was numbered with the transgressors, the vilest malefactors; yet all this he endured with invincible patience and resolution. [3.] He despised the shame. All the reproaches that were cast upon him, both in his life and at his death, he despised; he was infinitely above them; he knew his own innocency and excellency, and despised the ignorance and malice of his despisers. (3.) What it was that supported the human soul of Christ under these unparalleled sufferings; and that was the joy that was set before him. He had something in view under all his sufferings, which was pleasant to him; he rejoiced to see that by his sufferings he should make satisfaction to the injured justice of God and give security to his honour and government, that he should make peace between God and man, that he should seal the covenant of grace and be the Mediator of it, that he should open a way of salvation to the chief of sinners, and that he should effectually save all those whom the Father had given him, and himself be the first-born among many brethren. This was the joy that was set before him. (4.) The reward of his suffering: he has sat down at the right hand of the throne of God. Christ, as Mediator, is exalted to a station of the highest honour, of the greatest power and influence; he is at the right hand of the Father. Nothing passes between heaven and earth but by him; he does all that is done; he ever lives to make intercession for his people. (5.) What is our duty with respect to this Jesus. We must, [1.] Look unto him; that is, we must set him continually before us as our example, and our great encouragement; we must look to him for direction, for assistance, and for acceptance, in all our sufferings. [2.] We must consider him, meditate much upon him, and reason with ourselves from his case to our own. We must analogize, as the word is; compare Christ's sufferings and ours; and we shall find that as his sufferings far exceeded ours, in the nature and measure of them, so his patience far excels ours, and is a perfect pattern for us to imitate. (6.) The advantage we shall reap by thus doing: it will be a means to prevent our weariness and fainting ( Hebrews 12:3 ; Hebrews 12:3 ): Lest you be weary and faint in your minds. Observe, [1.] There is a proneness in the best to grow weary and to faint under their trials and afflictions, especially when they prove heavy and of long continuance: this proceeds from the imperfections of grace and the remains of corruption. [2.] The best way to prevent this is to look unto Jesus, and to consider him. Faith and meditation will fetch in fresh supplies of strength, comfort, and courage; for he has assured them, if they suffer with him, they shall also reign with him: and this hope will be their helmet. return to ' Top of Page ' <a name="verses-4-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-12-1, bible-text/heb-12-2, bible-text/heb-12-3

Source

> 그러므로 우리도 이렇게 큰 증인들의 구름에 둘러싸여 있으니, 모든 무거운 짐과 우리를 그토록 쉽게 얽매는 죄를 벗어 버리고, 우리 앞에 놓인 경주를 인내로 달려갑시다. 믿음의 창시자요 완성자이신 예수를 바라봅시다. 그분은 자기 앞에 놓인 기쁨을 위하여 부끄러움을 마다하지 않으시고 십자가를 견디셨으며, 이제 하나님의 보좌 오른편에 앉으셨습니다. 죄인들이 자기를 거슬러 이렇게 거역한 것을 참아 내신 그분을 깊이 생각하십시오. 그래야 여러분이 지쳐서 마음이 낙심하지 않을 것입니다. (히 12:1-3)

여기서 사도가 히브리 신자들에게 촉구하며 그들이 따르기를 간절히 바라는 위대한 의무가 무엇인지를 살펴보라. 그것은 모든 무거운 짐과 그들을 쉽게 얽매는 죄를 벗어 버리고, 앞에 놓인 경주를 인내로 달리는 것이다. 이 의무는 두 부분으로 이루어진다. 하나는 준비 단계요, 다른 하나는 완성 단계이다.

**첫째, 준비 단계: 모든 짐과 죄를 벗어 버리라.**

1. 모든 무거운 짐이란, 육신과 현재의 삶과 세상에 대한 모든 지나친 애착과 염려를 말한다. 현재의 삶에 대한 지나친 염려나 집착은 영혼에 죽은 짐이 되어, 위로 올라가야 할 때 아래로 끌어당기고 앞으로 나아가야 할 때 뒤로 붙잡는다. 그것은 의무와 어려움을 실제보다 더 무겁고 힘들게 만든다.

2. 우리를 쉽게 얽매는 죄란, 우리가 처한 환경과 체질과 교제로 인해 우리를 가장 강하게 붙드는 죄이다. 이것은 불신앙이라는 멸망시키는 죄를 의미할 수도 있고, 오히려 자기네 율법 제도에 지나치게 집착하는 유대인들의 사랑받는 죄를 의미할 수도 있다. 모든 외적·내적 장애물을 벗어 버리자.

**둘째, 완성 단계: 앞에 놓인 경주를 인내로 달리라.** 사도는 올림픽 등 경기 대회에서 빌려 온 경기 문체로 말한다.

1. 그리스도인에게는 달릴 경주가 있다. 섬김의 경주와 고난의 경주, 능동적 순종과 수동적 순종의 경주이다.

2. 이 경주는 그들 앞에 놓여 있다. 하나님의 말씀과 신실한 하나님의 종들의 모범, 곧 그들을 에워싸고 있는 증인들의 구름에 의해 그들에게 표시되어 있다. 적절한 한계와 방향이 정해져 있으며, 그들이 달려가야 할 목표와 상급이 앞에 놓여 있다.

3. 이 경주는 인내와 끈기로 달려야 한다. 길 위에 놓인 어려움들을 만나기 위해서는 인내가 필요하고, 중도에 그치거나 방향을 바꾸려는 모든 유혹을 이기기 위해서는 끈기가 필요하다. 믿음과 인내는 정복하는 은혜이므로, 항상 연마하고 활발하게 훈련해야 한다.

4. 그리스도인에게는 지금까지 언급된 그 어떤 사람보다도, 또 그 모든 사람보다도 훨씬 더 위대한 모범이 있어 그들을 격려한다. 그것이 바로 주 예수 그리스도이시다. "믿음의 창시자요 완성자이신 예수를 바라봅시다"(히 12:2).

여기서 살펴보라.

**(1) 주 예수께서 자기 백성에게 어떤 분이신가.** 그분은 그들의 믿음의 창시자요 완성자이시다. 시작과 완성자요 보상자이시다.

  • [1] 그분은 믿음의 창시자이시다. 대상만이 아니라 창시자이시다. 그분은 우리 믿음의 위대한 지도자이시며 선례이시다. 그분은 하나님을 신뢰하셨다. 그분은 믿음의 영을 사신 분이요, 믿음의 규범을 공포하신 분이요, 믿음의 은혜를 일으키시는 효율적 원인이시다. 모든 면에서 우리 믿음의 창시자이시다.
  • [2] 그분은 믿음의 완성자이시다. 모든 성경의 약속과 예언의 성취자요 성취 자체이시다. 성경 정경을 완성하신 분이요, 은혜의 완성자이시요, 자기 백성의 영혼 안에서 능력으로 믿음의 역사를 완성하시는 분이다. 그분은 믿음의 심판자요 보상자이시다. 그분은 표적에 이른 자가 누구인지를 결정하시며, 그분에게서 그분 안에서 그들이 상급을 받는다.

**(2) 그리스도께서 자신의 경주와 행로에서 만나신 시련들.**

  • [1] 그분은 자신을 거스르는 죄인들의 거역을 참으셨다(히 12:3). 그분은 그들이 그분의 말씀과 행동으로 그분께 가하는 반대를 참으셨다. 그들은 끊임없이 그분을 반박하며 그분의 위대한 뜻을 가로막았다. 그분은 쉽게 그들을 논박하고 혼란에 빠뜨릴 수 있었고, 때로는 자신의 능력의 예시를 보여 주시기도 하셨다. 그러나 그분은 그들의 악한 행동들을 큰 인내로 참으셨다. 그들의 반박은 하나님-사람으로서의 그분의 인격, 그분의 권위, 그분의 가르침을 향해 겨냥된 것이었지만 그분은 이 모든 것을 참으셨다.
  • [2] 그분은 십자가를 참으셨다. 세상에서 만나신 모든 고난들이다. 그분은 일찍부터 십자가를 지셨고, 마침내 그 위에 못 박히셨으며, 고통스럽고 수치스럽고 저주스러운 죽음을 참으셨다. 그 안에서 그분은 가장 비열한 범죄자들과 함께 계산되셨다. 그러나 이 모든 것을 그분은 굴하지 않는 인내와 결연함으로 참으셨다.
  • [3] 그분은 수치를 경멸하셨다. 그분의 삶과 죽음에서 그분에게 던져진 모든 비방을 그분은 경멸하셨다. 그분은 그것들보다 무한히 높으셨다. 그분은 자신의 결백과 탁월함을 알고 계셨으며, 비방하는 자들의 무지와 악의를 경멸하셨다.

**(3) 이 비할 데 없는 고난들 속에서 그리스도의 인간적 영혼을 지탱한 것이 무엇인가.** 그것은 그분 앞에 놓인 기쁨이었다. 그분은 모든 고난 아래 자신에게 즐거운 무언가를 바라보고 계셨다. 그분은 자신의 고난으로 말미암아 상처 입은 하나님의 공의를 만족시키고 그분의 영예와 통치에 안전을 확보하게 되는 것, 하나님과 사람 사이에 화평을 이루는 것, 은혜 언약을 봉인하고 그 중보자가 되는 것, 극히 큰 죄인들에게 구원의 길을 여는 것, 아버지께서 자신에게 주신 모든 사람들을 효과적으로 구원하고 자신이 많은 형제들 가운데 맏아들이 되는 것을 바라보며 기뻐하셨다. 이것이 그분 앞에 놓인 기쁨이었다.

**(4) 그분의 고난의 보상.** 그분은 하나님 보좌 우편에 앉으셨다. 중보자이신 그리스도는 최고의 영예와 가장 큰 권능과 영향력의 자리에 높여지셨다. 그분은 아버지의 오른편에 계신다. 하늘과 땅 사이에 일어나는 모든 일은 그분을 통해 이루어진다. 그분은 모든 것을 행하시며, 자기 백성을 위해 중보하시고자 영원히 사신다.

**(5) 이 예수에 대한 우리의 의무가 무엇인가.**

  • [1] 그분을 바라보아야 한다. 곧 그분을 우리의 모범과 위대한 격려로 삼아 끊임없이 앞에 두어야 한다. 우리의 모든 고난 속에서 방향을, 도움을, 열납을 위해 그분을 바라보아야 한다.
  • [2] 그분을 깊이 생각하고, 그분에 대해 많이 묵상하며, 그분의 경우로부터 우리 자신의 경우를 향해 스스로에게 논증해야 한다. 본문의 단어대로 비교해야 한다. 그리스도의 고난과 우리의 고난을 비교해 보면, 그분의 고난이 그 성격과 분량에서 우리의 고난을 훨씬 능가하는 것처럼, 그분의 인내도 우리의 인내를 훨씬 능가하며 우리가 본받아야 할 완전한 본보기임을 알게 된다.

**(6) 이렇게 함으로써 우리가 얻는 유익.** 그것은 우리가 지쳐서 낙심하지 않도록 막아 주는 수단이 될 것이다(히 12:3). 주목하라.

  • [1] 최선의 사람들도 시련과 고난 아래서 낙심하고 쓰러지려는 성향이 있다. 특히 고난이 무겁고 오래 지속될 때 그렇다. 이것은 은혜의 불완전함과 남아 있는 부패의 결과이다.
  • [2] 이것을 막는 최선의 방법은 예수를 바라보고 그분을 깊이 생각하는 것이다. 믿음과 묵상은 힘과 위로와 용기의 새로운 공급을 가져온다. 그분은 그들과 함께 고난받으면 그분과 함께 통치하게 될 것이라고 그들에게 확신을 주셨다. 이 소망은 그들의 투구가 될 것이다.

---

원주석

1~29절 카드 ↗

H E B R E W S. CHAP. XII. The apostle, in this chapter, applies what he has collected in the chapter foregoing, and makes use of it as a great motive to patience and perseverance in the Christian faith and state, pressing home the argument, I. From a greater example than he had yet mentioned, and that is Christ himself, Hebrews 12:1-3 . II. From the gentle and gracious nature of the afflictions they endured in their Christian course, Hebrews 12:4-17 . III. From the communion and conformity between the state of the gospel-church on earth and the triumphant church in heaven, Hebrews 12:18-29 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

히브리서 12장에서 사도는 앞 장에서 수집한 내용을 적용하여, 그것을 그리스도인의 믿음과 삶 안에서 인내하고 끝까지 견디는 강력한 동기로 삼는다. 사도는 세 가지 논거로 권면을 밀어붙인다. 첫째, 앞에서 언급한 어떤 사람보다도 더 위대한 모범, 곧 그리스도 자신으로부터의 논거(히 12:1-3). 둘째, 그들이 그리스도인의 삶을 걸어가는 동안 겪는 고난의 온화하고 은혜로운 성격으로부터의 논거(히 12:4-17). 셋째, 지상 복음 교회의 상태와 하늘 승리한 교회 사이의 교통과 일치로부터의 논거(히 12:18-29).

---

원주석

4~17절 카드 ↗

The Benefit of Afflictions; The Use of Afflictions; Cautions against Apostasy. . 4 Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin. 5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him: 6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth. 7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not? 8 But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons. 9 Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live? 10 For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness. 11 Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby. 12 Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees; 13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed. 14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord: 15 Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled; 16 Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. 17 For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears. Here the apostle presses the exhortation to patience and perseverance by an argument taken from the gentle measure and gracious nature of those sufferings which the believing Hebrews endured in their Christian course. I. From the gentle and moderate degree and measure of their sufferings: You have not yet resisted unto blood, striving against sin, Hebrews 12:4 ; Hebrews 12:4 . Observe, 1. He owns that they had suffered much, they had been striving to an agony against sin. Here, (1.) The cause of the conflict was sin, and to be engaged against sin is to fight in a good cause, for sin is the worst enemy both to God and man. Our spiritual warfare is both honourable and necessary; for we are only defending ourselves against that which would destroy us, if it should get the victory over us; we fight for ourselves, for our lives, and therefore ought to be patient and resolute. (2.) Every Christian is enlisted under Christ's banner, to strive against sin, against sinful doctrines, sinful practices, and sinful habits and customs, both in himself and in others. 2. He puts them in mind that they might have suffered more, that they had not suffered as much as others; for they had not yet resisted unto blood, they had not been called to martyrdom as yet, though they knew not how soon they might be. Learn here, (1.) Our Lord Jesus, the captain of our salvation, does not call his people out to the hardest trials at first, but wisely trains them up by less sufferings to be prepared for greater. He will not put new wine into weak vessels, he is the gentle shepherd, who will not overdrive the young ones of the flock. (2.) It becomes Christians to take notice of the gentleness of Christ in accommodating their trial to their strength. They should not magnify their afflictions, but should take notice of the mercy that is mixed with them, and should pity those who are called to the fiery trials to resist to blood; not to shed the blood of their enemies, but to seal their testimony with their own blood. (3.) Christians should be ashamed to faint under less trials, when they see others bear up under greater, and do not know how soon they may meet with greater themselves. If we have run with the footmen and they have wearied us, how shall we contend with horses? If we be wearied in a land of peace, what shall we do in the swellings of Jordan? Jeremiah 12:5 . II. He argues from the peculiar and gracious nature of those sufferings that befall the people of God. Though their enemies and persecutors may be the instruments of inflicting such sufferings on them, yet they are divine chastisements; their heavenly Father has his hand in all, and his wise end to serve by all; of this he has given them due notice, and they should not forget it, Hebrews 12:5 ; Hebrews 12:5 . Observe, 1. Those afflictions which may be truly persecution as far as men are concerned in them are fatherly rebukes and chastisements as far as God is concerned in them. Persecution for religion is sometimes a correction and rebuke for the sins of professors of religion. Men persecute them because they are religious; God chastises them because they are not more so: men persecute them because they will not give up their profession; God chastises them because they have not lived up to their profession. 2. God has directed his people how they ought to behave themselves under all their afflictions; they must avoid the extremes that many run into. (1.) They must not despise the chastening of the Lord; they must not make light of afflictions, and be stupid and insensible under them, for they are the hand and rod of God, and his rebukes for sin. Those who make light of affliction make light of God and make light of sin. (2.) They must not faint when they are rebuked; they must not despond and sink under their trial, nor fret and repine, but bear up with faith and patience. (3.) If they run into either of these extremes, it is a sign they have forgotten their heavenly Father's advice and exhortation, which he has given them in true and tender affection. 3. Afflictions, rightly endured, though they may be the fruits of God's displeasure, are yet proofs of his paternal love to his people and care for them ( Hebrews 12:6 ; Hebrews 12:7 ): Whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth. Observe, (1.) The best of God's children need chastisement. They have their faults and follies, which need to be corrected. (2.) Though God may let others alone in their sins, he will correct sin in his own children; they are of his family, and shall not escape his rebukes when they want them. (3.) In this he acts as becomes a father, and treats them like children; no wise and good father will wink at faults in his own children as he would in others; his relation and his affections oblige him to take more notice of the faults of his own children than those of others. (4.) To be suffered to go on in sin without a rebuke is a sad sign of alienation from God; such are bastards, not sons. They may call him Father, because born in the pale of the church; but they are the spurious offspring of another father, not of God, Hebrews 12:7 ; Hebrews 12:8 . 4. Those that are impatient under the discipline of their heavenly Father behave worse towards him than they would do towards earthly parents, Hebrews 12:9 ; Hebrews 12:10 . Here, (1.) The apostle commends a dutiful and submissive behaviour in children towards their earthly parents We gave them reverence, even when they corrected us. It is the duty of children to give the reverence of obedience to the just commands of their parents, and the reverence of submission to their correction when they have been disobedient. Parents have not only authority, but a charge from God, to give their children correction when it is due, and he has commanded children to take such correction well: to be stubborn and discontented under due correction is a double fault; for the correction supposes there has been a fault already committed against the parent's commanding power, and superadds a further fault against his chastening power. Hence, (2.) He recommends humble and submissive behavior towards our heavenly Father, when under his correction; and this he does by an argument from the less to the greater. [1.] Our earthly fathers are but the fathers of our flesh, but God is the Father of our spirits. Our fathers on earth were instrumental in the production of our bodies, which are but flesh, a mean, mortal, vile thing, formed out of the dust of the earth, as the bodies of the beasts are; and yet as they are curiously wrought, and made parts of our persons, a proper tabernacle for the soul to dwell in and an organ for it to act by, we owe reverence and affection to those who were instrumental in their procreation; but then we must own much more to him who is the Father of our spirits. Our souls are not of a material substance, not of the most refined sort; they are not ex traduce--by traduction; to affirm it is bad philosophy, and worse divinity: they are the immediate offspring of God, who, after he had formed the body of man out of the earth, breathed into him a vital spirit, and so he became a living soul. [2.] Our earthly parents chastened us for their own pleasure. Sometimes they did it to gratify their passion rather than to reform our manners. This is a weakness the fathers of our flesh are subject to, and this they should carefully watch against; for hereby they dishonour that parental authority which God has put upon them and very much hinder the efficacy of their chastisements. But the Father of our spirits never grieves willingly, nor afflicts the children of men, much less his own children. It is always for our profit; and the advantage he intends us thereby is no less than our being partakers of his holiness; it is to correct and cure those sinful disorders which make us unlike to God, and to improve and to increase those graces which are the image of God in us, that we may be and act more like our heavenly Father. God loves his children so that he would have them to be as like himself as can be, and for this end he chastises them when they need it. [3.] The fathers of our flesh corrected us for a few days, in our state of childhood, when minors; and, though we were in that weak and peevish state, we owed them reverence, and when we came to maturity we loved and honoured them the more for it. Our whole life here is a state of childhood, minority, and imperfection, and therefore we must submit to the discipline of such a state; when we come to a state of perfection we shall be fully reconciled to all the measures of God's discipline over us now. [4.] God's correction is no condemnation. His children may at first fear lest affliction should come upon that dreadful errand, and we cry, Do not condemn me, but show me wherefore thou contendest with me, Job 10:2 . But this is so far from being the design of God to his own people that he therefore chastens them now that they may not be condemned with the world, 1 Corinthians 11:32 . He does it to prevent the death and destruction of their souls, that they may live to God, and be like God, and for ever with him. 5. The children of God, under their afflictions, ought not to judge of his dealings with them by present sense, but by reason, and faith, and experience: No chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous; nevertheless afterwards it yieldeth the peaceable fruits of righteousness, Hebrews 12:11 ; Hebrews 12:11 . Here observe, (1.) The judgment of sense in this case--Afflictions are not grateful to the sense, but grievous; the flesh will feel them, and be grieved by them, and groan under them. (2.) The judgment of faith, which corrects that of sense, and declares that a sanctified affliction produces the fruits of righteousness; these fruits are peaceable, and tend to the quieting and comforting of the soul. Affliction produces peace, by producing more righteousness; for the fruit of righteousness is peace. And if the pain of the body contribute thus to the peace of the mind, and short present affliction produce blessed fruits of a long continuance, they have no reason to fret or faint under it; but their great concern is that the chastening they are under may be endured by them with patience, and improved to a greater degree of holiness. [1.] That their affliction may be endured with patience, which is the main drift of the apostle's discourse on this subject; and he again returns to exhort them that for the reason before mentioned they should lift up the hands that hang down and the feeble knees, Hebrews 12:12 ; Hebrews 12:12 . A burden of affliction is apt to make the Christian's hands hang down, and his knees grow feeble, to dispirit him and discourage him; but this he must strive against, and that for two reasons:-- First, That he may the better run his spiritual race and course. Faith, and patience, and holy courage and resolution, will make him walk more steadily, keep a straighter path, prevent wavering and wandering. Secondly, That he may encourage and not dispirit others that are in the same way with him. There are many that are in the way to heaven who yet walk but weakly and lamely in it. Such are apt to discourage one another, and hinder one another; but it is their duty to take courage, and act by faith, and so help one another forward in the way to heaven. [2.] That their affliction may be improved to a greater degree of holiness. Since this is God's design, it ought to be the design and concern of his children, that with renewed strength and patience they may follow peace with all men, and holiness, Hebrews 12:14 ; Hebrews 12:14 . If the children of God grow impatient under affliction, they will neither walk so quietly and peaceably towards men, nor so piously towards God, as they should do; but faith and patience will enable them to follow peace and holiness too, as a man follows his calling, constantly, diligently, and with pleasure. Observe, First, It is the duty of Christians, even when in a suffering state, to follow peace with all men, yea, even with those who may be instrumental in their sufferings. This is a hard lesson, and a high attainment, but it is what Christ has called his people to. Sufferings are apt to sour the spirit and sharpen the passions; but the children of God must follow peace with all men. Secondly, Peace and holiness are connected together; there can be no true peace without holiness. There may be prudence and discreet forbearance, and a show of friendship and good-will to all; but this true Christian peaceableness is never found separate from holiness. We must not, under pretence of living peaceably with all men, leave the ways of holiness, but cultivate peace in a way of holiness. Thirdly, Without holiness no man shall see the Lord. The vision of God our Saviour in heaven is reserved as the reward of holiness, and the stress of our salvation is laid upon our holiness, though a placid peaceable disposition contributes much to our meetness for heaven. 6. Where afflictions and sufferings for the sake of Christ are not considered by men as the chastisement of their heavenly Father, and improved as such, they will be a dangerous snare and temptation to apostasy, which every Christian should most carefully watch against ( Hebrews 12:15 ; Hebrews 12:16 ): Looking diligently lest any man fail of the grace of God, c. (1.) Here the apostle enters a serious caveat against apostasy, and backs it with an awful example. [1.] He enters a serious caveat against apostasy, Hebrews 12:15 ; Hebrews 12:15 . Here you may observe, First, The nature of apostasy: it is failing of the grace of God; it is to become bankrupts in religion, for want of a good foundation, and suitable care and diligence; it is failing of the grace of God, coming short of a principle of true grace in the soul, notwithstanding the means of grace and a profession of religion, and so coming short of the love and favour of God here and hereafter. Secondly, The consequences of apostasy: where persons fail of having the true grace of God, a root of bitterness will spring up, corruption will prevail and break forth. A root of bitterness, a bitter root, producing bitter fruits to themselves and others. It produces to themselves corrupt principles, which lead to apostasy and are greatly strengthened and radicated by apostasy--damnable errors (to the corrupting of the doctrine and worship of the Christian church) and corrupt practices. Apostates generally grow worse and worse, and fall into the grossest wickedness, which usually ends either in downright atheism or in despair. It also produces bitter fruits to others, to the churches to which these men belonged; by their corrupt principles and practices many are troubled, the peace of the church is broken, the peace of men's minds is disturbed, and many are defiled, tainted with those bad principles, and drawn into defiling practices; so that the churches suffer both in their purity and peace. But the apostates themselves will be the greatest sufferers at last. [2.] The apostle backs the caution with an awful example, and that is, that of Esau, who though born within the pale of the church, and having the birthright as the eldest son, and so entitled to the privilege of being prophet, priest, and king, in his family, was so profane as to despise these sacred privileges, and to sell his birthright for a morsel of meat. Where observe, First, Esau's sin. He profanely despised and sold the birthright, and all the advantages attending it. So do apostates, who to avoid persecution, and enjoy sensual ease and pleasure, though they bore the character of the children of God, and had a visible right to the blessing and inheritance, give up all pretensions thereto. Secondly, Esau's punishment, which was suitable to his sin. His conscience was convinced of his sin and folly, when it was too late: He would afterwards have inherited the blessing, c. His punishment lay in two things: 1. He was condemned by his own conscience he now saw that the blessing he had made so light of was worth the having, worth the seeking, though with much carefulness and many tears. 2. He was rejected of God: He found no place of repentance in God or in his father; the blessing was given to another, even to him to whom he sold it for a mess of pottage. Esau, in his great wickedness, had made the bargain, and God in his righteous judgment, ratified and confirmed it, and would not suffer Isaac to reverse it. (2.) We may hence learn, [1.] That apostasy from Christ is the fruit of preferring the gratification of the flesh to the blessing of God and the heavenly inheritance. [2.] Sinners will not always have such mean thoughts of the divine blessing and inheritance as now they have. The time is coming when they will think no pains too great, no cares no tears too much, to obtain the lost blessing. [3.] When the day of grace is over (as sometimes it may be in this life), they will find no place for repentance: they cannot repent aright of their sin; and God will not repent of the sentence he has passed upon them for their sin. And therefore, as the design of all, Christians should never give up their title, and hope of their Father's blessing and inheritance, and expose themselves to his irrevocable wrath and curse, by deserting their holy religion, to avoid suffering, which, though this may be persecution as far as wicked men are concerned in it, is only a rod of correction and chastisement in the hand of their heavenly Father, to bring them near to himself in conformity and communion. This is the force of the apostle's arguing from the nature of the sufferings of the people of God even when they suffer for righteousness' sake; and the reasoning is very strong. return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-12-4, bible-text/heb-12-5, bible-text/heb-12-6, bible-text/heb-12-7, bible-text/heb-12-8, bible-text/heb-12-9, bible-text/heb-12-10, bible-text/heb-12-11, bible-text/heb-12-12, bible-text/heb-12-13, bible-text/heb-12-14, bible-text/heb-12-15, bible-text/heb-12-16, bible-text/heb-12-17

Source

> 여러분은 죄와 싸우면서 아직 피를 흘리기까지 저항해 본 적이 없습니다. 또한 여러분은 자녀에게 타이르듯 여러분에게 권면하는 말씀을 잊어버렸습니다. "내 아들아, 주의 징계를 가볍게 여기지 말며, 그분께 책망을 받을 때에 낙심하지 마라. 주께서는 사랑하시는 자를 징계하시고, 받아들이시는 모든 아들을 채찍질하신다." 여러분이 견디는 것은 훈련을 위함입니다. 하나님께서는 여러분을 자녀처럼 대하십니다. 아버지가 징계하지 않는 아들이 어디 있겠습니까? 그러나 모든 자녀가 함께 받는 징계가 여러분에게 없다면, 여러분은 사생아요 참 자녀가 아닙니다. 또한 우리에게는 우리를 징계하던 육신의 아버지들이 있었고, 우리는 그분들을 공경하였습니다. 그렇다면 영들의 아버지께는 더욱 복종하여 살아야 하지 않겠습니까? 육신의 아버지들은 잠시 동안 자기들이 보기에 좋을 대로 우리를 징계하였으나, 하나님께서는 우리의 유익을 위하여, 곧 우리가 그분의 거룩하심에 참여하게 하시려고 징계하십니다. 모든 징계가 당장은 즐겁기보다 괴롭게 여겨지지만, 나중에는 그것으로 훈련받은 사람들에게 의의 평화로운 열매를 맺게 합니다. 그러므로 늘어진 손과 약해진 무릎을 일으켜 세우고, 여러분의 발을 위하여 곧은 길을 만드십시오. 그래야 저는 다리가 어긋나지 않고 오히려 낫게 될 것입니다. 모든 사람과 더불어 화평하기를 힘쓰고, 거룩함을 따르십시오. 이것이 없이는 아무도 주를 보지 못할 것입니다. 누구든지 하나님의 은혜에서 떨어지는 사람이 없도록, 또 쓴 뿌리가 돋아나 여러분을 괴롭히고 그것으로 많은 사람이 더럽혀지는 일이 없도록 잘 살피십시오. 또 음행하는 자나, 한 끼 음식에 자기 장자권을 팔아 버린 에서처럼 속된 자가 없도록 하십시오. 여러분이 알다시피, 에서는 나중에 그 복을 물려받기를 원하였으나 거절당하였습니다. 그는 눈물을 흘리며 간절히 구하였지만 마음을 돌이킬 기회를 얻지 못하였습니다. (히 12:4-17)

여기서 사도는 믿음의 히브리 신자들이 그리스도인의 삶을 걸어가면서 겪는 고난의 온화한 분량과 은혜로운 성격에서 끌어낸 논거로 인내와 끈기의 권면을 더욱 강하게 압박한다.

**I. 그들의 고난의 온화하고 적절한 정도와 분량으로부터의 논거: "여러분은 아직 피를 흘리기까지 저항해 본 적이 없습니다"(히 12:4).** 주목하라.

1. 사도는 그들이 많이 고난받았음을 인정한다. 그들은 죄를 향해 극도로 싸워 왔다. 여기서 (1) 갈등의 원인은 죄였다. 죄에 맞서 싸우는 것은 선한 대의를 위해 싸우는 것이다. 죄는 하나님과 사람 모두에게 최악의 적이기 때문이다. 우리의 영적 전쟁은 명예롭고 필요하다. 우리는 우리 자신을 지키고 있기 때문이다. 만약 죄가 이긴다면 우리를 파멸시킬 것이다. (2) 모든 그리스도인은 그리스도의 기치 아래 자신 안에서 그리고 다른 사람들 안에서 죄스러운 교리, 죄스러운 관습, 죄스러운 습관과 풍습에 맞서 싸우도록 등록되어 있다.

2. 사도는 그들이 더 많이 고난받을 수도 있었음을, 즉 아직 다른 사람들만큼 고난받지 않았음을 상기시킨다. 그들은 아직 순교에 이르도록 부름받지 않았다. 비록 언제 그렇게 될지는 알 수 없지만. 여기서 배우라.

(1) 우리 구원의 창시자이신 주 예수께서는 처음부터 가장 힘든 시련으로 자기 백성을 부르시지 않고, 더 작은 고난들을 통해 그들을 훈련시켜 더 큰 고난에 대비하게 하신다. 그분은 약한 그릇에 새 포도주를 담지 않으신다. 그분은 어린 양들을 무리 중에서 지나치게 몰지 않는 온유한 목자이시다.

(2) 그리스도인들은 자신의 고난에 맞게 시련을 조정하시는 그리스도의 온화함을 알아보는 것이 마땅하다. 그들은 자신의 고난을 크게 과장하지 말아야 한다. 그 안에 섞인 자비를 알아보고, 피까지 흘리는 시련에 부름받은 사람들을 불쌍히 여기며, 자신이 언제 더 큰 시련을 만날지 모른다는 것을 알아야 한다.

(3) 그리스도인들은 더 작은 시련 아래에서 쓰러지는 것을 부끄러워해야 한다. 다른 사람들이 더 큰 시련을 견뎌 내는 것을 보면서, 자신도 언제 더 큰 것을 만날지 모른다는 것을 알아야 한다. "우리가 보행자와 함께 달려도 피곤하거든 어찌 말과 경주할 수 있겠느냐?"(렘 12:5).

**II. 하나님의 백성에게 닥치는 고난의 독특하고 은혜로운 성격으로부터의 논거.** 적들과 박해자들이 그들에게 그런 고난을 가하는 도구일지라도, 그것들은 신적 징계이다. 하늘의 아버지께서 모든 일에 손을 두고 계시며, 모든 일을 통해 이루실 지혜로운 목적을 가지고 계신다. 사도는 이에 대해 적절한 통지를 주었으므로, 그들이 잊어서는 안 된다(히 12:5). 주목하라.

1. 사람이 관여하는 한 진정한 박해일 수 있는 고난들도, 하나님이 관여하는 한 아버지의 꾸짖음과 징계이다. 종교로 인한 박해는 때로 종교를 고백하는 사람들의 죄에 대한 교정과 책망이다. 사람들은 그들이 종교적이기 때문에 박해한다. 하나님은 그들이 충분히 종교적이지 않기 때문에 징계하신다. 사람들은 그들이 자신의 고백을 포기하지 않기 때문에 박해한다. 하나님은 그들이 자신의 고백에 맞게 살지 않았기 때문에 징계하신다.

2. 하나님은 자기 백성이 모든 고난 아래서 어떻게 행동해야 하는지를 지시하셨다. 많은 사람이 빠지는 양 극단을 피해야 한다.

(1) 주의 징계를 가볍게 여기지 말아야 한다. 고난을 가볍게 보거나 그 아래에서 둔하고 무감각해서는 안 된다. 그것들은 하나님의 손이요 막대기이며, 죄에 대한 그분의 꾸짖음이기 때문이다. 고난을 가볍게 여기는 사람은 하나님을 가볍게 여기고 죄를 가볍게 여기는 것이다.

(2) 책망을 받을 때에 낙심하지 말아야 한다. 시련 아래에서 절망하거나 무너지거나, 초조해하거나 불평해서는 안 된다. 믿음과 인내로 견뎌야 한다.

(3) 어느 쪽 극단에 빠지면, 그것은 진정한 애정으로 주신 하늘 아버지의 권면과 훈계를 잊어버린 표시이다.

3. 바르게 인내하며 받은 고난들은 하나님의 불쾌하심의 결과일지라도, 자기 백성을 향한 그분의 부성적 사랑과 돌봄의 증거이다(히 12:6-7). "주께서는 사랑하시는 자를 징계하시고, 받아들이시는 모든 아들을 채찍질하신다." 주목하라.

(1) 하나님의 최선의 자녀들도 징계가 필요하다. 그들에게는 교정받아야 할 허물과 어리석음이 있다.

(2) 하나님은 다른 사람들이 죄 안에 있도록 내버려 두실지 몰라도, 자신의 자녀들 안에서의 죄는 교정하실 것이다. 그들은 그분의 가족이며, 필요할 때는 그분의 꾸짖음을 피하지 못한다.

(3) 이 일에서 그분은 아버지답게 행동하시며, 그들을 자녀처럼 대하신다. 지혜롭고 선한 아버지 어느 누구도 자기 자녀들의 허물을 다른 사람들의 허물만큼 눈감아 주지 않는다. 그의 관계와 애정이 그를 자기 자녀들의 허물에 더 주의를 기울이도록 한다.

(4) 꾸짖음 없이 죄 안에서 계속하도록 내버려 두는 것은 하나님으로부터 소외된 슬픈 징표이다. 그런 사람들은 사생아요 참 자녀가 아니다(히 12:7-8).

4. 하늘 아버지의 훈련 아래서 참지 못하는 자들은 지상의 부모들에게 대하는 것보다 그분께 더 나쁘게 행동하는 것이다(히 12:9-10). 여기서

(1) 사도는 자녀들이 지상의 부모를 향해 순종하고 복종하는 행동을 칭찬한다. "우리는 그분들을 공경하였습니다. 그들이 우리를 징계할 때에도." 자녀들의 의무는 부모의 정당한 명령에 순종의 공경을 드리는 것이요, 자신이 불순종했을 때 그들의 징계에 복종의 공경을 드리는 것이다.

(2) 그는 우리가 하늘 아버지의 징계 아래 있을 때 겸손하고 순복하는 행동을 추천한다. 그는 더 작은 것에서 더 큰 것으로 나아가는 논거로 이렇게 한다.

- [1] 우리의 지상 아버지들은 단지 우리 육신의 아버지들이지만, 하나님은 우리 영들의 아버지이시다. 지상의 아버지들은 우리 몸의 생산에 도구적이었다. 그 몸은 그저 육신으로, 비천하고 죽을 수밖에 없고 비천한 것으로, 땅의 티끌로 만들어졌다. 그러나 영혼의 아버지이신 그분께는 훨씬 더 많은 것을 빚지고 있다.

- [2] 우리의 지상 부모들은 자기들의 기쁨대로 우리를 징계하였다. 때로는 우리의 품행을 교정하기보다는 자신의 감정을 충족시키기 위해 그렇게 했다. 이것은 육신의 아버지들이 빠지기 쉬운 약점이다. 그러나 우리 영들의 아버지는 마음대로 고통스럽게 하거나 사람들을 괴롭히시는 분이 아니시다. 그것은 항상 우리의 유익을 위함이다. 그 유익은 우리가 그분의 거룩하심에 참여하는 것이다. 이는 우리를 하나님과 달리 만드는 죄스러운 무질서를 교정하고 치유하기 위함이며, 우리 안에 있는 하나님의 형상인 은혜를 개선하고 증진시키기 위함이다.

- [3] 육신의 아버지들은 어린 시절, 미성년 시절에 잠시 동안 우리를 징계하였다. 우리의 전 생애는 어린 시절, 미성년기, 불완전한 상태이다. 따라서 그런 상태의 훈련에 복종해야 한다. 온전한 상태에 이르면 우리는 지금 우리를 향한 하나님의 훈련의 모든 조치에 완전히 화해하게 될 것이다.

- [4] 하나님의 징계는 정죄가 아니다. 그분은 자기 백성을 지금 징계하심으로써 그들이 세상과 함께 정죄받지 않도록 하신다(고전 11:32).

5. 하나님의 자녀들은 고난 아래서 현재의 감각으로 그분의 섭리를 판단하지 말고, 이성과 믿음과 경험으로 판단해야 한다. "모든 징계가 당장은 즐겁기보다 괴롭게 여겨지지만, 나중에는 그것으로 훈련받은 사람들에게 의의 평화로운 열매를 맺게 합니다"(히 12:11). 여기서 주목하라.

(1) 감각의 판단: 고난은 감각에 즐겁지 않고 괴롭다. 육신은 그것을 느끼고 그로 인해 슬퍼하며 그 아래서 신음한다.

(2) 믿음의 판단: 믿음은 감각의 판단을 교정하며, 거룩해진 고난이 의의 열매를 맺는다고 선언한다. 이 열매들은 평화로우며, 영혼의 안정과 위로를 가져오는 경향이 있다. 고난은 더 많은 의를 낳음으로써 평화를 낳는다. 몸의 고통이 마음의 평화에 이처럼 기여하고, 짧은 현재의 고난이 오래 지속되는 복된 열매를 낳는다면, 그 아래서 초조해하거나 쓰러질 이유가 없다.

- [1] 그들의 고난이 인내로 견뎌지도록. 사도는 이 주제에 대한 담화의 주된 흐름을 따라 다시 권면으로 돌아온다. 앞서 언급한 이유로 그들이 늘어진 손을 들어 올리고 약해진 무릎을 세워야 한다고 권면한다(히 12:12). 고난의 짐은 그리스도인의 손을 늘어지게 하고 무릎을 약하게 만들며 용기를 꺾고 낙심하게 만들기 쉽다. 그러나 그는 이것에 저항해야 한다. 두 가지 이유에서다.

첫째, 영적 경주와 행로를 더 잘 달리기 위해서이다. 믿음과 인내와 거룩한 용기와 결연함은 더 견고하게 걷고, 더 곧은 길을 유지하며, 흔들리거나 방황하는 것을 막아 줄 것이다.

둘째, 같은 길을 가는 다른 사람들을 용기 북돋아 주고 낙심하게 하지 않기 위해서이다. 하늘을 향해 가는 길에 많은 사람이 있지만, 약하고 절름발이처럼 걷는 이들이 있다. 그런 사람들은 서로를 낙심하게 하고 서로를 가로막기 쉽다. 그러나 그들의 의무는 용기를 내고 믿음으로 행동하여 서로가 하늘을 향한 길에서 앞으로 나아가도록 돕는 것이다.

- [2] 그들의 고난이 더 높은 거룩함의 수준으로 향상되도록. 이것이 하나님의 의도이므로, 그분의 자녀들의 의도와 관심사도 그러해야 한다. 새로워진 힘과 인내로 모든 사람과 화평하며 거룩함을 따르도록 힘써야 한다(히 12:14). 하나님의 자녀들이 고난 아래서 참지 못하면, 사람들을 향해서도 하나님을 향해서도 마땅히 해야 하는 것처럼 조용하고 평화롭게 행동하지 못할 것이다. 그러나 믿음과 인내는 그들이 사람과의 화평과 거룩함 모두를 따르게 할 것이다. 마치 사람이 자신의 소명을 따르듯, 꾸준히, 부지런히, 기쁨으로 말이다. 주목하라.

첫째, 고난받는 상태에 있을 때에도 모든 사람과 화평하도록 힘쓰는 것이 그리스도인의 의무이다. 심지어 그들의 고난의 도구가 될 수도 있는 자들과도 그렇다. 이것은 어려운 과제이며 높은 성취이지만, 그리스도께서 자기 백성을 부르신 것이 바로 그것이다. 고난은 영을 시게 하고 열정을 날카롭게 만들기 쉽지만, 하나님의 자녀들은 모든 사람과 화평을 따라야 한다.

둘째, 화평과 거룩함은 함께 묶여 있다. 거룩함 없이는 진정한 화평이 없다. 신중함과 분별 있는 관용, 모든 이에 대한 우정과 선의의 외형은 있을 수 있다. 그러나 이 참된 그리스도인적 화평 지향성은 거룩함에서 분리되어서는 발견되지 않는다.

셋째, 거룩함 없이는 아무도 주를 보지 못한다. 하늘에서 하나님을 바라보는 것은 거룩함의 보상으로 예비되어 있다. 구원의 무게는 거룩함에 달려 있다.

6. 그리스도를 위한 고난과 시련이 하늘 아버지의 징계로 간주되어 그렇게 활용되지 않을 때, 그것들은 배교에 대한 위험한 올무와 시험이 될 것이다. 모든 그리스도인은 이것을 가장 주의 깊게 경계해야 한다(히 12:15-16). 여기서 사도는 배교에 대한 심각한 경고를 제시하고 그것을 무서운 예시로 뒷받침한다.

**(1) 배교에 대한 심각한 경고(히 12:15).** 여기서 살펴볼 것은 다음과 같다.

첫째, 배교의 본질이다. 그것은 하나님의 은혜에서 떨어지는 것이다. 좋은 기초와 적절한 주의와 부지런함의 부족으로 종교에서 파산하는 것이다. 하나님의 진정한 은혜의 원리가 영혼 안에 없는 것이다. 은혜의 수단들과 종교의 고백이 있음에도 하나님의 사랑과 은총에서 미치지 못하는 것이다.

둘째, 배교의 결과이다. 사람들이 하나님의 진정한 은혜를 갖지 못하면, 쓴 뿌리가 돋아나고, 부패가 만연하여 터져 나올 것이다. 쓴 뿌리, 곧 쓴 열매를 맺는 쓴 뿌리가 생겨난다. 이것은 자신들에게 배교로 이끄는 부패한 원리들을 낳고 배교로 인해 더욱 공고해진다. 또 다른 사람들에게 쓴 열매를 낳는다. 그들의 부패한 원리와 관행으로 많은 사람이 어려움을 겪고, 교회의 평화가 깨지며, 많은 사람이 더럽혀진다.

**(2) 에서의 무서운 예시(히 12:16-17).** 에서는 교회 울타리 안에서 태어나 맏아들로서 장자권을 가졌지만, 이 거룩한 특권들을 경멸하며 한 끼 음식에 장자권을 팔 만큼 세속적이었다. 여기서 주목하라.

첫째, 에서의 죄이다. 그는 세속적으로 장자권과 그에 따른 모든 특권을 경멸하고 팔아 버렸다. 배교자들도 그렇게 한다. 박해를 피하고 육신적 안락과 쾌락을 즐기기 위해, 비록 하나님의 자녀라는 품격을 가지고 복과 유업에 대한 눈에 보이는 권리를 가지고 있었지만, 그 모든 요구를 포기한다.

둘째, 에서의 형벌이다. 그것은 그의 죄에 적절한 것이었다. 그의 양심은 너무 늦었을 때 자신의 죄와 어리석음을 인식하게 되었다. 그의 형벌은 두 가지에 있었다.

1. 자신의 양심에게 정죄받았다. 이제 그는 가볍게 여겼던 복이 얻을 만하고, 눈물과 많은 간절함으로 구할 만하다는 것을 보았다.

2. 하나님께 버림받았다. 복은 다른 사람에게, 곧 그것을 한 끼 음식에 팔아 버렸던 그에게 주어졌다. 에서는 큰 사악함으로 거래를 했고, 하나님은 자신의 의로운 심판으로 그것을 비준하고 확인하셨으며, 이삭이 그것을 뒤집는 것을 허락지 않으셨다.

**(3) 여기서 우리가 배울 것은 다음과 같다.**

- [1] 그리스도로부터의 배교는 하늘의 유업과 하나님의 복보다 육신의 만족을 선호한 결과이다.

- [2] 죄인들이 신적 복과 유업에 대해 지금 갖는 비천한 생각을 항상 갖지는 않을 것이다. 그때가 오면, 잃어버린 복을 얻기 위해 아무리 큰 고통도, 아무리 많은 염려도, 아무리 많은 눈물도 지나치지 않다고 생각할 것이다.

- [3] 은혜의 날이 지났을 때(이 세상에서 때로는 그럴 수 있다), 그들은 회개할 기회를 찾지 못할 것이다. 그들은 자신의 죄를 올바르게 회개할 수 없다. 하나님도 그들의 죄에 대해 선언하신 형벌을 후회하지 않으실 것이다.

그러므로 그리스도인들은 거룩한 종교를 저버려 자신의 아버지의 복과 유업에 대한 권리와 소망을 포기하고, 그들의 하늘 아버지의 되돌릴 수 없는 진노와 저주에 자신을 노출시켜서는 결코 안 된다. 비록 그것이 사람들이 관여하는 한 박해일지라도, 그것은 자기 백성을 그분과의 일치와 교통으로 가까이 데려오시려는 하늘 아버지의 손에 있는 교정과 징계의 막대기에 불과하다.

---

원주석

18~29절 카드 ↗

Nature of the Christian Economy. . 18 For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, 19 And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more: 20 (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart: 21 And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:) 22 But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, 23 To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, 24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. 25 See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven: 26 Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven. 27 And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain. 28 Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear: 29 For our God is a consuming fire. Here the apostle goes on to engage the professing Hebrews to perseverance in their Christian course and conflict, and not to relapse again into Judaism. This he does by showing them how much the state of the gospel church differs from that of the Jewish church, and how much it resembles the state of the church in heaven, and on both accounts demands and deserves our diligence, patience, and perseverance in Christianity. I. He shows how much the gospel church differs from the Jewish church, and how much it excels. And here we have a very particular description of the state of the church under the Mosaic dispensation, Hebrews 12:18-21 ; Hebrews 12:18-21 . 1. It was a gross sensible state. Mount Sinai, on which that church-state was constituted, was a mount that might be touched ( Hebrews 12:18 ; Hebrews 12:18 ), a gross palpable place; so was the dispensation. It was very much external and earthly, and so more heavy. The state of the gospel church on mount Zion is more spiritual, rational, and easy. 2. It was a dark dispensation. Upon that mount there were blackness and darkness, and that church-state was covered with dark shadows and types: the gospel state is much more clear and bright. 3. It was a dreadful and terrible dispensation; the Jews could not bear the terror of it. The thunder and the lightning, the trumpet sounding, the voice of God himself speaking to them, struck them with such dread that they entreated that the word might not be so spoken to them any more, Hebrews 12:19 ; Hebrews 12:19 . Yea, Moses himself said, I exceedingly fear and quake. The best of men on earth are not able to converse immediately with God and his holy angels. The gospel state is mild, and kind, and condescending, suited to our weak frame. 4. It was a limited dispensation; all might not approach to that mount, but only Moses and Aaron. Under the gospel we have all access with boldness to God. 5. It was a very dangerous dispensation. The mount burned with fire, and whatever man or beast touched the mount must be stoned, or thrust through with a dart, Hebrews 12:20 ; Hebrews 12:20 . It is true, it will be always dangerous for presumptuous and brutish sinners to draw night to God; but it is not immediate and certain death, as here it was. This was the state of the Jewish church, fitted to awe a stubborn and hard-hearted people, to set forth the strict and tremendous justice of God, to wean the people of God from that dispensation, and induce them more readily to embrace the sweet and gentle economy of the gospel church, and adhere to it. II. He shows how much the gospel church represents the church triumphant in heaven, what communication there is between the one and the other. The gospel church is called mount Zion, the heavenly Jerusalem, which is free, in opposition to mount Sinai, which tendeth to bondage, Galatians 4:24 . This was the hill on which God set his king the Messiah. Now, in coming to mount Zion, believers come into heavenly places, and into a heavenly society. 1. Into heavenly places. (1.) Unto the city of the living God. God has taken up his gracious residence in the gospel church, which on that account is an emblem of heaven. There his people may find him ruling, guiding, sanctifying, and comforting them; there he speaks to them by the gospel ministry; there they speak to him by prayer, and he hears them; there he trains them up for heaven, and gives them the earnest of their inheritance. (2.) To the heavenly Jerusalem as born and bred there, as free denizens there. Here believers have clearer views of heaven, plainer evidences for heaven, and a greater meetness and more heavenly temper of soul. 2. To a heavenly society. (1.) To an innumerable company of angels, who are of the same family with the saints, under the same head, and in a great measure employed in the same work, ministering to believers for their good, keeping them in all their ways, and pitching their tents about them. These for number are innumerable, and for order and union are a company, and a glorious one. And those who by faith are joined to the gospel church are joined to the angels, and shall at length be like them, and equal with them. (2.) To the general assembly and church of the first-born, that are written in heaven, that is, to the universal church, however dispersed. By faith we come to them, have communion with them in the same head, by the same Spirit, and in the same blessed hope, and walk in the same way of holiness, grappling with the same spiritual enemies, and hasting to the same rest, victory, and glorious triumph. Here will be the general assembly of the first-born, the saints of former and earlier times, who saw the promises of the gospel state, but received them not, as well as those who first received them under the gospel, and were regenerated thereby, and so were the first-born, and the first-fruits of the gospel church; and thereby, as the first-born, advanced to greater honours and privileges than the rest of the world. Indeed all the children of God are heirs, and every one has the privileges of the first-born. The names of these are written in heaven, in the records of the church here: they have a name in God's house, are written among the living in Jerusalem; they have a good repute for their faith and fidelity, and are enrolled in the Lamb's book of life, as citizens are enrolled in the livery-books. (3.) To God the Judge of all, that great God who will judge both Jew and Gentile according to the law they are under: believers come to him now by faith, make supplication to their Judge, and receive a sentence of absolution in the gospel, and in the court of their consciences now, by which they know they shall be justified hereafter. (4.) To the spirits of just men made perfect; to the best sort of men, the righteous, who are more excellent than their neighbours; to the best part of just men, their spirits, and to these in their best state, made perfect. Believers have union with departed saints in one and the same head and Spirit, and a title to the same inheritance, of which those on earth are heirs, those in heaven possessors. (5.) To Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. This is none of the least of many encouragements there are to perseverance in the gospel state, since it is a state of communion with Christ the Mediator of the new covenant, and of communication of his blood, that speaketh better things than the blood of Abel. [1.] The gospel covenant is the new covenant, distinct from the covenant of works; and it is now under a new dispensation, distinct from that of the Old Testament. [2.] Christ is the Mediator of this new covenant; he is the middle person that goes between both parties, God and man, to bring them together in this covenant, to keep them together notwithstanding the sins of the people and God's displeasure against them for sin, to offer up our prayers to God, and to bring down the favours of God to us, to plead with God for us and to plead with us for God, and at length to bring God and his people together in heaven, and to be a Mediator of fruition between them for ever, they beholding and enjoying God in Christ and God beholding and blessing them in Christ. [3.] This covenant is ratified by the blood of Christ sprinkled upon our consciences, as the blood of the sacrifice was sprinkled upon the altar and the sacrifice. This blood of Christ pacifies God and purifies the consciences of men. [4.] This is speaking blood, and it speaks better things than that of Abel. First, It speaks to God in behalf of sinners; it pleads not for vengeance, as the blood of Abel did on him who shed it, but for mercy. Secondly, To sinners, in the name of God. It speaks pardon to their sins, peace to their souls; and bespeaks their strictest obedience and highest love and thankfulness. III. The apostle, having thus enlarged upon the argument to perseverance taken from the heavenly nature of the gospel church state, closes the chapter by improving the argument in a manner suitable to the weight of it ( Hebrews 12:25 ; Hebrews 12:25 , c.): See then that you refuse not him that speaketh --that speaketh by his blood and not only speaketh after another manner than the blood of Abel spoke from the ground, but than God spoke by the angels, and by Moses spoke on mount Sinai; then he spoke on earth, now he speaks from heaven. Here observe, 1. When God speaks to men in the most excellent manner he justly expects from them the most strict attention and regard. Now it is in the gospel that God speaks to men in the most excellent manner. For, (1.) He now speaks from a higher and more glorious seat and throne, not from mount Sinai, which was on this earth, but from heaven. (2.) He speaks now more immediately by his inspired word and by his Spirit, which are his witnesses. He speaks not now any new thing to men, but by his Spirit speaks the same word home to the conscience. (3.) He speaks now more powerfully and effectually. Then indeed his voice shook the earth, but now, by introducing the gospel state, he hath shaken not only the earth, but the heavens,--not only shaken the hills and mountains, or the spirits of men, or the civil state of the land of Canaan, to make room for his people,--not only shaken the world, as he then did, but he hath shaken the church, that is, the Jewish nation, and shaken them in their church-state, which was in Old-Testament times a heaven upon earth; this their heavenly spiritual state he hath now shaken. It is by the gospel from heaven that God shook to pieces the civil and ecclesiastical state of the Jewish nation, and introduced a new state of the church, that cannot be removed, shall never be changed for any other on earth, but shall remain till it be made perfect in heaven. 2. When God speaks to men in the most excellent manner, the guilt of those who refuse him is the greater, and their punishment will be more unavoidable and intolerable; there is no escaping, no bearing it, Hebrews 12:25 ; Hebrews 12:25 . The different manner of God's dealing with men under the gospel, in a way of grace, assures us that he will deal with the despisers of the gospel after a different manner than he does with other men, in a way of judgment. The glory of the gospel, which should greatly recommend it to our regard, appears in these three things:-- (1.) It was by the sound of the gospel trumpet that the former dispensation and state of the church of God were shaken and removed; and shall we despise that voice of God that pulled down a church and state of so long standing and of God's own building? (2.) It was by the sound of the gospel trumpet that a new kingdom was erected for God in the world, which can never be so shaken as to be removed. This was a change made once for all; no other change shall take place till time shall be no more. We have now received a kingdom that cannot be moved, shall never be removed, never give way to any new dispensation. The canon of scripture is now perfected, the Spirit of prophecy has ceased, the mystery of God is finished, he has put his last hand to it. The gospel church may be made more large, more prosperous more purified from contracted pollution, but it shall never be altered for another dispensation; those who perish under the gospel perish without remedy. And hence the apostle justly concludes, [1.] How necessary it is for us to obtain grace from God, to serve him acceptably: if we be not accepted of God under this dispensation, we shall never be accepted at all; and we lose all our labour in religion if we be not accepted of God. [2.] We cannot worship God acceptably, unless we worship him with godly reverence and fear. As faith, so holy fear, is necessary to acceptable worship. [3.] It is only the grace of God that enables us to worship God in a right manner: nature cannot come up to it; it can produce neither that precious faith nor that holy fear that is necessary to acceptable worship. [4.] God is the same just and righteous God under the gospel that he appeared to be under the law. Though he be our God in Christ, and now deals with us in a more kind and gracious way, yet he is in himself a consuming fire; that is, a God of strict justice, who will avenge himself on all the despisers of his grace, and upon all apostates. Under the gospel, the justice of God is displayed in a more awful manner, though not in so sensible a manner as under the law; for here we behold divine justice seizing upon the Lord Jesus Christ, and making him a propitiatory sacrifice, his soul and body an offering for sin, which is a display of justice far beyond what was seen and heard on mount Sinai when the law was given. return to ' Top of Page ' Hebrews Heb 11 Hebrews Heb Hebrews Heb 13 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Hebrews 12". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ hebrews-12.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e99e8ea4a51f0',t:'MTc4MDMyMDkyMw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "57"; var cur_com_cn = "12"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter'+(o===verse?' current-sel':''),data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages'+(items[o].abbr===translang?' current-sel':''),data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation'+(items[o].trans===transabbr?' current-sel':''),data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-3","Verses 4-17","Verses 18-29"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-12-18, bible-text/heb-12-19, bible-text/heb-12-20, bible-text/heb-12-21, bible-text/heb-12-22, bible-text/heb-12-23, bible-text/heb-12-24, bible-text/heb-12-25, bible-text/heb-12-26, bible-text/heb-12-27, bible-text/heb-12-28, bible-text/heb-12-29

Source

> 여러분이 나아온 곳은 손으로 만질 수 있고 불이 타오르며 어둠과 흑암과 폭풍이 있는 산이 아니며, 나팔 소리와 말씀하시는 음성이 있는 곳도 아닙니다. 그 음성을 들은 사람들은 더 이상 자기들에게 한 마디도 하지 말기를 간청하였습니다. 그들은 "짐승이라도 그 산에 닿으면 돌로 쳐 죽일 것이다"라고 명하신 것을 감당할 수 없었기 때문입니다. 그 광경이 너무도 두려워 모세도 "내가 심히 두렵고 떨린다"라고 말하였습니다. 그러나 여러분이 나아온 곳은 시온 산이며, 살아 계신 하나님의 도성, 곧 하늘의 예루살렘이며, 헤아릴 수 없이 많은 천사들의 무리이며, 하늘에 등록된 장자들의 총회와 교회이며, 만민의 심판자이신 하나님이며, 온전하게 된 의인들의 영들이며, 새 언약의 중보자이신 예수이며, 아벨의 피보다 더 좋은 것을 말하는 뿌리는 피입니다. 말씀하시는 분을 거절하지 않도록 조심하십시오. 땅에서 경고하신 분을 거절한 자들도 피하지 못하였거든, 하늘에서 경고하시는 분을 외면하는 우리가 어찌 피할 수 있겠습니까? 그분의 음성이 그때에는 땅을 흔들었으나, 이제는 이렇게 약속하셨습니다. "내가 다시 한 번 땅뿐 아니라 하늘까지 흔들 것이다." "다시 한 번"이라는 이 말씀은, 흔들리는 것들 곧 지어진 것들이 제거되고, 흔들리지 않는 것들이 남게 됨을 뜻합니다. 그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았으니, 은혜를 간직합시다. 그 은혜로 우리는 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길 수 있습니다. 우리 하나님은 소멸하는 불이시기 때문입니다. (히 12:18-29)

여기서 사도는 히브리 신자들을 그리스도인의 행보와 갈등 안에서 인내하도록, 그리고 다시 유대교로 돌아가지 않도록 격려하기 위해 계속 나아간다. 그는 복음 교회의 상태가 유대 교회의 상태와 얼마나 다른지, 그리고 하늘 교회의 상태를 얼마나 닮았는지를 보여 줌으로써 이렇게 한다.

**I. 그는 복음 교회가 유대 교회와 얼마나 다르고 얼마나 탁월한지를 보여 준다.** 모세 경륜 아래 교회 상태에 대한 매우 특별한 묘사가 나온다(히 12:18-21).

1. 그것은 조잡하고 감각적인 상태였다. 그 교회 상태가 세워진 시내 산은 만질 수 있는 산이었다(히 12:18). 조잡하고 실질적인 장소였다. 경륜도 매우 외적이고 지상적이어서 더 무거웠다. 시온 산 위의 복음 교회 상태는 더 영적이고, 이성적이고, 쉽다.

2. 그것은 어두운 경륜이었다. 그 산 위에는 어둠과 흑암이 있었고, 그 교회 상태는 어두운 그림자들과 모형들로 덮여 있었다. 복음 상태는 훨씬 더 밝고 명확하다.

3. 그것은 두렵고 무시무시한 경륜이었다. 유대인들은 그 두려움을 견딜 수 없었다. 천둥과 번개, 울리는 나팔, 하나님 자신의 목소리가 그들에게 임하여 그들을 크게 두렵게 하여 말씀이 더 이상 그렇게 그들에게 말씀되지 않도록 간청하였다(히 12:19). 모세조차도 "내가 심히 두렵고 떨린다"라고 했다. 지상 최선의 사람들도 하나님과 그분의 거룩한 천사들과 직접 대화할 수 없다. 복음 상태는 우리의 연약한 체질에 맞게 온화하고 친절하고 내려오는 방식이다.

4. 그것은 제한된 경륜이었다. 모세와 아론만 그 산에 나아갈 수 있고 다른 모든 사람은 그럴 수 없었다. 복음 아래에서 우리는 모두 담대히 하나님께 나아가는 길을 갖게 되었다.

5. 그것은 매우 위험한 경륜이었다. 산은 불로 타오르고 있었으며, 사람이든 짐승이든 산에 닿으면 돌로 쳐 죽여야 했다(히 12:20). 뻔뻔스럽고 짐승 같은 죄인들에게는 하나님께 가까이 나아가는 것이 항상 위험하다는 것이 사실이다. 그러나 여기서처럼 즉각적이고 확실한 죽음은 아니다. 이것이 유대 교회의 상태였다. 완고하고 강퍅한 백성을 경외심으로 압도하기 위해, 하나님의 엄격하고 두려운 공의를 보여 주기 위해, 하나님의 백성을 그 경륜에서 멀어지게 하여 복음 교회의 달콤하고 온화한 경륜을 더 기꺼이 받아들이고 굳게 붙들도록 하기 위해 설계된 것이었다.

**II. 그는 복음 교회가 하늘 승리한 교회를 얼마나 닮았는지, 양자 사이에 어떤 교통이 있는지를 보여 준다.** 복음 교회는 시온 산, 하늘의 예루살렘으로 불린다. 이것은 자유로운 것으로서, 종이 되게 하는 경향이 있는 시내 산과 대조된다(갈 4:24). 이것이 하나님께서 왕이요 메시아를 세우신 산이었다. 이제 시온 산에 나아감으로써, 믿는 자들은 하늘에 속한 것들과 하늘에 속한 사회에 나아온다.

1. **하늘에 속한 곳들에 나아온다.**

(1) 살아 계신 하나님의 도성에 나아온다. 하나님은 복음 교회 안에 자신의 은혜로운 거처를 두셨으며, 그로 인해 복음 교회는 하늘의 상징이다. 거기서 그분의 백성은 그분을 다스리고, 인도하고, 거룩하게 하고, 위로하시는 그분을 찾을 수 있다. 거기서 그분은 복음 사역으로 그들에게 말씀하시고, 거기서 그들은 기도로 그분께 말씀드리며 그분은 그들을 들으신다.

(2) 하늘의 예루살렘에 나아온다. 거기서 나고 자란 자로, 거기서 자유로운 시민으로 나아온다. 여기서 믿는 자들은 하늘에 대한 더 명확한 시야, 하늘에 대한 더 분명한 증거, 더 높은 하늘의 온도를 가진다.

2. **하늘에 속한 사회에 나아온다.**

(1) 헤아릴 수 없이 많은 천사들의 무리에 나아온다. 그들은 성도들과 같은 가족 안에 있으며, 같은 머리 아래 있고, 크게는 같은 일에 종사하며, 믿는 자들의 유익을 위해 섬기고, 그들의 모든 길에서 그들을 지키고, 그들 주위에 진을 치는 천사들이다. 이들은 수로는 헤아릴 수 없이 많고, 질서와 연합으로는 무리를 이루며, 영광스러운 무리이다. 믿음으로 복음 교회에 연합된 자들은 천사들과 연합되며, 결국 그들처럼 되고 그들과 동등하게 될 것이다.

(2) 하늘에 등록된 장자들의 총회와 교회에 나아온다. 즉 흩어져 있어도 보편 교회에 나아온다. 믿음으로 우리는 그들에게 나아가고, 같은 머리 안에서, 같은 성령으로, 같은 복된 소망 안에서 그들과 교통하며, 같은 거룩함의 길을 걷고, 같은 영적 원수들과 씨름하며, 같은 안식과 승리와 영광스러운 승리를 향해 서두른다. 여기 장자들의 총회가 있을 것이다. 복음 상태의 약속들을 보았으나 받지 못했던 이전 시대와 초기 시대의 성도들, 그리고 복음 아래 처음 그것들을 받고 거듭난 자들, 그래서 장자들이요 복음 교회의 첫 열매로 더 큰 영예와 특권에 오른 자들의 총회이다. 실로 하나님의 모든 자녀는 상속자들이며, 모든 사람이 장자의 특권을 누린다. 이들의 이름들은 하늘에, 곧 하나님의 집에서의 기명에, 예루살렘에서 살아 있는 자들 중에 기록되어 있다. 그들은 믿음과 충실함으로 좋은 명성을 얻고, 어린 양의 생명책에 시민으로 등록되어 있다.

(3) 만민의 심판자이신 하나님께 나아온다. 유대인과 이방 사람 모두를 그들이 받은 율법에 따라 심판하실 저 위대하신 하나님이시다. 믿는 자들은 지금 믿음으로 그분께 나아가고, 자신의 심판자께 간구하며, 복음과 그들의 양심의 법정에서 무죄 선언의 판결을 받는다. 이것으로 그들은 나중에 의롭다 하심을 받을 것임을 안다.

(4) 온전하게 된 의인들의 영들에게 나아온다. 사람 중에 최선인 의인들, 그들 중에서도 가장 좋은 부분인 그들의 영들, 그것도 가장 좋은 상태인 온전하게 된 상태에 있는 영들에게 나아온다. 믿는 자들은 하나의 머리와 성령 안에서 떠난 성도들과 연합하며, 지상에 있는 자들이 상속자이고 하늘에 있는 자들이 소유자인 같은 유업에 대한 권리를 가진다.

(5) 새 언약의 중보자이신 예수와 아벨의 피보다 더 좋은 것을 말하는 뿌리는 피에 나아온다. 이것은 복음 상태의 인내에 대한 많은 격려 중에서 결코 가장 작은 것이 아니다. 여기서 살펴보라.

- [1] 복음 언약은 새 언약이다. 행위 언약과 구별되며, 이제 옛 언약과 구별되는 새로운 경륜 아래 있다.

- [2] 그리스도는 이 새 언약의 중보자이시다. 그분은 양 당사자, 곧 하나님과 사람 사이를 중재하시는 중간 인물이시다. 이 언약 안에서 그들을 함께 데려오시고, 백성의 죄와 그에 대한 하나님의 불쾌하심에도 불구하고 함께 유지시키시고, 우리의 기도를 하나님께 올리시고 하나님의 은혜를 우리에게 내려 주시며, 하나님 앞에서 우리를 위해 간구하시고 우리를 향해 하나님을 위해 간구하시며, 마침내 하나님과 자기 백성을 하늘에서 함께 데려오시고, 그들이 그리스도 안에서 하나님을 바라보고 누리며 하나님이 그리스도 안에서 그들을 바라보고 복 주시는 가운데 영원토록 향유의 중보자가 되신다.

- [3] 이 언약은 그리스도의 피로 비준된다. 마치 제사의 피가 제단과 제물 위에 뿌려진 것처럼, 우리의 양심 위에 뿌려진 것이다. 이 그리스도의 피는 하나님을 화해시키고 사람의 양심을 정결하게 한다.

- [4] 이것은 말하는 피이며, 아벨의 피보다 더 나은 것을 말한다. 첫째, 그것은 죄인들을 위해 하나님께 말한다. 그것을 흘린 자에게 복수를 부르짖은 아벨의 피와 달리, 이 피는 자비를 위해 간구한다. 둘째, 하나님의 이름으로 죄인들에게 말한다. 그것은 그들의 죄에 대한 용서를 말하고, 그들의 영혼에 평화를 말한다. 그리고 그들의 가장 엄격한 순종과 최고의 사랑과 감사를 부탁한다.

**III. 사도는 복음 교회 상태의 하늘적 성격에서 끌어낸 인내에 대한 논거를 이렇게 확대한 후, 그 무게에 걸맞은 방식으로 논거를 다듬으며 장을 마무리한다(히 12:25 이하).** "그러므로 말씀하시는 분을 거절하지 않도록 조심하십시오."

그분은 아벨의 피가 땅에서 말한 것과 다른 방식으로, 또 천사들이 시내 산에서 모세를 통해 말한 것보다 다른 방식으로, 자신의 피와 말씀으로 말씀하신다. 그때 그분은 땅에서 말씀하셨고, 이제 그분은 하늘에서 말씀하신다. 여기서 주목하라.

1. **하나님이 가장 탁월한 방식으로 사람에게 말씀하실 때, 그분은 정당하게 그들로부터 가장 엄격한 주의와 존중을 기대하신다.** 지금 복음 안에서 하나님은 사람에게 가장 탁월한 방식으로 말씀하신다. 그 이유는 다음과 같다.

(1) 그분은 이제 더 높고 영광스러운 자리와 보좌에서 말씀하신다. 지상에 있었던 시내 산이 아니라 하늘에서이다.

(2) 그분은 이제 자신의 영감된 말씀과 자신의 성령으로 더 직접적으로 말씀하신다. 그분의 성령은 말씀을 양심에 직접 말씀하신다.

(3) 그분은 이제 더 능력 있고 효과적으로 말씀하신다. 그때 그분의 음성은 땅을 흔들었지만, 이제 복음 상태를 도입함으로써 그분은 땅만이 아니라 하늘까지도 흔드셨다.

2. **하나님이 가장 탁월한 방식으로 사람에게 말씀하실 때, 그분을 거절하는 자들의 죄책은 더 크고 그들의 형벌은 더 피할 수 없고 견딜 수 없을 것이다(히 12:25).** 은혜의 방식으로 복음 아래에서 사람들을 대하시는 하나님의 다른 방식은, 그분이 복음을 경멸하는 자들을 심판의 방식으로 다른 사람들과 다르게 대하실 것임을 우리에게 확신시킨다. 우리가 주목해야 할 복음의 영광은 세 가지이다.

(1) 복음 나팔 소리로 이전의 교회 경륜과 상태가 흔들리고 제거되었다. 우리가 그렇게 오래 서 있었고 하나님께서 친히 세우신 교회와 상태를 무너뜨린 저 하나님의 목소리를 무시할 것인가?

(2) 복음 나팔 소리로 세상에서 하나님을 위한 새 나라가 세워졌다. 그것은 그렇게 흔들려 제거될 수 없다. 이것은 한 번 영원히 이루어진 변화이다. 다른 변화는 시간이 끝날 때까지 일어나지 않을 것이다. 우리는 지금 흔들릴 수 없는 나라를 받았다. 성경 정경은 이제 완성되었고, 예언의 성령은 그쳤으며, 하나님의 신비는 끝났다. 복음 교회는 더 크고, 더 번성하고, 오염에서 더 정결하게 될 수 있다. 그러나 다른 경륜으로 바뀌지는 않을 것이다. 복음 아래에서 멸망하는 자들은 구제 없이 멸망한다.

따라서 사도는 다음과 같이 정당하게 결론짓는다.

- [1] 우리가 하나님을 흡족하게 섬길 수 있도록 하나님으로부터 은혜를 받는 것이 우리에게 얼마나 필요한지. 우리가 이 경륜 아래에서 하나님께 열납되지 않는다면, 우리는 결코 열납되지 않을 것이다. 우리가 하나님께 열납되지 않는다면 종교 안에서의 우리의 모든 수고는 사라진다.

- [2] 우리는 경건한 공경과 두려움으로 하나님을 예배하지 않고서는 하나님을 흡족하게 예배할 수 없다. 믿음처럼 거룩한 두려움도 열납 가능한 예배에 필요하다.

- [3] 바른 방식으로 하나님을 예배하도록 우리를 가능하게 하는 것은 오직 하나님의 은혜뿐이다. 본성은 그것에 이를 수 없다. 본성은 열납 가능한 예배에 필요한 저 귀한 믿음도, 저 거룩한 두려움도 낳을 수 없다.

- [4] 하나님은 율법 아래에서 나타나신 것처럼 복음 아래에서도 동일하게 의롭고 올바른 하나님이시다. 그분이 그리스도 안에서 우리의 하나님이 되시고 이제 우리를 더 친절하고 은혜로운 방식으로 대하시지만, 그분은 그 자체로 소멸하는 불이시다. 즉 자신의 은혜를 경멸하는 모든 자에 대해, 그리고 모든 배교자에 대해 스스로 복수하실 엄격한 공의의 하나님이시다. 복음 아래에서 하나님의 공의는 율법 아래에서처럼 감각적으로는 아닐지라도 더욱 두려운 방식으로 나타난다. 여기서 우리는 신적 공의가 주 예수 그리스도를 붙잡아 그분을 속죄 제물로 삼고, 그분의 영혼과 몸을 죄의 제물로 삼는 것을 바라보는데, 이는 율법이 주어질 때 시내 산에서 보고 들은 것을 훨씬 능가하는 공의의 현시이다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴