1~6절 카드 ↗
The Priesthood of Christ. . 1 For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. 2 For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. 3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. 4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. 5 Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me: 6 In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure. Here the apostle, by the direction of the Spirit of God, sets himself to lay low the Levitical dispensation; for though it was of divine appointment, and very excellent and useful in its time and place, yet, when it was set up in competition with Christ, to whom it was only designed to lead the people, it was very proper and necessary to show the weakness and imperfection of it, which the apostle does effectually, from several arguments. As, I. That the law had a shadow, and but a shadow, of good things to come; and who would dote upon a shadow, though of good things, especially when the substance has come? Observe, 1. The things of Christ and the gospel are good things; they are the best things; they are best in themselves, and the best for us: they are realities of an excellent nature. 2. These good things were, under the Old Testament, good things to come, not clearly discovered, nor fully enjoyed. 3. That the Jews then had but the shadow of the good things of Christ, some adumbrations of them; we under the gospel have the substance. II. That the law was not the very image of the good things to come. An image is an exact draught of the thing represented thereby. The law did not go so far, but was only a shadow, as the image of a person in a looking-glass is a much more perfect representation than his shadow upon the wall. The law was a very rough draught of the great design of divine grace, and therefore not to be so much doted on. III. The legal sacrifices, being offered year by year, could never make the comers thereunto perfect; for then there would have been an end of offering them, Hebrews 10:1 ; Hebrews 10:2 . Could they have satisfied the demands of justice, and made reconciliation for iniquity,--could they have purified and pacified conscience,--then they had ceased, as being no further necessary, since the offerers would have had no more sin lying upon their consciences. But this was not the case; after one day of atonement was over, the sinner would fall again into one fault or another, and so there would be need of another day of atonement, and of one every year, besides the daily ministrations. Whereas now, under the gospel, the atonement is perfect, and not to be repeated; and the sinner, once pardoned, is ever pardoned as to his state, and only needs to renew his repentance and faith, that he may have a comfortable sense of a continued pardon. IV. As the legal sacrifices did not of themselves take away sin, so it was impossible they should, Hebrews 10:4 ; Hebrews 10:4 . There was an essential defect in them. 1. They were not of the same nature with us who sinned. 2. They were not of sufficient value to make satisfaction for the affronts offered to the justice and government of God. They were not of the same nature that offended, and so could not be suitable. Much less were they of the same nature that was offended; and nothing less than the nature that was offended could make the sacrifice a full satisfaction for the offence. 3. The beasts offered up under the law could not consent to put themselves in the sinner's room and place. The atoning sacrifice must be one capable of consenting, and must voluntarily substitute himself in the sinner's stead: Christ did so. V. There was a time fixed and foretold by the great God, and that time had now come, when these legal sacrifices would be no longer accepted by him nor useful to men. God never did desire them for themselves, and now he abrogated them; and therefore to adhere to them now would be resisting God and rejecting him. This time of the repeal of the Levitical laws was foretold by David ( Psalms 40:6 ; Psalms 40:7 ), and is recited here as now come. Thus industriously does the apostle lay low the Mosaical dispensation. return to ' Top of Page ' <a name="verses-7-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-heb-10-001
절 (explains)
bible-text/heb-10-1, bible-text/heb-10-2, bible-text/heb-10-3, bible-text/heb-10-4, bible-text/heb-10-5, bible-text/heb-10-6
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 율법은 앞으로 올 좋은 것들의 그림자일 뿐 그 실체의 참모습이 아니므로, 해마다 계속해서 똑같이 드리는 제사로는 나아오는 사람들을 결코 온전하게 할 수 없습니다. 만약 온전하게 할 수 있었다면, 예배하는 사람들이 한 번 깨끗해진 뒤로는 더 이상 죄를 의식하지 않게 되어 제사 드리는 일을 그쳤을 것이 아니겠습니까? 그러나 도리어 그 제사들 가운데서 해마다 죄를 다시 기억하게 됩니다. 황소와 염소의 피가 죄를 없애 준다는 것은 불가능한 일이기 때문입니다. 그러므로 그리스도께서 세상에 오실 때에 이렇게 말씀하셨습니다. "주께서는 제사와 예물을 원하지 않으시고, 도리어 나를 위하여 한 몸을 마련해 주셨습니다. 주께서는 번제물과 속죄 제물을 기뻐하지 않으셨습니다." (히 10:1-6)
여기서 사도는 성령의 인도를 받아 레위 제도를 낮추는 일에 전념한다. 그 제도는 하나님께서 친히 세우신 것이요 제때에는 매우 탁월하고 유익한 것이었다. 그러나 그것은 오직 그리스도에게로 사람들을 이끌기 위한 것이었는데, 이제 그것이 그리스도와 경쟁하는 위치에 놓이게 되자, 그 약점과 불완전함을 드러내는 것이 마땅하고도 필요한 일이 되었다. 사도는 몇 가지 논거를 들어 이를 효과적으로 밝힌다.
**첫째, 율법에는 그림자만 있을 뿐이었다.** 좋은 것들의 그림자만 있고 그 실체의 참모습은 아니었다. 주목하라. (1) 그리스도와 복음에 속한 것들은 좋은 것들이다. 그것들은 그 자체로도 가장 좋은 것들이요, 우리에게도 가장 좋은 것들이다. 이것들은 탁월한 실재다. (2) 이 좋은 것들은 구약 시대에는 아직 올 좋은 것들이었으니, 분명하게 드러나지 않았고 충분히 누릴 수도 없었다. (3) 유대인들에게는 그리스도의 좋은 것들에 대한 그림자, 곧 그것들에 대한 어렴풋한 형상만이 있었다. 복음 아래 있는 우리에게는 그 실체가 있다.
**둘째, 율법은 좋은 것들에 대한 참모습이 아니었다.** 참모습이란 그 표현된 것의 정확한 형상이다. 율법은 그렇게까지 나아가지 못하고 그림자에 불과했다. 마치 거울에 비친 사람의 상(像)이 벽에 드리운 그의 그림자보다 훨씬 더 완전한 표현인 것과 같이, 율법은 하나님의 은혜라는 위대한 계획의 아주 대략적인 밑그림에 불과했으니, 그것에 집착해서는 안 되는 것이다.
**셋째, 율법의 제사들은 해마다 드려졌으나 나아오는 사람들을 결코 온전하게 할 수 없었다.** 그것들이 공의의 요구를 충족시키고 죄악을 속죄할 수 있었다면, 양심을 정화하고 달랠 수 있었다면, 그것들은 더 이상 필요하지 않게 되어 드리는 일이 그쳤을 것이다. 그러나 그것은 그러하지 않았다. 속죄의 날 하루가 지나면 죄인은 다시 이런저런 허물에 빠지게 되어, 또 다른 속죄의 날, 곧 해마다 속죄일이 필요하였다. 반면 복음 아래서는 속죄가 완전하여 반복할 필요가 없으며, 한 번 용서받은 사람은 그 상태에서 영원히 용서받은 것이다. 다만 지속되는 용서에 대한 위안 있는 확신을 얻기 위해 회개와 믿음을 새롭게 해야 할 뿐이다.
**넷째, 율법의 제사들이 그 자체로 죄를 없애지 못했을 뿐 아니라, 그렇게 하는 것이 애초에 불가능한 일이었다.** 그것들에는 본질적인 결함이 있었다. (1) 그것들은 죄를 지은 우리와 같은 본성을 지니지 않았다. (2) 그것들은 하나님의 공의와 통치에 대한 모욕을 만족시키기에 충분한 가치를 지니지 못했다. 죄를 지은 본성과 같은 본성이 아니었으니 적합하지 않았다. 더욱이 모욕받은 본성과 같은 본성도 아니었는데, 모욕받은 본성보다 못한 것으로는 완전한 만족을 이룰 수 없다. (3) 율법 아래에서 드려진 짐승들은 스스로 동의하여 죄인의 자리에 대신 설 능력이 없었다. 속죄 제물은 동의할 수 있는 자여야 하며, 자발적으로 죄인을 대신하여 자신을 드려야 한다. 그리스도께서 바로 그렇게 하셨다.
**다섯째, 이 율법의 제사들이 더 이상 하나님께 받아들여지지 않고 사람들에게도 유용하지 않은 때가 하나님에 의해 미리 정해지고 예고되었으며, 이제 그 때가 왔다.** 하나님께서는 그것들을 그 자체로는 결코 원하지 않으셨고, 이제 그것들을 폐하셨다. 따라서 지금 그것들에 집착하는 것은 하나님을 거스르고 그분을 거부하는 것이다. 이 레위 율법의 폐기 시점은 다윗이(시 40:6-7) 미리 예언하였는데, 그것이 지금 이루어졌다고 본문에서 인용된다. 이처럼 사도는 모세 율법 체계를 낮추기 위해 공을 들이고 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-heb-10-1-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~39절 카드 ↗
H E B R E W S. CHAP. X. The apostle knew very well that the Hebrews, to whom he wrote, were strangely fond of the Levitical dispensation, and therefore he fills his mouth with arguments to wean them from it; and in order thereto proceeds in this chapter, I. To lay low the whole of that priesthood and sacrifice, Hebrews 10:1-6 . II. He raises and exalts the priesthood of Christ very high, that he might effectually recommend him and his gospel to them, Hebrews 10:7-18 . III. He shows to believers the honours and dignities of their state, and calls them to suitable duties, Hebrews 10:19-39 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-heb-10-001 - part_of
pericope/per-heb-10-002 - part_of
pericope/per-heb-10-003 - part_of
pericope/per-heb-10-004 - part_of
pericope/per-heb-10-005 - part_of
pericope/per-heb-10-006 - part_of
pericope/per-heb-10-007 - part_of
pericope/per-heb-10-008
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
사도는 이 서신의 수신자인 히브리인들이 레위 제도에 대해 각별한 애착을 품고 있음을 잘 알고 있었다. 그러므로 그는 그들이 그 제도에서 떠나도록 설득하기 위해 충분한 논거들을 제시한다. 이 장에서 그는 세 가지 큰 주제를 다룬다. 첫째, 레위 제사장 직분과 그 제사 전체를 낮추어 평가한다(히 10:1-6). 둘째, 그리스도의 제사장 직분을 높이 들어 그리스도와 그의 복음을 효과적으로 히브리인들에게 추천한다(히 10:7-18). 셋째, 믿는 자들의 신분이 지닌 영예와 특권을 보여 주며 그에 합당한 의무를 권면한다(히 10:19-39).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-heb-10-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7~18절 카드 ↗
The Priesthood of Christ. . 7 Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God. 8 Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; 9 Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second. 10 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: 12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; 13 From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. 14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. 15 Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, 16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; 17 And their sins and iniquities will I remember no more. 18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin. Here the apostle raises up and exalts the Lord Jesus Christ, as high as he had laid the Levitical priesthood low. He recommends Christ to them as the true high priest, the true atoning sacrifice, the antitype of all the rest: and this he illustrates, I. From the purpose and promise of God concerning Christ, which are frequently recorded in the volume of the book of God, Hebrews 10:7 ; Hebrews 10:7 . God had not only decreed, but declared by Moses and the prophets, that Christ should come and be the great high priest of the church, and should offer up a perfect and a perfecting sacrifice. It was written of Christ, in the beginning of the book of God, that the seed of the woman should break the serpent's head; and the Old Testament abounds with prophecies concerning Christ. Now since he is the person so often promised, so much spoken of, so long expected by the people of God, he ought to be received with great honour and gratitude. II. From what God had done in preparing a body for Christ (that is, a human nature), that he might be qualified to be our Redeemer and Advocate; uniting the two natures in his own person, he was a fit Mediator to go between God and man; a days-man to lay his hand upon both, a peace-maker, to reconcile them, and an everlasting band of union between God and the creature--" My ears hast thou opened; thou has fully instructed me, furnished and fitted me for the work, and engaged me in it," Psalms 40:6 . Now a Saviour thus provided, and prepared by God himself in so extraordinary a manner, ought to be received with great affection and gladness. III. From the readiness and willingness that Christ discovered to engage in this work, when no other sacrifice would be accepted, Hebrews 10:7-9 ; Hebrews 10:7-9 . When no less sacrifice would be a proper satisfaction to the justice of God than that of Christ himself, then Christ voluntarily came into it: " Lo, I come! I delight to do thy will, O God! Let thy curse fall upon me, but let these go their way. Father, I delight to fulfil thy counsels, and my covenant with thee for them; I delight to perform all thy promises, to fulfil all the prophecies." This should endear Christ and our Bibles to us, that in Christ we have the fulfilling of the scriptures. IV. From the errand and design upon which Christ came; and this was to do the will of God, not only as a prophet to reveal the will of God, not only as a king to give forth divine laws, but as a priest to satisfy the demands of justice, and to fulfil all righteousness. Christ came to do the will of God in two instances. 1. In taking away the first priesthood, which God had no pleasure in; not only taking away the curse of the covenant of works, and canceling the sentence denounced against us as sinners, but taking away the insufficient typical priesthood, and blotting out the hand-writing of ceremonial ordinances and nailing it to his cross. 2. In establishing the second, that is, his own priesthood and the everlasting gospel, the most pure and perfect dispensation of the covenant of grace; this is the great design upon which the heart of God was set from all eternity. The will of God centers and terminates in it; and it is not more agreeable to the will of God than it is advantageous to the souls of men; for it is by this will that we are sanctified, through the offering of the body of Jesus Christ once for all, Hebrews 10:10 ; Hebrews 10:10 . Observe, (1.) What is the fountain of all that Christ has done for his people--the sovereign will and grace of God. (2.) How we come to partake of what Christ has done for us--by being sanctified, converted, effectually called, wherein we are united to Christ, and so partake of the benefits of his redemption; and this sanctification is owing to the oblation he made of himself to God. V. From the perfect efficacy of the priesthood of Christ ( Hebrews 10:14 ; Hebrews 10:14 ): By one offering he hath for ever perfected those that are sanctified; he has delivered and will perfectly deliver those that are brought over to him, from all the guilt, power, and punishment of sin, and will put them into the sure possession of perfect holiness and felicity. This is what the Levitical priesthood could never do; and, if we indeed are aiming at a perfect state, we must receive the Lord Jesus as the only high priest that can bring us to that state. VI. From the place to which our Lord Jesus is now exalted, the honour he has there, and the further honour he shall have: This man, after he had offered one sacrifice for sins, for ever sat down at the right hand of God, henceforth expecting till his enemies be made his footstool, Hebrews 10:12 ; Hebrews 10:13 . Here observe, 1. To what honour Christ, as man and Mediator, is exalted--to the right hand of God, the seat of power, interest, and activity: the giving hand; all the favours that God bestows on his people are handed to them by Christ: the receiving hand; all the duties that God accepts from men are presented by Christ: the working hand; all that pertains to the kingdoms of providence and grace is administered by Christ; and therefore this is the highest post of honour. 2. How Christ came to this honour--not merely by the purpose or donation of the Father, but by his own merit and purchase, as a reward due to his sufferings; and, as he can never be deprived of an honour so much his due, so he will never quit it, nor cease to employ it for his people's good. 3. How he enjoys this honour--with the greatest satisfaction and rest; he is for ever sitting down there. The Father acquiesces and is satisfied in him; he is satisfied in his Father's will and presence; this is his rest for ever; here he will dwell, for he has both desired and deserved it. 4. He has further expectations, which shall not be disappointed; for they are grounded upon the promise of the Father, who hath said unto him, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool, Psalms 110:1 . One would think such a person as Christ could have no enemies except in hell; but it is certain that he has enemies on earth, very many, and very inveterate ones. Let not Christians then wonder that they have enemies, though they desire to live peaceably with all men. But Christ's enemies shall be made his footstool; some by conversion, others by confusion; and, which way soever it be, Christ will be honoured. Of this Christ is assured, this he is expecting, and his people should rejoice in the expectation of it; for, when his enemies shall be subdued, their enemies, that are so for his sake, shall be subdued also. VII. The apostle recommends Christ from the witness the Holy Ghost has given in the scriptures concerning him; this relates chiefly to what should be the happy fruit and consequence of his humiliation and sufferings, which in general is that new and gracious covenant that is founded upon his satisfaction, and sealed by his blood ( Hebrews 10:15 ; Hebrews 10:15 ): Whereof the Holy Ghost is a witness. The passage is cited from Jeremiah 31:31 , in which covenant God promises, 1. That he will pour out his Spirit upon his people, so as to give them wisdom, will, and power, to obey his word; he will put his laws in their hearts, and write them in their minds, Hebrews 10:16 ; Hebrews 10:16 . This will make their duty plain, easy, and pleasant. 2. Their sins and iniquities he will remember no more ( Hebrews 10:17 ; Hebrews 10:17 ), which will alone show the riches of divine grace, and the sufficiency of Christ's satisfaction, that it needs not be repeated, Hebrews 10:18 ; Hebrews 10:18 . For there shall be no more remembrance of sin against true believers, either to shame them now or to condemn them hereafter. This was much more than the Levitical priesthood and sacrifices could effect. And now we have gone through the doctrinal part of the epistle, in which we have met with many things dark and difficult to be understood, which we must impute to the weakness and dulness of our own minds. The apostle now proceeds to apply this great doctrine, so as to influence their affections, and direct their practice, setting before them the dignities and duties of the gospel state. return to ' Top of Page ' <a name="verses-19-39" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-heb-10-001 - part_of
pericope/per-heb-10-002 - part_of
pericope/per-heb-10-003 - part_of
pericope/per-heb-10-004
절 (explains)
bible-text/heb-10-7, bible-text/heb-10-8, bible-text/heb-10-9, bible-text/heb-10-10, bible-text/heb-10-11, bible-text/heb-10-12, bible-text/heb-10-13, bible-text/heb-10-14, bible-text/heb-10-15, bible-text/heb-10-16, bible-text/heb-10-17, bible-text/heb-10-18
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그때에 내가 말하기를 '보십시오, 하나님이여, 내가 주의 뜻을 행하러 왔습니다. (성경 두루마리에 나를 두고 기록된 그대로입니다.)' 하였습니다. 위에서는 "주께서 제사와 예물과 번제물과 속죄 제물을 원하지도 않으시고 기뻐하지도 않으셨다"라고 말씀하셨는데 (이것들은 율법을 따라 드리는 것입니다), 이어서 "보십시오, 내가 주의 뜻을 행하러 왔습니다"라고 말씀하셨습니다. 이는 둘째 것을 세우시려고 첫째 것을 폐하신 것입니다. 바로 이 뜻을 따라, 예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 우리는 거룩하게 되었습니다. 모든 제사장은 날마다 서서 섬기며 똑같은 제사를 거듭거듭 드리지만, 그 제사들은 결코 죄를 없앨 수 없습니다. 그러나 그분은 죄를 위하여 단 한 번의 제사를 영원히 드리신 뒤에 하나님의 오른편에 앉으셨습니다. 그때부터 자기 원수들이 자기 발 아래 발판이 될 때까지 기다리고 계십니다. 그분은 단 한 번의 제사로 거룩하게 되어 가는 사람들을 영원히 온전하게 하셨습니다. 성령께서도 우리에게 증언하시는데, 먼저 이렇게 말씀하신 뒤에 "그날들 후에 내가 그들과 맺을 언약은 이것이다. 주께서 말씀하신다. 내가 내 법을 그들의 마음에 두고 그들의 생각에도 새기겠다"라고 하시고, 이어서 "그들의 죄와 그들의 불의를 내가 다시는 기억하지 않겠다"라고 말씀하십니다. 이런 죄들이 용서받은 곳에는 다시는 죄를 위한 제사가 필요하지 않습니다. (히 10:7-18)
여기서 사도는 그리스도를 레위 제사장 직분을 낮춘 것만큼이나 높이 들어 올린다. 그는 그리스도를 참된 대제사장, 참된 속죄 제물, 나머지 모든 것들의 원형(原型)으로 히브리인들에게 추천한다.
**I. 하나님의 뜻과 약속 측면에서.** 그리스도에 관한 하나님의 뜻과 약속은 하나님의 말씀 두루마리에 자주 기록되어 있다(히 10:7). 하나님께서는 그리스도가 오셔서 교회의 위대한 대제사장이 되시고 완전하고도 완전하게 하는 제사를 드리실 것을 모세와 선지자들을 통해 선포하셨을 뿐 아니라, 그렇게 작정하셨다. 그리스도에 관해서는 하나님의 말씀 처음부터 기록되어 있다. 여자의 후손이 뱀의 머리를 상하게 할 것이라고(창 3:15). 구약성경에는 그리스도에 관한 예언이 가득하다. 오랫동안 하나님 백성이 기다려 왔고, 그토록 자주 약속받고 기록된 분이 그리스도이시니, 그분은 큰 영예와 감사를 가지고 영접받아야 마땅하다.
**II. 그리스도를 위해 몸을 마련해 주신 것 측면에서.** 하나님께서 그리스도를 위해 몸을, 곧 인간 본성을 마련해 주신 것은, 그분이 우리의 구속자요 보혜사가 되기에 합당한 자격을 갖추게 하기 위함이었다. 두 본성을 자신의 한 인격 안에 연합하심으로써 그분은 하나님과 사람 사이의 적합한 중보자가 되셨고, 두 분에게 손을 얹을 수 있는 중재자가 되셨으며, 그들을 화해시키는 평화의 사자요 하나님과 피조물 사이의 영원한 연합의 끈이 되셨다. "주께서 나의 귀를 여셨나이다. 주께서 나를 온전히 가르치시고, 나를 그 일을 위해 준비시키시고, 그 일에 나를 참여시키셨나이다"(시 40:6). 이처럼 하나님께서 친히 이토록 비범한 방식으로 마련하시고 준비하신 구주는 큰 사랑과 기쁨으로 영접받아야 마땅하다.
**III. 그리스도의 자원하시는 준비성 측면에서.** 다른 어떤 제물도 적합한 만족을 드릴 수 없을 때, 그리스도께서는 기꺼이 이 일에 참여하셨다(히 10:7-9). 그리스도 자신의 제사 외에 하나님의 공의에 적합한 만족을 드릴 제물이 없었을 때, 그리스도께서 자원하여 그 일에 뛰어드셨다. "보십시오, 내가 왔습니다! 나는 하나님이여, 주의 뜻을 행하기를 기뻐합니다! 저주가 나에게 임하게 하시고 이들을 가게 하소서. 아버지여, 나는 아버지의 뜻과 그들을 위한 나의 언약을 기꺼이 이루겠습니다. 나는 모든 약속을 이루고 모든 예언을 성취하기를 기뻐합니다." 이것은 그리스도와 우리의 성경을 우리에게 소중하게 해 주어야 한다. 그리스도 안에서 우리는 성경의 성취를 갖기 때문이다.
**IV. 그리스도께서 오신 사명과 목적 측면에서.** 그리스도께서 오신 것은 하나님의 뜻을 행하기 위함이었다. 선지자로서 하나님의 뜻을 계시하기 위해서만도 아니요, 왕으로서 하나님의 법을 선포하기 위해서만도 아니라, 제사장으로서 공의의 요구를 만족시키고 모든 의를 이루기 위함이었다. 그리스도께서는 두 가지 면에서 하나님의 뜻을 행하기 위해 오셨다. (1) 첫째 것, 곧 하나님께서 기뻐하지 않으신 제사장 직분을 폐하기 위해서였다. 단지 우리를 죄인으로서 정죄하는 행위 언약의 저주를 제거하는 것만이 아니라, 불충분한 예표적 제사장 직분을 폐하고 예식적 법도의 수기(手記)를 지워 그의 십자가에 못 박기 위함이었다. (2) 둘째 것, 곧 자신의 제사장 직분과 영원한 복음—은혜 언약의 가장 순수하고 완전한 경륜—을 세우기 위함이었다. 이것이 하나님의 마음이 태초부터 향해 있던 위대한 목적이다. 하나님의 뜻은 이 안에서 집중되고 완성된다. 그리고 이것은 하나님의 뜻에 합당한 만큼 사람들의 영혼에도 유익하다. 예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 바로 이 뜻에 의해 우리가 거룩하게 되었기 때문이다(히 10:10). 주목하라. (1) 그리스도께서 자기 백성을 위해 행하신 모든 것의 샘은 하나님의 주권적 의지와 은혜이다. (2) 그리스도께서 우리를 위해 행하신 것에 우리가 참여하게 되는 방법은 거룩하게 됨으로써, 곧 회심하고 효과적으로 부름받아 그리스도와 연합함으로써이다. 그리하여 그분의 구속의 은택들에 참여하게 되며, 이 거룩하게 됨은 그분이 자신을 하나님께 드린 드림으로 말미암는 것이다.
**V. 그리스도의 제사장 직분의 완전한 효력 측면에서(히 10:14).** 단 한 번의 제사로 그분은 거룩하게 되어 가는 사람들을 영원히 온전하게 하셨다. 그분은 그분께로 인도받은 사람들을 죄의 모든 죄책과 권세와 형벌로부터 건져내셨고, 앞으로도 완전히 건져내실 것이며, 그들을 완전한 거룩함과 복됨의 확실한 소유로 들어가게 하실 것이다. 이것은 레위 제사장 직분이 결코 할 수 없었던 일이다. 만약 우리가 참으로 완전한 상태를 목표로 삼는다면, 우리는 반드시 주 예수를 우리를 그 상태로 이끌어 줄 유일한 대제사장으로 영접해야 한다.
**VI. 우리 주 예수께서 지금 높이 오르신 자리와 거기서 받으시는 영예, 그리고 앞으로 받으실 더 큰 영예 측면에서.** 이 분은 죄를 위하여 단 한 번의 제사를 드리신 뒤에 영원히 하나님의 오른편에 앉으셨고, 이제 원수들이 자기 발 아래 발판이 될 때까지 기다리고 계신다(히 10:12-13). 주목하라. (1) 그리스도께서 사람이요 중보자로서 높아지신 자리—하나님의 오른편, 곧 권능과 영향력과 활동의 자리이다. 주시는 손이다. 하나님께서 자기 백성에게 베푸시는 모든 은혜는 그리스도를 통해 전달된다. 받으시는 손이다. 사람들이 하나님께 드리는 모든 예배는 그리스도께서 드리신다. 일하시는 손이다. 섭리와 은혜의 나라에 속한 모든 것은 그리스도께서 행하신다. 그러므로 이것이 가장 높은 영예의 자리다. (2) 그리스도께서 이 영예를 얻으신 방법—단순히 아버지의 뜻이나 부여에 의해서가 아니라, 자신의 공로와 대가로, 자신의 고난에 대한 마땅한 상으로서이다. 그러므로 그분은 이처럼 마땅히 받아야 할 영예를 결코 빼앗기지 않으실 것이요, 결코 포기하지도 않으실 것이며, 자기 백성의 유익을 위해 그것을 사용하는 일을 그치지 않으실 것이다. (3) 그분이 이 영예를 누리시는 방식—더없는 만족과 안식 가운데서이다. 그분은 영원히 거기 앉아 계신다. 아버지께서는 그분 안에서 기뻐하시며 만족하신다. 그분은 아버지의 뜻과 임재 안에서 만족하신다. 이것이 영원한 그분의 안식처요, 그분은 그것을 원하시고 또 마땅히 받아야 하시기에 여기에 거하실 것이다. (4) 그분에게는 실망되지 않을 더 큰 기대가 있다. 그것은 아버지의 약속에 근거하기 때문이다. "내가 네 원수들을 네 발판이 되게 할 때까지 내 오른편에 앉아 있어라"(시 110:1). 그리스도 같은 분에게 원수가 있다는 것은 놀라운 일이다. 그러나 지상에 그분의 원수들이 많이 있으며 그것도 아주 완고하다. 그리스도인들이 원수를 갖게 된다고 해서 놀라서는 안 된다. 비록 모든 사람과 평화롭게 살기를 원한다 해도. 그러나 그리스도의 원수들은 그분의 발판이 될 것이다. 어떤 이들은 회심을 통해, 다른 이들은 파멸을 통해. 그 어떤 방식이든 그리스도는 영광을 받으신다. 그리스도는 이것을 확신하며 기다리신다. 그분의 백성도 이것을 기대하며 기뻐해야 한다. 그분의 원수들이 정복될 때, 그분을 위해 원수가 된 그들의 원수들도 함께 정복될 것이기 때문이다.
**VII. 성령께서 성경에서 그리스도에 관해 주신 증언 측면에서.** 이것은 주로 그분의 낮아지심과 고난이 맺을 복된 열매와 결과에 관한 것인데, 일반적으로 말하면 그분의 만족에 근거하고 그분의 피로 봉인된 새롭고 은혜로운 언약이다(히 10:15). "성령께서도 우리에게 증언하시는데." 이 인용은 예레미야 31:31에서 온 것이다. 이 언약에서 하나님께서 약속하신다. (1) 자기 백성에게 성령을 부어 주셔서 그들에게 지혜와 의지와 능력을 주어 말씀에 순종하게 하실 것이다. 법을 그들의 마음에 두고 생각에 새기실 것이다(히 10:16). 이것은 의무를 분명하고 쉽고 즐거운 것으로 만들어 줄 것이다. (2) 그들의 죄와 불의를 다시는 기억하지 않으실 것이다(히 10:17). 이것만으로도 하나님의 은혜의 풍성함과 그리스도의 만족의 충분함을 보여 준다. 그것은 반복될 필요가 없다(히 10:18). 참된 믿는 자들에 대해서는 더 이상 죄를 기억하여 지금 그들을 수치스럽게 하거나 나중에 그들을 정죄하는 일이 없을 것이다. 이것은 레위 제사장 직분과 제사가 이루어 낼 수 있었던 것보다 훨씬 더 큰 것이었다. 이제 우리는 이 서신의 교리적 부분을 다 살펴보았다. 여기서 우리는 이해하기 어렵고 난해한 많은 것들을 만났는데, 이는 우리 자신 정신의 약함과 둔함 탓으로 돌려야 한다. 이제 사도는 이 위대한 교리를 적용하여 그들의 감정에 영향을 미치고 실생활을 이끌어 나간다. 복음 상태의 영예와 의무를 그들 앞에 제시함으로써.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-heb-10-7-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19~39절 카드 ↗
The Consecrated Way; Cautions against Apostasy; Perseverance Inculcated. . 19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, 20 By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; 21 And having a high priest over the house of God; 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. 23 Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) 24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works: 25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. 26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, 27 But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. 28 He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses: 29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace? 30 For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people. 31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. 32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions; 33 Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used. 34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. 35 Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward. 36 For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise. 37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. 38 Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. 39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul. I. Here the apostle sets forth the dignities of the gospel state. It is fit that believers should know the honours and privileges that Christ has procured for them, that, while they take the comfort, they may give him the glory of all. The privileges are, 1. Boldness to enter into the holiest. They have access to God, light to direct them, liberty of spirit and of speech to conform to the direction; they have a right to the privilege and a readiness for it, assistance to use and improve it and assurance of acceptance and advantage. They may enter into the gracious presence of God in his holy oracles, ordinances, providences, and covenant, and so into communion with God, where they receive communications from him, till they are prepared to enter into his glorious presence in heaven. 2. A high priest over the house of God, even this blessed Jesus, who presides over the church militant, and every member thereof on earth, and over the church triumphant in heaven. God is willing to dwell with men on earth, and to have them dwell with him in heaven; but fallen man cannot dwell with God without a high priest, who is the Mediator of reconciliation here and of fruition hereafter. II. The apostle tells us the way and means by which Christians enjoy such privileges, and, in general, declares it to be by the blood of Jesus, by the merit of that blood which he offered up to God as an atoning sacrifice: he has purchased for all who believe in him free access to God in the ordinances of his grace here and in the kingdom of his glory. This blood, being sprinkled on the conscience, chases away slavish fear, and gives the believer assurance both of his safety and his welcome into the divine presence. Now the apostle, having given this general account of the way by which we have access to God, enters further into the particulars of it, Hebrews 10:20 ; Hebrews 10:20 . As, 1. It is the only way; there is no way left but this. The first way to the tree of life is, and has been, long shut up. 2. It is a new way, both in opposition to the covenant of works and to the antiquated dispensation of the Old Testament; it is via novissima--the last way that will ever be opened to men. Those who will not enter in this way exclude themselves for ever. It is a way that will always be effectual. 3. It is a living way. It would be death to attempt to come to God in the way of the covenant of works; but this way we may come to God, and live. It is by a living Saviour, who, though he was dead, is alive; and it is a way that gives life and lively hope to those who enter into it. 4. It is a way that Christ has consecrated for us through the veil, that is, his flesh. The veil in the tabernacle and temple signified the body of Christ; when he died, the veil of the temple was rent in sunder, and this was at the time of the evening sacrifice, and gave the people a surprising view into the holy of holies, which they never had before. Our way to heaven is by a crucified Saviour; his death is to us the way of life. To those who believe this he will be precious. III. He proceeds to show the Hebrews the duties binding upon them on account of these privileges, which were conferred in such an extraordinary way, Hebrews 10:22 ; Hebrews 10:23 , c. 1. They must draw near to God, and that in a right manner. They must draw near to God. Since such a way of access and return to God is opened, it would be the greatest ingratitude and contempt of God and Christ still to keep at a distance from him. They must draw near by conversion, and by taking hold of his covenant. They must draw near in all holy conversation, like Enoch walking with God. They must draw near in humble adorations, worshipping at his footstool. They must draw near in holy dependence, and in a strict observance of the divine conduct towards them. They must draw near in conformity to God, and communion with him, living under his blessed influence, still endeavouring to get nearer and nearer, till they come to dwell in his presence but they must see to it that they make their approach to God after a right manner. (1.) With a true heart, without any allowed guile or hypocrisy. God is the searcher of hearts, and he requires truth in the inward parts. Sincerity is our gospel perfection, though not our justifying righteousness. (2.) In full assurance of faith, with a faith grown up to a full persuasion that when we come to God by Christ we shall have audience and acceptance. We should lay aside all sinful distrust. Without faith it is impossible to please God; and the stronger our faith is the more glory we give to God. And, (3.) Having our hearts sprinkled from an evil conscience, by a believing application of the blood of Christ to our souls. They may be cleansed from guilt, from filth, from sinful fear and torment, from all aversion to God and duty, from ignorance, and error, and superstition, and whatever evils the consciences of men are subject to by reason of sin. (4.) Our bodies washed with pure water, that is, with the water of baptism (by which we are recorded among the disciples of Christ, members of his mystical body), or with the sanctifying virtue of the Holy Spirit, reforming and regulating our outward conversation as well as our inward frame, cleansing from the filthiness of the flesh as well as of the spirit. The priests under the law were to wash, before they went into the presence of the Lord to offer before him. There must be a due preparation for making our approaches to God. 2. The apostle exhorts believers to hold fast the profession of their faith, Hebrews 10:23 ; Hebrews 10:23 . Here observe, (1.) The duty itself--to hold fast the profession of our faith, to embrace all the truths and ways of the gospel, to get fast hold of them, and to keep that hold against all temptation and opposition. Our spiritual enemies will do what they can to wrest our faith, and hope, and holiness, and comfort, out of our hands, but we must hold fast our religion as our best treasure. (2.) The manner in which we must do this--without wavering, without doubting, without disputing, without dallying with temptation to apostasy. Having once settled these great things between God and our souls, we must be stedfast and immovable. Those who begin to waver in matters of Christian faith and practice are in danger of falling away. (3.) The motive or reason enforcing this duty: He is faithful that hath promised. God has made great and precious promises to believers, and he is a faithful God, true to his word; there is no falseness nor fickleness with him, and there should be none with us. His faithfulness should excite and encourage us to be faithful, and we must depend more upon his promises to us than upon our promises to him, and we must plead with him the promise of grace sufficient. IV. We have the means prescribed for preventing our apostasy, and promoting our fidelity and perseverance, Hebrews 10:24 ; Hebrews 10:25 , c. He mentions several as, 1. That we should consider one another, to provoke to love and to good works. Christians ought to have a tender consideration and concern for one another; they should affectionately consider what their several wants, weaknesses, and temptations are; and they should do this, not to reproach one another, to provoke one another not to anger, but to love and good works, calling upon themselves and one another to love God and Christ more, to love duty and holiness more, to love their brethren in Christ more, and to do all the good offices of Christian affection both to the bodies and the souls of each other. A good example given to others is the best and most effectual provocation to love and good works. 2. Not to forsake the assembling of ourselves together, Hebrews 10:25 ; Hebrews 10:25 . It is the will of Christ that his disciples should assemble together, sometimes more privately for conference and prayer, and in public for hearing and joining in all the ordinances of gospel worship. There were in the apostles' times, and should be in every age, Christian assemblies for the worship of God, and for mutual edification. And it seems even in those times there were some who forsook these assemblies, and so began to apostatize from religion itself. The communion of saints is a great help and privilege, and a good means of steadiness and perseverance; hereby their hearts and hands are mutually strengthened. 3. To exhort one another, to exhort ourselves and each other, to warn ourselves and one another of the sin and danger of backsliding, to put ourselves and our fellow-christians in mind of our duty, of our failures and corruptions, to watch over one another, and be jealous of ourselves and one another with a godly jealousy. This, managed with a true gospel spirit, would be the best and most cordial friendship. 4. That we should observe the approaching of times of trial, and be thereby quickened to greater diligence: So much the more, as you see the day approaching. Christians ought to observe the signs of the times, such as God has foretold. There was a day approaching, a terrible day to the Jewish nation, when their city should be destroyed, and the body of the people rejected of God for rejecting Christ. This would be a day of dispersion and temptation to the chosen remnant. Now the apostle puts them upon observing what signs there were of the approach of such a terrible day, and upon being the more constant in meeting together and exhorting one another, that they might be the better prepared for such a day. There is a trying day coming on us all, the day of our death, and we should observe all the signs of its approaching, and improve them to greater watchfulness and diligence in duty. V. Having mentioned these means of establishment, the apostle proceeds, in the close of the chapter, to enforce his exhortations to perseverance, and against apostasy, by many very weighty considerations, Hebrews 10:26 ; Hebrews 10:27 , c. 1. From the description he gives of the sin of apostasy. It is sinning wilfully after we have received the knowledge of the truth, sinning wilfully against that truth of which we have had convincing evidence. This text has been the occasion of great distress to some gracious souls they have been ready to conclude that every wilful sin, after conviction and against knowledge, is the unpardonable sin: but this has been their infirmity and error. The sin here mentioned is a total and final apostasy, when men with a full and fixed will and resolution despise and reject Christ, the only Saviour,--despise and resist the Spirit, the only sanctifier,--and despise and renounce the gospel, the only way of salvation, and the words of eternal life; and all this after they have known, owned, and professed, the Christian religion, and continue to do so obstinately and maliciously. This is the great transgression: the apostle seems to refer to the law concerning presumptuous sinners, Numbers 15:30 ; Numbers 15:31 . They were to be cut off. 2. From the dreadful doom of such apostates. (1.) There remains no more sacrifice for such sins, no other Christ to come to save such sinners; they sin against the last resort and remedy. There were some sins under the law for which no sacrifices were provided; but yet if those who committed them did truly repent, though they might not escape temporal death, they might escape eternal destruction; for Christ would come, and make atonement. But now those under the gospel who will not accept of Christ, that they may be saved by him, have no other refuge left them. (2.) There remains for them only a certain fearful looking for of judgment, Hebrews 10:27 ; Hebrews 10:27 . Some think this refers to the dreadful destruction of the Jewish church and state; but certainly it refers also to the utter destruction that awaits all obstinate apostates at death and judgment, when the Judge will discover a fiery indignation against them, which will devour the adversaries; they will be consigned to the devouring fire and to everlasting burnings. Of this destruction God gives some notorious sinners, while on earth, a fearful foreboding in their own consciences, a dreadful looking for it, with a despair of ever being able either to endure or escape it. 3. From the methods of divine justice with those who despised Moses's law, that is, sinned presumptuously, despising his authority, his threatenings and his power. These, when convicted by two or three witnesses, were put to death; they died without mercy, a temporal death. Observe, Wise governors should be careful to keep up the credit of their government and the authority of the laws, by punishing presumptuous offenders; but then in such cases there should be good evidence of the fact. Thus God ordained in Moses's law; and hence the apostle infers the heavy doom that will fall upon those that apostatize from Christ. Here he refers to their own consciences, to judge how much sorer punishment the despisers of Christ (after they have professed to know him) are likely to undergo; and they may judge of the greatness of the punishment by the greatness of the sin. (1.) They have trodden under foot the Son of God. To trample upon an ordinary person shows intolerable insolence; to treat a person of honour in that vile manner is insufferable; but to deal thus with the Son of God, who himself is God, must be the highest provocation--to trample upon his person, denying him to be the Messiah--to trample upon his authority, and undermine his kingdom--to trample upon his members as the offscouring of all things, and not fit to live in the world; what punishment can be too great for such men? (2.) They have counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing; that is, the blood of Christ, with which the covenant was purchased and sealed, and wherewith Christ himself was consecrated, or wherewith the apostate was sanctified, that is, baptized, visibly initiated into the new covenant by baptism, and admitted to the Lord's supper. Observe, There is a kind of sanctification which persons may partake of and yet fall away: they may be distinguished by common gifts and graces, by an outward profession, by a form of godliness, a course of duties, and a set of privileges, and yet fall away finally. Men who have seemed before to have the blood of Christ in high esteem may come to account it an unholy thing, no better than the blood of a malefactor, though it was the world's ransom, and every drop of it of infinite value. (3.) Those have done despite unto the Spirit of grace, the Spirit that is graciously given to men, and that works grace wherever it is,--the Spirit of grace, that should be regarded and attended to with the greatest care,--this Spirit they have grieved, resisted, quenched, yea, done despite to him, which is the highest act of wickedness, and makes the case of the sinner desperate, refusing to have the gospel salvation applied to him. Now he leaves it to the consciences of all, appeals to universal reason and equity, whether such aggravated crimes ought not to receive a suitable punishment, a sorer punishment than those who had died without mercy? But what punishment can be sorer than to die without mercy? I answer, To die by mercy, by the mercy and grace which they have despised. How dreadful is the case when not only the justice of God, but his abused grace and mercy call for vengeance! 4. From the description we have in the scripture of the nature of God's vindictive justice, Hebrews 10:30 ; Hebrews 10:30 . We know that he has said, Vengeance is mine. This is taken out of Psalms 94:1 , Vengeance belongs unto me. The terrors of the Lord are known both by revelation and reason. Vindictive justice is a glorious, though terrible attribute of God; it belongs to him, and he will use and execute it upon the heads of such sinners as despise his grace; he will avenge himself, and his Son, and Spirit, and covenant, upon apostates. And how dreadful then will their case be! The other quotation is from Deuteronomy 32:36 , The Lord will judge his people; he will search and try his visible church, and will discover and detect those who say they are Jews, and are not, but are of the synagogue of Satan; and he will separate the precious from the vile, and will punish the sinners in Zion with the greatest severity. Now those who know him who hath said, Vengeance belongeth to me, I will recompense, must needs conclude, as the apostle does ( Hebrews 10:31 ; Hebrews 10:31 ): It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. Those who know the joy that results from the favour of God can thereby judge of the power and dread of his vindictive wrath. Observe here, What will be the eternal misery of impenitent sinners and apostates: they shall fall into the hands of the living God; their punishment shall come from God's own hand. He takes them into the hand of his justice; he will deal with them himself; their greatest misery will be the immediate impressions of divine wrath on the soul. When he punishes them by creatures, the instrument abates something of the force of the blow; but, when he does it by his own hand, it is infinite misery. This they shall have at God's hand, they shall lie down in sorrow; their destruction shall come from his glorious powerful presence; when they make their woeful bed in hell, they will find that God is there, and his presence will be their greatest terror and torment. And he is a living God; he lives for ever, and will punish for ever. 5. He presses them to perseverance by putting them in mind of their former sufferings for Christ: But call to mind the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight of afflictions, Hebrews 10:32 ; Hebrews 10:32 . In the early days of the gospel there was a very hot persecution raised up against the professors of the Christian religion, and the believing Hebrews had their share of it: he would have them to remember, (1.) When they had suffered: In former days, after they were illuminated; that is, as soon as God had breathed life into their souls, and caused divine light to spring up in their minds, and taken them into his favour and covenant; then earth and hell combined all their force against them. Here observe, A natural state is a dark state, and those who continue in that state meet with no disturbance from Satan and the world; but a state of grace is a state of light, and therefore the powers of darkness will violently oppose it. Those who will live godly in Christ Jesus must suffer persecution. (2.) What they suffered: they endured a great fight of afflictions, many and various afflictions united together against them, and they had a great conflict with them. Many are the troubles of the righteous. [1.] They were afflicted in themselves. In their own persons; they were made gazing-stocks, spectacles to the world, angels, and men, 1 Corinthians 4:9 . In their names and reputations ( Hebrews 10:33 ; Hebrews 10:33 ), by many reproaches. Christians ought to value their reputation; and they do so especially because the reputation of religion is concerned: this makes reproach a great affliction. They were afflicted in their estates, by the spoiling of their goods, by fines and forfeitures. [2.] They were afflicted in the afflictions of their brethren: Partly while you became companions of those that were so used. The Christian spirit is a sympathizing spirit, not a selfish spirit, but a compassionate spirit; it makes every Christian's suffering our own, puts us upon pitying others, visiting them, helping them, and pleading for them. Christians are one body, are animated by one spirit, have embarked in one common cause and interest, and are the children of that God who is afflicted in all the afflictions of his people. If one member of the body suffers, all the rest suffer with it. The apostle takes particular notice how they had sympathized with him ( Hebrews 10:34 ; Hebrews 10:34 ): You had compassion on me in my bonds. We must thankfully acknowledge the compassions our Christian friends have shown for us under our afflictions. (3.) How they had suffered. They had been mightily supported under their former sufferings; they took their sufferings patiently, and not only so, but joyfully received it from God as a favour and honour conferred upon them that they should be thought worthy to suffer reproach for the name of Christ. God can strengthen his suffering people with all might in the inner man, to all patience and long-suffering, and that with joyfulness, Colossians 1:11 . (4.) What it was that enabled them thus to bear up under their sufferings. They knew in themselves that they had in heaven a better and a more enduring substance. Observe, [1.] The happiness of the saints in heaven is substance, something of real weight and worth. All things here are but shadows. [2.] It is a better substance than any thing they can have or lose here. [3.] It is an enduring substance, it will out-live time and run parallel with eternity; they can never spend it; their enemies can never take it from them, as they did their earthly goods. [4.] This will make a rich amends for all they can lose and suffer here. In heaven they shall have a better life, a better estate, better liberty, better society, better hearts, better work, every thing better. [5.] Christians should know this in themselves, they should get the assurance of it in themselves (the Spirit of God witnessing with their spirits), for the assured knowledge of this will help them to endure any fight of afflictions they may be encountered with in this world. 6. He presses them to persevere, from that recompense of reward that waited for all faithful Christians ( Hebrews 10:35 ; Hebrews 10:35 ): Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward. Here, (1.) He exhorts them not to cast away their confidence, that is, their holy courage and boldness, but to hold fast that profession for which they had suffered so much before, and borne those sufferings so well. (2.) He encourages them to this by assuring them that the reward of their holy confidence would be very great. It carries a present reward in it, in holy peace and joy, and much of God's presence and his power resting upon them; and it shall have a great recompense of reward hereafter. (3.) He shows them how necessary a grace the grace of patience is in our present state ( Hebrews 10:36 ; Hebrews 10:36 ): You have need of patience, that after you have done the will of God you might receive the promise; that is, this promised reward. Observe, The greatest part of the saints' happiness is in promise. They must first do the will of God before they receive the promise; and, after they have done the will of God, they have need of patience to wait for the time when the promise shall be fulfilled; they have need of patience to live till God calls them away. It is a trial of the patience of Christians, to be content to live after their work is done, and to stay for the reward till God's time to give it them is come. We must be God's waiting servants when we can be no longer his working servants. Those who have had and exercised much patience already must have and exercise more till they die. (4.) To help their patience, he assures them of the near approach of Christ's coming to deliver and to reward them ( Hebrews 10:37 ; Hebrews 10:37 ): For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. He will soon come to them at death, and put an end to all their sufferings, and give them a crown of life. He will soon come to judgment, and put an end to the sufferings of the whole church (all his mystical body), and give them an ample and glorious reward in the most public manner. There is an appointed time for both, and beyond that time he will not tarry, Habakkuk 2:3 . The Christian's present conflict may be sharp, but it will be soon over. 7. He presses them to perseverance, by telling them that this is their distinguishing character and will be their happiness; whereas apostasy is the reproach, and will be the ruin, of all who are guilty of it ( Hebrews 10:38 ; Hebrews 10:39 ): Now the just shall live by faith, c. (1.) It is the honourable character of just men that in times of the greatest affliction they can live by faith they can live upon the assured persuasion they have of the truth of God's promises. Faith puts life and vigour into them. They can trust God, and live upon him, and wait his time: and, as their faith maintains their spiritual life now, it shall be crowned with eternal life hereafter. (2.) Apostasy is the mark and the brand of those in whom God takes no pleasure; and it is a cause of God's severe displeasure and anger. God never was pleased with the formal profession and external duties and services of such as do not persevere. He saw the hypocrisy of their hearts then; and he is greatly provoked when their formality in religion ends in an open apostasy from religion. He beholds them with great displeasure; they are an offence to him. (3.) The apostle concludes with declaring his good hope concerning himself and these Hebrews, that they should not forfeit the character and happiness of the just, and fall under the brand and misery of the wicked ( Hebrews 10:39 ; Hebrews 10:39 ): But we are not, c. as if he had said, "I hope we are not of those who draw back. I hope that you and I, who have met with great trials already, and have been supported under them by the grace of God strengthening our faith, shall not be at any time left to ourselves to draw back to perdition; but that God will still keep us by his mighty power through faith unto salvation." Observe, [1.] Professors may go a great way, and after all draw back; and this drawing back from God is drawing on to perdition: the further we depart from God the nearer we approach to ruin. [2.] Those who have been kept faithful in great trials for the time past have reason to hope that the same grace will be sufficient to help them still to live by faith, till they receive the end of their faith and patience, even the salvation of their souls. If we live by faith, and die in faith, our souls will be safe for ever. return to ' Top of Page ' Hebrews Heb 9 Hebrews Heb Hebrews Heb 11 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Hebrews 10". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ hebrews-10.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e99d5fc05e9dd',t:'MTc4MDMyMDkyMA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "57"; var cur_com_cn = "10"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter'+(o===verse?' current-sel':''),data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages'+(items[o].abbr===translang?' current-sel':''),data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation'+(items[o].trans===transabbr?' current-sel':''),data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-6","Verses 7-18","Verses 19-39"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-heb-10-005 - part_of
pericope/per-heb-10-006 - part_of
pericope/per-heb-10-007 - part_of
pericope/per-heb-10-008
절 (explains)
bible-text/heb-10-19, bible-text/heb-10-20, bible-text/heb-10-21, bible-text/heb-10-22, bible-text/heb-10-23, bible-text/heb-10-24, bible-text/heb-10-25, bible-text/heb-10-26, bible-text/heb-10-27, bible-text/heb-10-28, bible-text/heb-10-29, bible-text/heb-10-30, bible-text/heb-10-31, bible-text/heb-10-32, bible-text/heb-10-33, bible-text/heb-10-34, bible-text/heb-10-35, bible-text/heb-10-36, bible-text/heb-10-37, bible-text/heb-10-38, bible-text/heb-10-39
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그러므로 형제 여러분, 우리는 예수의 피를 힘입어 담대하게 지성소에 들어갈 수 있게 되었습니다. 그분은 휘장 곧 자기의 육체를 통하여 우리를 위해 새롭고 살아 있는 길을 열어 주셨습니다. 또한 우리에게는 하나님의 집을 다스리시는 위대한 제사장이 계십니다. 그러니 우리는 악한 양심에서 벗어나 마음에 피 뿌림을 받고 몸을 맑은 물로 씻은 사람으로서, 참된 마음과 온전한 믿음을 가지고 하나님께 가까이 나아갑시다. 또 우리가 고백하는 소망을 흔들림 없이 굳게 붙듭시다. 약속하신 분은 신실하시기 때문입니다. 그리고 서로 사랑과 선한 일을 하도록 어떻게 격려할지 깊이 생각합시다. 어떤 사람들의 습관처럼 우리가 함께 모이기를 그만두지 말고 서로 권면합시다. 더욱이 그날이 가까이 다가오는 것을 볼수록 더욱 그렇게 합시다. 우리가 진리를 아는 지식을 받은 뒤에도 일부러 죄를 짓는다면, 다시는 죄를 위한 제사가 남아 있지 않고, 오직 심판에 대한 두려운 기다림과 대적하는 자들을 삼켜 버릴 맹렬한 불만 남을 뿐입니다. 모세의 율법을 무시하는 사람은 두세 증인의 증언으로 가차 없이 죽임을 당합니다. 하물며 하나님의 아들을 짓밟고, 자기를 거룩하게 한 언약의 피를 더러운 것으로 여기며, 은혜의 성령을 모욕한 사람이 얼마나 더 무거운 형벌을 받아 마땅하다고 생각합니까? 우리는 "원수 갚는 것은 내게 속한 일이니 내가 갚겠다"라고 말씀하시고, 또 "주께서 자기 백성을 심판하실 것이다"라고 말씀하신 분을 알기 때문입니다. 살아 계신 하나님의 손에 떨어지는 것은 두려운 일입니다. 그러나 여러분이 빛을 받은 뒤에 고난과 함께 큰 싸움을 견뎌 냈던 지난날을 기억하십시오. 어떤 때에는 비방과 환난을 받아 사람들의 구경거리가 되기도 하고, 어떤 때에는 그런 일을 당하는 사람들과 함께하는 동료가 되기도 했습니다. 여러분은 갇힌 나를 불쌍히 여겼고, 자기 재산을 빼앗기는 것도 기쁘게 받아들였습니다. 하늘에 더 낫고 영원히 남는 재산이 여러분에게 있음을 알았기 때문입니다. 그러므로 여러분의 담대함을 버리지 마십시오. 거기에는 큰 상이 따릅니다. 여러분에게는 인내가 필요합니다. 그래야 하나님의 뜻을 행한 뒤에 약속하신 것을 받을 수 있습니다. "이제 아주 잠깐만 있으면, 오실 분이 오실 것이며 지체하지 않으실 것이다. 그러나 의인은 믿음으로 살 것이다. 만약 그가 뒤로 물러나면, 내 마음이 그를 기뻐하지 않는다." 그러나 우리는 뒤로 물러나 멸망하는 사람들이 아니라, 믿음을 가지고 영혼을 구원받는 사람들입니다. (히 10:19-39)
**I. 사도는 복음 상태의 영예를 제시한다.** 믿는 자들이 그리스도께서 그들을 위해 얻어 주신 영예와 특권을 알아야 마땅하다. 그 위안을 누리면서 동시에 그 모든 것의 영광을 그분께 돌리도록. 그 특권들은 다음과 같다.
(1) **지성소에 들어가는 담대함이다.** 그들은 하나님께 나아가는 길이 있고, 그것을 인도하는 빛이 있으며, 그 인도에 따를 자유로운 심령과 담대함이 있다. 그들은 그 특권에 대한 권리와 그것을 사용할 준비, 그리고 그것을 사용하고 발전시킬 도움과 받아들여지고 유익을 얻게 될 확신이 있다. 그들은 하나님의 거룩한 말씀과 규례와 섭리와 언약 안에 있는 그분의 은혜로운 임재 안으로 들어갈 수 있고, 그리하여 하나님과 교제할 수 있다. 거기서 그들은 그분으로부터 교통을 받으며, 하늘에서 그분의 영광스러운 임재로 들어갈 준비를 갖추어 나간다.
(2) **하나님의 집을 다스리시는 대제사장이 있다는 것이다.** 바로 이 복된 예수님, 지상의 교회 전체와 그 모든 지체를 다스리시며 하늘의 개선 교회도 다스리시는 분. 하나님께서는 지상에서 사람들과 함께 거하기를 원하시고 하늘에서 그들이 자신과 함께 거하기를 원하신다. 그러나 타락한 사람은 중보자, 즉 여기서는 화해의 중보자요 나중에는 향유의 중보자 없이는 하나님과 함께 거할 수 없다.
**II. 사도는 그리스도인들이 이러한 특권들을 누리는 방법을 알려 주며, 일반적으로 그것이 예수의 피로 말미암는다고 선언한다.** 그리스도께서 속죄 제물로 하나님께 드리신 그 피의 공로로. 그분은 그분을 믿는 모든 자가 하나님의 은혜 안에서의 규례들로 여기서 자유롭게 나아갈 수 있게 하셨고, 하늘에서 그분의 영광의 나라로도 그렇게 하셨다. 이 피가 양심에 뿌려지면 노예적인 두려움을 몰아내고, 믿는 자에게 하나님의 임재 안에서의 자신의 안전과 환영에 대한 확신을 준다. 이제 사도는 이 일반적인 설명을 넘어 세부 사항으로 들어간다(히 10:20).
(1) 그것은 **유일한 길**이다. 이 길 외에는 남겨진 길이 없다. 생명나무로 가는 첫 번째 길은 오래전에 막혀 있다.
(2) 그것은 **새 길**이다. 행위 언약에도 반대되고 구약의 낡아진 경륜에도 반대되는 것이다. 사람들에게 열릴 마지막 길이다. 이 길로 들어오지 않는 자는 영원히 스스로를 배제하는 것이다. 항상 효과적인 길이다.
(3) 그것은 **살아 있는 길**이다. 행위 언약의 방식으로 하나님께 나아가려 하면 죽음을 당한다. 그러나 이 길로는 하나님께 나아가 살 수 있다. 비록 죽었으나 이제 살아 계신 살아 있는 구주로 말미암는 것이요, 이 길로 들어서는 사람들에게 생명과 살아 있는 소망을 주는 길이다.
(4) 그것은 **그리스도께서 휘장 곧 자기의 육체를 통하여 우리를 위해 거룩히 여신 길**이다. 성막과 성전의 휘장은 그리스도의 몸을 가리켰다. 그분이 돌아가실 때 성전의 휘장이 두 조각으로 찢어졌는데, 이는 저녁 제사 시간에 있었던 일로 백성에게 지성소에 대한 전에 없던 놀라운 시야를 열어 주었다. 우리가 하늘로 가는 길은 십자가에 달리신 구주를 통한 것이다. 그분의 죽음이 우리에게는 생명의 길이다. 이것을 믿는 자들에게 그분은 보배로운 분이 될 것이다.
**III. 사도는 이러한 특권들을 받은 히브리인들의 의무를 보여 준다(히 10:22-23 등).**
(1) **그들은 하나님께 나아가되 바른 방식으로 해야 한다.** 하나님께 나아가야 한다. 이와 같이 하나님께 나아가고 돌아가는 길이 열려 있는데, 여전히 멀리 있는 것은 하나님과 그리스도에 대한 가장 큰 배은망덕이요 경멸이다. 회심을 통해, 그분의 언약을 붙잡음으로써 나아가야 한다. 모든 거룩한 대화 가운데서, 에녹이 하나님과 동행한 것처럼 나아가야 한다. 겸손한 경배 가운데서, 그분의 발등상에서 경배하며 나아가야 한다. 거룩한 의지함 가운데서, 그분을 향한 자신의 행동을 엄격히 지키며 나아가야 한다. 하나님과의 일치와 교제 가운데서, 그분의 복된 영향 아래 살며 점점 더 가까이 나아가야 한다. 마침내 그분의 임재 안에 거할 때까지. 그러나 바른 방식으로 나아가야 한다.
- **참된 마음으로.** 허용된 간사함이나 위선 없이. 하나님은 마음을 살피시는 분이요, 속 중심에 진실함을 요구하신다. 신실함은 우리의 복음적 완전이지, 우리를 의롭다 하는 의는 아니다.
- **온전한 믿음으로.** 그리스도를 통해 하나님께 나아갈 때 들으심과 받아들여짐이 있을 것이라는 완전한 확신으로 자란 믿음 가운데. 죄된 불신을 버려야 한다. 믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 할 수 없으며, 믿음이 강할수록 우리가 하나님께 드리는 영광도 더 크다.
- **마음에 피 뿌림을 받아** 악한 양심에서 벗어나야 한다. 그리스도의 피를 믿음으로 우리 영혼에 적용함으로써. 죄책에서, 더러움에서, 죄된 두려움과 고통에서, 하나님과 의무에 대한 모든 혐오에서, 무지와 오류와 미신에서, 그리고 사람들의 양심이 죄 때문에 겪는 모든 악에서 정결하게 될 수 있다.
- **몸을 맑은 물로 씻어야 한다.** 곧 세례의 물로(그것으로 우리는 그리스도의 제자들 가운데, 그분의 신비로운 몸의 지체들 가운데 등록된다), 또는 성령의 거룩하게 하는 능력으로 외적 행실과 내면의 상태를 개혁하고 다스려서, 영혼의 더러움뿐 아니라 육체의 더러움도 씻어 버려야 한다. 율법 아래서 제사장들은 주님의 앞에 드리기 위해 나아가기 전에 씻어야 했다. 하나님께 나아가기 위해 적절한 준비가 있어야 한다.
(2) **사도는 믿는 자들에게 믿음의 고백을 굳게 붙들라고 권면한다(히 10:23).** 주목하라. 의무 자체는—복음의 모든 진리와 길을 굳게 붙들고, 그것들을 단단히 잡고, 모든 유혹과 반대에 대항하여 그 붙잡음을 유지하는 것이다. 우리의 영적 원수들은 우리의 믿음과 소망과 거룩함과 위안을 손에서 빼앗으려 할 것이지만, 우리는 우리의 최선의 보물로서 우리의 종교를 굳게 붙들어야 한다. 흔들림 없이 해야 한다—의심 없이, 논쟁 없이, 배교에 대한 유혹과 흥정하지 말고. 하나님과 우리 영혼 사이에 이 큰 것들이 한번 정해졌으면, 우리는 굳건하고 흔들리지 말아야 한다. 흔들리기 시작하는 자들은 완전히 떨어질 위험에 처한다. 이 의무를 강요하는 동기로는—약속하신 분은 신실하시다. 하나님께서는 믿는 자들에게 크고 귀한 약속들을 하셨고, 그분은 신실하신 하나님이시다. 그분에게는 거짓이나 변덕이 없으니, 우리에게도 없어야 한다. 그분의 신실하심이 우리를 신실하게 하도록 자극하고 격려해야 하며, 우리는 그분의 우리를 향한 약속보다 우리의 그분을 향한 약속에 더 의존해야 한다. 충분한 은혜의 약속을 그분께 간구해야 한다.
**IV. 사도는 배교를 방지하고 신실함과 인내를 증진하기 위한 수단들을 처방한다(히 10:24-25 등).**
(1) 서로 사랑과 선한 일을 하도록 격려하기 위해 서로를 깊이 생각해야 한다. 그리스도인들은 서로에 대해 부드러운 관심과 염려를 가져야 한다. 그들은 서로의 필요와 약함과 유혹이 무엇인지 사랑으로 생각해야 한다. 서로를 책망하기 위해서가 아니라, 서로를 분노가 아니라 사랑과 선한 일로 자극하기 위해서 이렇게 해야 한다. 하나님과 그리스도를 더 사랑하고, 의무와 거룩함을 더 사랑하고, 그리스도 안의 형제들을 더 사랑하도록, 그리고 서로의 몸과 영혼에 대해 그리스도인적 사랑의 모든 선한 일을 행하도록. 다른 이들에게 보여 주는 좋은 모범이 사랑과 선한 일에 대한 가장 좋고 효과적인 자극이다.
(2) 함께 모이기를 그만두지 말아야 한다(히 10:25). 그리스도께서 자신의 제자들이 모이기를 원하신다. 때로는 더 사적으로 교제와 기도를 위해, 공적으로는 복음 예배의 모든 규례를 듣고 참여하기 위해. 사도 시대에도, 그리고 모든 시대에도 믿는 자들이 하나님 예배와 서로의 덕을 위해 모이는 그리스도인의 집회들이 있어야 한다. 그리고 그 시대에도 이 집회들을 버리고 종교 자체로부터 배교하기 시작하는 이들이 있었던 것 같다. 성도의 교제는 큰 도움과 특권이며, 견고함과 인내의 좋은 수단이다. 이로써 그들의 마음과 손이 서로 강화된다.
(3) 서로 권면해야 한다. 스스로를, 그리고 서로를 권면해야 한다. 배교의 죄와 위험에 대해 스스로와 서로에게 경고해야 한다. 스스로와 동료 그리스도인들에게 의무, 실패, 부패에 대해 상기시켜야 한다. 경건한 질투로 서로를 지켜보아야 한다. 이것이 진정한 복음의 영으로 이루어진다면 가장 좋고 진정한 우정이 될 것이다.
(4) 시험의 때가 다가오는 것을 살피고 그것으로 인해 더 부지런히 힘써야 한다. "그날이 가까이 다가오는 것을 볼수록 더욱 그렇게 합시다." 그리스도인들은 하나님께서 예언하신 시대의 표징들을 살펴야 한다. 유대 민족에게 두려운 날이 다가오고 있었다. 그들의 도시가 멸망하고 백성 가운데 대다수가 그리스도를 거부하여 하나님께 버림받는 날. 이날은 택하신 남은 자들에게 흩어짐과 유혹의 날이 될 것이었다. 사도는 그들에게 그토록 두려운 날의 접근을 나타내는 표징들을 살피고, 더욱 꾸준히 모여 서로 권면하여 그날에 더 잘 준비되도록 권한다. 우리 모두에게 시험의 날이 오고 있다. 죽음의 날이다. 그 날이 다가오는 모든 표징들을 살피고, 그것들을 의무에서의 더 큰 부지런함을 위해 활용해야 한다.
**V. 이 수단들을 언급한 뒤에, 사도는 장의 마지막에서 많은 중요한 근거들로 인내와 배교에 반대하는 권면을 강력히 주장한다(히 10:26-27 등).**
(1) **배교의 죄에 대한 묘사로부터.** 그것은 진리의 지식을 받은 뒤에 고의로 죄를 짓는 것이다. 확신을 주는 증거를 가지고 있는 진리에 반하여 고의로 죄를 짓는 것이다. 이 본문은 경건한 영혼들에게 큰 고통의 원인이 되어 왔다. 그들은 확신 이후의 모든 고의적인 죄, 지식에 반하는 죄가 용서받지 못할 죄라고 결론짓기 쉬웠다. 그러나 이것은 그들의 약함과 오류였다. 여기서 언급된 죄는 완전하고 최종적인 배교이다. 즉 완전하고 확고한 의지와 결심으로 그리스도—유일한 구주—를 멸시하고 거부하며, 성령—유일한 성화자—을 멸시하고 거슬리며, 복음—유일한 구원의 길이요 영원한 생명의 말씀—을 멸시하고 포기하는 것이다. 그것도 기독교 종교를 알고 인정하고 고백한 후에 완고하고 악의적으로 계속하는 것이다. 이것이 큰 죄악이다. 사도는 민수기 15:30-31에 기록된 방자한 죄인들에 대한 율법을 가리키는 것 같다. 그들은 끊어져야 했다.
(2) **그런 배교자들의 끔찍한 운명으로부터.** 그런 죄들을 위한 제사가 더 이상 남아 있지 않다. 그런 죄인들을 구원할 다른 그리스도가 없다. 그들은 최후의 피난처와 치유책을 거슬러 죄를 짓는 것이다. 율법 아래서 희생 제물이 제공되지 않았던 몇 가지 죄들이 있었다. 그러나 그 죄들을 지은 자들이 참으로 회개한다면, 비록 일시적 죽음은 피하지 못하더라도 영원한 멸망은 피할 수 있었다. 그리스도께서 오셔서 속죄하실 것이기 때문이었다. 그러나 이제 복음을 받은 자들이 그분으로 구원받기를 거부하면, 그들에게 남겨진 다른 피난처가 없다. 그들에게는 심판에 대한 두려운 기다림만 남아 있다(히 10:27). 어떤 이들은 이것이 유대 교회와 국가의 끔찍한 멸망을 가리킨다고 생각한다. 그러나 분명히 이것은 죽음과 심판 때 모든 완고한 배교자들을 기다리는 완전한 멸망을 가리키기도 한다. 심판주께서 그들에 대해 맹렬한 분노를 나타내실 것이며, 그것이 대적하는 자들을 삼켜 버릴 것이다. 하나님께서는 이 땅에서 악명 높은 죄인들에게 자신의 양심 안에서 파멸에 대한 두려운 예감을, 그것을 감당하거나 피할 수 없다는 절망과 함께 주신다.
(3) **모세의 율법을 무시한 자들에 대한 하나님의 공의의 방식으로부터.** 곧 방자하게 죄를 지어 그의 권위와 위협과 권능을 멸시한 자들에 대해서. 이들은 두세 증인으로 유죄가 입증되면 죽임을 당했다. 그들은 가차 없이 죽임을 당했다. 주목하라. 지혜로운 통치자들은 방자한 범죄자들을 처벌함으로써 자신들의 정부의 명예와 법의 권위를 지키는 데 주의해야 한다. 그러나 그런 경우에는 그 사실에 대한 충분한 증거가 있어야 한다. 하나님께서 모세의 율법에서 이와 같이 명하셨다. 여기서 사도는 그리스도를(그분을 안다고 고백한 후에) 배교하는 자들에게 임할 무거운 운명을 추론한다. 그는 그들 자신의 양심을 향해 호소하여, 그리스도를 멸시한 자들이 얼마나 더 무거운 형벌을 받을 것 같은지 판단하게 한다. 그 죄의 크기에 따라 형벌의 크기를 판단할 수 있다.
- 그들은 **하나님의 아들을 짓밟았다.** 보통 사람을 밟는 것은 참기 어려운 오만이다. 귀한 신분의 사람을 그렇게 대하는 것은 참을 수 없는 일이다. 그러나 하나님의 아들, 곧 그 자신이 하나님이신 분을 그렇게 대하는 것은 가장 큰 도발임에 틀림없다. 그분의 인격을 밟아서, 그분이 메시아임을 부인하고, 그분의 권위를 밟아서 그분의 나라를 훼손하며, 그분의 지체들을 세상의 쓰레기로, 세상에서 살아갈 자격이 없는 것으로 밟는 것이다. 그런 자들에게 어떤 형벌이 너무 크겠는가?
- 그들은 **자기를 거룩하게 한 언약의 피를 더러운 것으로 여겼다.** 곧 언약을 사신 그리스도의 피, 그 피로 봉인된 언약, 그리고 그리스도 자신이 성별되셨거나, 또는 그 배교자가 거룩하게 된 것, 곧 세례를 받아서 새 언약에 가시적으로 입문하고 성찬에 참여한 것이다. 주목하라. 사람들이 공통적인 은사와 은혜, 외적 고백, 경건의 형식, 의무의 과정과 특권의 집합으로 구별될 수 있으나 최종적으로 타락할 수도 있다. 전에 그리스도의 피를 크게 존중하는 것 같았던 사람들이 그것을 더러운 것으로, 범죄자의 피에 불과한 것으로 여기게 될 수도 있다. 비록 그것이 세상의 몸값이요 그 모든 방울 방울이 무한한 가치를 지닌다 해도.
- 그들은 **은혜의 성령을 모욕하였다.** 사람들에게 은혜롭게 주어진 성령, 그것이 있는 곳마다 은혜를 일으키는 성령, 가장 큰 주의와 관심으로 대해야 할 은혜의 성령을—이 성령을 그들은 근심하게 하고, 거스르고, 소멸하고, 심지어 모욕하였다. 이것이 가장 사악한 행위이며, 복음 구원이 그들에게 적용받기를 거부한 것으로 그 죄인의 경우를 절망적으로 만든다. 이제 그는 이 극도로 중한 죄들이 적절한 형벌, 곧 가차 없이 죽은 자들보다 더 무거운 형벌을 받아야 하지 않겠는지, 보편적 이성과 형평에 호소하며 모든 사람의 양심에 맡긴다. 하지만 가차 없이 죽는 것보다 더 무거운 형벌이 있을 수 있는가? 있다. 자비로 인해 죽는 것이다—그들이 경멸한 자비와 은혜로 인해. 하나님의 공의뿐 아니라 그분의 학대받은 은혜와 자비가 복수를 요구할 때 그 경우가 얼마나 두려운가!
(4) **성경에 나타난 하나님의 보복적 공의의 본성에 대한 묘사로부터(히 10:30).** "원수 갚는 것은 내게 속한 일이니 내가 갚겠다"라고 그분이 말씀하셨음을 안다. 이것은 시편 94:1에서 취한 것이다. 주님의 두려움은 계시와 이성 모두에 의해 알려진다. 보복적 공의는 하나님의 영광스럽지만 두려운 속성이다. 그것은 그분께 속한 것이요, 그분은 자신의 은혜를 경멸하는 죄인들의 머리 위에 그것을 사용하고 집행하실 것이다. 그분은 자신과 자신의 아들과 성령과 언약의 복수를 배교자들에게 하실 것이다. 그렇다면 그들의 경우가 얼마나 두려운가! 또 다른 인용은 신명기 32:36에서 온 것이다. "주께서 자기 백성을 심판하실 것이다." 그분은 가시적 교회를 살피고 시험하시어, 유대인이라고 하나 실은 사탄의 회 소속인 자들을 발견하고 드러내실 것이다. 귀한 것을 비천한 것에서 분리하시고, 시온의 죄인들을 가장 엄하게 처벌하실 것이다. "원수 갚는 것은 내게 속한 일이니 내가 갚겠다"라고 말씀하신 분을 아는 자들은 사도와 함께 이렇게 결론지어야 한다(히 10:31). "살아 계신 하나님의 손에 떨어지는 것은 두려운 일입니다." 하나님의 은혜로 인한 기쁨을 아는 자들은 그것으로 그분의 보복적 진노의 권능과 두려움을 판단할 수 있다. 주목하라. 완고한 죄인들과 배교자들의 영원한 비참이 무엇인지를. 그들은 살아 계신 하나님의 손에 떨어질 것이다. 그들의 형벌은 하나님 자신의 손에서 올 것이다. 그분은 그들을 공의의 손에 잡으신다. 그분이 친히 그들을 다루신다. 그들의 가장 큰 비참은 하나님의 진노가 영혼에 즉각적으로 임하는 것이다. 그분이 피조물을 통해 처벌하실 때, 그 도구는 타격의 힘에서 무언가를 덜어낸다. 그러나 그분이 친히 손으로 하실 때는 무한한 비참이다. 하나님의 손에 떨어진 자들은 슬픔 가운데 눕게 될 것이다. 그들의 멸망은 그분의 영광스러운 강력한 임재에서 온다. 지옥에 그들의 비참한 침상을 만들 때, 그들은 하나님이 거기도 계심을 발견할 것이다. 그분의 임재는 그들의 가장 큰 공포와 고통이 될 것이다. 그분은 살아 계신 하나님이시다. 영원히 살아 계시고 영원히 처벌하실 것이다.
(5) **그리스도를 위한 이전 고난을 상기시킴으로써 인내를 강조한다.** "여러분이 빛을 받은 뒤에 고난과 함께 큰 싸움을 견뎌 냈던 지난날을 기억하십시오"(히 10:32). 복음 초기에 기독교 신앙의 고백자들에 대한 매우 치열한 박해가 일어났으며, 믿는 히브리인들도 그 몫을 받았다. 그는 그들이 기억하기를 원한다.
- **언제 고난받았는지:** 지난날에, 빛을 받은 후에, 곧 하나님께서 그들의 영혼에 생명을 불어넣으시고 그들의 마음에 신성한 빛이 솟아오르게 하시고 그들을 자신의 은혜와 언약으로 받아들이셨을 때, 그때 땅과 지옥이 그들에 대항하여 모든 힘을 합쳤다. 주목하라. 자연적인 상태는 어두운 상태이며, 그 상태에 머무는 사람들은 사탄과 세상으로부터 아무런 방해를 받지 않는다. 그러나 은혜의 상태는 빛의 상태이며, 그러므로 어두움의 권세들이 그것에 격렬하게 반대할 것이다. 그리스도 예수 안에서 경건하게 살기를 원하는 자는 핍박을 받아야 한다.
- **무엇을 당했는지:** 그들은 많고 다양한 고난, 그들에 대항하여 연합된 고난들과 큰 싸움을 벌였다. 의인에게는 많은 환난이 있다. [1] 그들은 자신들에게 고난받았다. 그들 자신의 몸에 관해서는, 그들이 구경거리가 되었다. 사람들과 천사들과 세상의 구경거리가(고전 4:9). 그들의 이름과 평판에 관해서는(히 10:33), 많은 비방으로. 그리스도인들은 자신들의 평판을 소중히 여겨야 한다. 특히 종교의 명예가 관련되기 때문이다. 그것이 비방을 큰 고난으로 만든다. 그들의 재산에 있어서는, 재산을 빼앗기고 벌금과 몰수로 고난받았다. [2] 그들은 형제들의 고난 안에서 고난받았다. "어떤 때에는 그런 일을 당하는 사람들과 함께하는 동료가 되기도 했습니다." 그리스도인의 정신은 공감하는 정신이다. 이기적인 정신이 아니라 동정하는 정신이다. 모든 그리스도인의 고난을 우리 자신의 것으로 여기게 하고, 다른 이들을 불쌍히 여기고 방문하고 돕고 위해 변호하게 한다. 그리스도인들은 한 몸이요, 한 성령으로 활기를 얻으며, 하나의 공동 대의와 이익 안에서 함께하고, 그들의 백성의 모든 고난 안에서 고난받으시는 그 하나님의 자녀들이다. 몸의 한 지체가 고난받으면, 나머지 모두가 함께 고난받는다. 사도는 자신에 대한 그들의 동정을 특별히 언급한다(히 10:34). "여러분은 갇힌 나를 불쌍히 여겼습니다." 우리는 고난 중에 그리스도인 친구들이 우리에게 보여 준 동정을 감사히 인정해야 한다.
- **어떻게 고난받았는지:** 그들은 이전 고난 아래서 강력하게 지탱받았다. 인내하며, 뿐만 아니라 기쁘게 하나님께서 그리스도의 이름을 위해 고난받을 자격 있는 자로 여겨 주신다는 것을 은혜와 영예로 받았다. 하나님께서는 고난받는 자신의 백성을 내면의 모든 인내와 오래 참음과 함께, 그것도 기쁨으로 강화하실 수 있다(골 1:11).
- **무엇이 그들로 이렇게 감당할 수 있게 했는지:** 하늘에 더 낫고 영원히 남는 재산이 자신들에게 있음을 알았다. 주목하라. [1] 하늘에서 성도들의 행복은 실체다—실제로 무게와 가치가 있는 어떤 것. 이 땅의 모든 것은 그림자에 불과하다. [2] 그것은 그들이 여기서 가질 수 있거나 잃을 수 있는 것보다 더 나은 실체이다. [3] 그것은 영원히 남는 실체이다. 시간을 살아남아 영원과 나란히 달린다. 그들은 그것을 결코 써 버릴 수 없다. 원수들은 지상의 재화를 빼앗은 것처럼 그것을 빼앗을 수 없다. [4] 이것이 그들이 여기서 잃고 고난받을 수 있는 모든 것을 풍성하게 보상할 것이다. 하늘에서 그들은 더 나은 생명, 더 나은 재산, 더 나은 자유, 더 나은 교제, 더 나은 마음, 더 나은 일, 모든 것이 더 낫게 될 것이다. [5] 그리스도인들은 이것을 자신들 안에서 알아야 한다. 그들은 그것의 확신을 자신들 안에서 얻어야 한다(하나님의 성령이 그들의 영과 함께 증언하심으로). 이것에 대한 확실한 지식이 그들이 이 세상에서 어떤 싸움 같은 고난을 만나든 감당하게 도울 것이다.
(6) **모든 신실한 그리스도인들을 기다리는 상의 보응에서 인내를 강조한다(히 10:35).** "그러므로 여러분의 담대함을 버리지 마십시오. 거기에는 큰 상이 따릅니다." 주목하라. (a) 그는 그들에게 담대함, 곧 거룩한 용기와 대담함을 버리지 말라고 권면한다. 전에 그토록 많이 고난받고 그 고난을 잘 감당했던 그 고백을 굳게 붙들도록. (b) 그들의 거룩한 담대함의 보상이 매우 클 것임을 확신시켜 그것을 격려한다. 그것은 현재 거룩한 평화와 기쁨과 하나님의 임재와 능력이 그들 위에 안식하는 현재의 보상을 지니며, 나중에는 큰 보응의 상을 받게 될 것이다. (c) 인내의 은혜가 현재 우리 상태에서 얼마나 필요한지를 보여 준다(히 10:36). "여러분에게는 인내가 필요합니다. 그래야 하나님의 뜻을 행한 뒤에 약속하신 것을 받을 수 있습니다." 주목하라. 성도들의 가장 큰 행복은 약속으로 있다. 그들은 약속을 받기 전에 먼저 하나님의 뜻을 행해야 한다. 하나님의 뜻을 다 행한 후에도, 약속이 성취될 때까지 기다리기 위해 인내가 필요하다. 하나님께서 그들을 불러 가실 때까지 살기 위해 인내가 필요하다. 일이 끝난 후에 상이 주어질 때까지 만족하며 사는 것은 그리스도인들의 인내에 대한 시험이다. 하나님의 때가 그것을 주실 때까지 기다려야 한다. 우리는 더 이상 그분의 일하는 종이 될 수 없을 때는 그분의 기다리는 종이 되어야 한다. 이미 많은 인내를 가지고 행사한 자들도 죽을 때까지 더 가지고 행사해야 한다. (d) 그들의 인내를 돕기 위해 그는 곧 올 그리스도의 오심을 확신시킨다(히 10:37). "이제 아주 잠깐만 있으면, 오실 분이 오실 것이며 지체하지 않으실 것이다." 그분은 죽음 때 그들에게 속히 오셔서 그들의 모든 고난을 끝내시고 생명의 면류관을 주실 것이다. 심판을 위해 속히 오셔서 온 교회(그분의 온 신비로운 몸)의 고난에 끝을 내시고 가장 공개적인 방식으로 풍성하고 영광스러운 상을 주실 것이다. 이를 위한 정해진 시간이 있으며, 그 시간을 넘어 그분은 지체하지 않으실 것이다(합 2:3). 그리스도인의 현재 싸움이 날카로울 수 있으나, 곧 끝날 것이다.
(7) **그는 이것이 그들의 탁월한 특징이요 행복이 될 것이라고 말함으로써 인내를 강조한다.** 반면에 배교는 그것에 죄책이 있는 모든 자의 수치요 파멸이 될 것이다(히 10:38-39). "의인은 믿음으로 살 것이다." 주목하라. (a) 의인의 명예로운 특징은 가장 큰 고난의 때에도 믿음으로 살 수 있다는 것이다. 그들은 하나님의 약속의 진실에 대한 확신 있는 설득 위에 살 수 있다. 믿음이 그들에게 생명과 활력을 준다. 그들은 하나님을 신뢰하고 그분 위에 살며 그분의 때를 기다릴 수 있다. 그들의 믿음이 지금 영적 생명을 유지하는 것처럼, 나중에는 영원한 생명으로 면류관을 받게 될 것이다. (b) 배교는 하나님께서 기뻐하지 않으시는 자들의 표지요 낙인이다. 그것은 하나님의 심한 불쾌함과 진노의 원인이다. 하나님께서는 인내하지 않는 자들의 형식적인 고백과 외적 의무와 예배를 결코 기뻐하지 않으셨다. 그분은 당시에도 그들 마음의 위선을 보셨다. 그들의 종교에서의 형식주의가 종교로부터의 공공연한 배교로 끝날 때, 그분은 크게 진노하신다. 그분은 큰 불쾌함으로 그들을 바라보신다. 그들은 그분에게 거슬리는 자들이다. (c) 사도는 자신과 이 히브리인들에 대한 선한 소망을 선언하며 마무리한다. 의인의 특징과 행복을 잃지 않고 악인의 낙인과 비참함에 처하지 않기를 소망한다(히 10:39). "그러나 우리는 뒤로 물러나 멸망하는 사람들이 아니라, 믿음을 가지고 영혼을 구원받는 사람들입니다." 주목하라. [1] 고백하는 자들이 멀리까지 가다가 결국 뒤로 물러날 수 있다. 하나님으로부터 뒤로 물러나는 것은 파멸로 나아가는 것이다. 하나님에서 멀어질수록 멸망에 가까워진다. [2] 이전의 큰 시험에서 신실하게 지켜진 자들은 같은 은혜가 여전히 그들이 믿음으로 살도록 충분히 도와줄 것이라고 소망할 근거가 있다. 마침내 자신들의 믿음과 인내의 결말, 곧 영혼의 구원을 받을 때까지.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-heb-10-19-39(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반