1절 카드 ↗
1. Historically, at Jesus Christ's crucifixion and burial, Joseph of Arimathea, and Nicodemus, and others, joined with His professed disciples. By speaking of Jesus Christ, the bride does good not only to her own soul, but to others (see on Song of Solomon 1:4 ; Song of Solomon 1:4- : ; Song of Solomon 1:4- : ). Compare the hypocritical use of similar words ( Song of Solomon 1:4- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. 역사적으로 예수 그리스도의 십자가 처형과 매장 때 아리마대 요셉과 니고데모, 그리고 다른 이들이 그분을 공개적으로 믿었던 제자들과 합류했다. 예수 그리스도에 대해 말함으로써 신부는 자신의 영혼에만 유익을 주는 것이 아니라 다른 사람들에게도 그러하다 (아 1:4; 아 1:4 주석 참조). 유사한 말들의 위선적 사용과 비교하라 (아 1:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. gone down —Jerusalem was on a hill (answering to its moral elevation), and the gardens were at a little distance in the valleys below. beds of spices —(balsam) which He Himself calls the "mountain of myrrh," c. ( :- ), and again ( Song of Solomon 8:14 ), the resting-place of His body amidst spices, and of His soul in paradise, and now in heaven, where He stands as High Priest for ever. Nowhere else in the Song is there mention of mountains of spices. feed in . . . gardens —that is, in the churches, though He may have withdrawn for a time from the individual believer: she implies an invitation to the daughters of Jerusalem to enter His spiritual Church, and become lilies, made white by His blood. He is gathering some lilies now to plant on earth, others to transplant into heaven ( Song of Solomon 5:1 Genesis 5:24 ; Mark 4:28 ; Mark 4:29 ; Acts 7:60 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 내려갔으니 — 예루살렘은 언덕 위에 있었고 (도덕적 고상함을 나타내는 것에 걸맞게), 동산들은 아래쪽 골짜기에 조금 떨어져 있었다. 향료 화단들 — (향유) 그분 자신이 "몰약의 산" 등(아 4:6)이라 부르시고, 다시 (아 8:14) 그분의 몸이 향료 사이에 쉬는 곳이자 낙원에 계신 영혼, 그리고 이제 하늘에서 영원히 대제사장으로 서 계신 곳이다. 노래의 다른 곳에서는 향료의 산들에 대한 언급이 없다. 동산들에서 먹이시며 — 곧 교회들에서. 그분이 개인 신자에게서 한동안 물러나셨을지라도. 그녀는 예루살렘 딸들에게 그분의 영적 교회에 들어와 백합들이 되라는 초청을 암시한다. 그분의 피로 희게 된 백합들. 그분은 지금 어떤 백합들은 지상에 심기 위해, 어떤 것들은 하늘로 옮겨 심기 위해 거두고 계신다 (아 5:1; 창 5:24; 막 4:28-29; 행 7:60).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. In speaking of Jesus Christ to others, she regains her own assurance. Literally, "I am for my beloved . . . for me. " Reverse order from :- . She now, after the season of darkness, grounds her convictions on His love towards her, more than on hers towards Him ( Deuteronomy 33:3 ). There, it was the young believer concluding that she was His, from the sensible assurance that He was hers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 예수 그리스도에 대해 다른 이들에게 말하면서 그녀는 자신의 확신을 되찾는다. 문자적으로 "나는 나의 사랑하는 이를 위한 것이요 ... 나를 위한 분이다." 아 2:16과 역순이다. 그녀는 이제 어둠의 계절 후에 그분을 향한 자신의 사랑보다 그분이 그녀를 향해 품으시는 사랑에 더 확신의 근거를 둔다 (신 33:3). 거기서는 젊은 신자로서 그녀가 자신의 것이라는 감각적 확신에서 그분이 자신의 것이라고 결론 내렸었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. Tirzah —meaning "pleasant" ( Hebrews 13:21 ); "well-pleasing" ( Matthew 5:14 ); the royal city of one of the old Canaanite kings ( Matthew 5:14- : ); and after the revolt of Israel, the royal city of its kings, before Omri founded Samaria ( 1 Kings 16:8 ; 1 Kings 16:15 ). No ground for assigning a later date than the time of Solomon to the Song, as Tirzah was even in his time the capital of the north (Israel), as Jerusalem was of the south (Judah). Jerusalem —residence of the kings of Judah, as Tirzah, of Israel ( Psalms 48:1 ; Psalms 122:1-3 ; Psalms 125:1 ; Psalms 125:2 ). Loveliness, security, unity, and loyalty; also the union of Israel and Judah in the Church ( Isaiah 11:13 ; Jeremiah 3:18 ; Ezekiel 37:16 ; Ezekiel 37:17 ; Ezekiel 37:22 ; compare Hebrews 12:22 ; Revelation 21:2 ; Revelation 21:12 ). terrible —awe-inspiring. Not only armed as a city on the defensive, but as an army on the offensive. banners —(See on Revelation 21:12- : ; Revelation 21:12- : ); Jehovah-nissi ( 2 Corinthians 10:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. 디르사 — "유쾌한"을 뜻한다 (히 13:21). "기쁨" (마 5:14). 옛 가나안 왕들의 도성이었고 (마 5:14), 이스라엘이 반란을 일으킨 후에는 오므리가 사마리아를 건설하기 전까지 그 왕들의 도성이었다 (왕상 16:8, 15). 이 노래의 저작 시기를 솔로몬 시대보다 더 늦은 것으로 볼 근거가 없다. 디르사는 솔로몬 시대에도 이미 북쪽(이스라엘)의 수도였고, 예루살렘은 남쪽(유다)의 수도였기 때문이다. 예루살렘 — 솔로몬의 시대처럼 유다 왕들의 거처 (시 48:1; 시 122:1-3; 시 125:1-2). 아름다움, 안전, 연합, 충성심. 또한 교회 안에서의 이스라엘과 유다의 연합이다 (사 11:13; 렘 3:18; 겔 37:16-17, 22; 히 12:22; 계 21:2, 12 참조). 두려우니라 — 경외심을 일으킨다. 방어하는 도시로서 무장했을 뿐 아니라 공격하는 군대로서도 그러하다. 기들 — (계 21:12 주석 참조). 여호와 닛시 (고후 10:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. ( Song of Solomon 4:9 ; Genesis 32:28 ; Exodus 32:9-14 ; Hosea 12:4 ). This is the way "the army" ( Song of Solomon 6:4 ) "overcomes" not only enemies, but Jesus Christ Himself, with eyes fixed on Him ( Psalms 25:15 ; Matthew 11:12 ). Historically, Song of Solomon 6:3-5 , represent the restoration of Jesus Christ to His Church at the resurrection; His sending her forth as an army, with new powers ( Mark 16:15-18 ; Mark 16:20 ); His rehearsing the same instructions (see on Mark 16:20- : ) as when with them ( Mark 16:20- : ). overcome —literally, "have taken me by storm." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. (아 4:9; 창 32:28; 출 32:9-14; 호 12:4). 이것이 "군대"(아 6:4)가 원수들뿐 아니라 예수 그리스도 자신도 이기는 방법이다. 그분께 눈을 고정함으로써 (시 25:15; 마 11:12). 역사적으로 아 6:3-5는 부활 때 예수 그리스도가 교회에 회복되시는 것을 나타낸다. 그분이 새로운 능력으로 그녀를 군대로서 파견하시고 (막 16:15-18, 20), 그들과 함께 계실 때와 같은 가르침을 다시 주신다 (막 16:20). 그것을 거두셨으니 — 문자적으로 "폭풍처럼 나를 이기셨다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Not vain repetition of Song of Solomon 4:1 ; Song of Solomon 4:2 . The use of the same words shows His love unchanged after her temporary unfaithfulness ( Malachi 3:6 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 아 4:1-2의 헛된 반복이 아니다. 같은 말의 사용은 그녀의 일시적 불성실 후에도 변치 않는 그분의 사랑을 보여 준다 (말 3:6).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. threescore —indefinite number, as in Song of Solomon 3:7 . Not queens, c., of Solomon, but witnesses of the espousals, rulers of the earth contrasted with the saints, who, though many, are but "one" bride ( Isaiah 52:15 Luke 22:25 ; Luke 22:26 ; John 17:21 ; 1 Corinthians 10:17 ). The one Bride is contrasted with the many wives whom Eastern kings had in violation of the marriage law ( 1 Corinthians 10:17- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 예순 — 아 3:7에서처럼 불확정 수다. 솔로몬의 왕비들 등이 아니라, 정혼의 증인들, 성도들과 대조되는 지상의 통치자들로, 성도들은 많지만 하나의 신부다 (사 52:15; 눅 22:25-26; 요 17:21; 고전 10:17). 하나의 신부는 혼인법을 어기고 동방 왕들이 두었던 많은 아내들과 대조된다 (고전 10:17).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. Hollow professors, like half wives, have no part in the one bride. only one of her mother —namely, "Jerusalem above" ( :- ). The "little sister" ( :- ) is not inconsistent with her being "the only one"; for that sister is one with herself ( :- ). choice — ( Ephesians 1:4 ; 2 Thessalonians 2:13 ). As she exalted Him above all others ( Song of Solomon 5:10 ), so He now her. daughters . . . blessed her — ( Isaiah 8:18 ; Isaiah 61:9 ; Ezekiel 16:14 ; 2 Thessalonians 1:10 ). So at her appearance after Pentecost ( Acts 4:13 ; Acts 6:15 ; Acts 24:25 ; Acts 26:28 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 속이 빈 믿음의 고백자들은 반 아내들처럼 하나의 신부에게 아무런 몫이 없다. 그녀 어머니의 유일한 자녀 — 곧 "위에 있는 예루살렘" (갈 4:26). "어린 자매" (아 8:8)는 "유일한 자녀"와 모순되지 않는다. 그 자매는 그녀 자신과 하나이기 때문이다 (아 8:8). 선택된 자 — (엡 1:4; 살후 2:13). 그녀가 다른 모든 이들 위에 그분을 드높였듯이 (아 5:10), 이제 그분이 그녀를 드높이신다. 딸들이... 복이 있다 하였다 — (사 8:18; 사 61:9; 겔 16:14; 살후 1:10). 오순절 후 그녀가 나타났을 때 그러했다 (행 4:13; 행 6:15; 행 24:25; 행 26:28).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. The words expressing the admiration of the daughters. Historically ( :- ). as the morning —As yet she is not come to the fulness of her light ( :- ). moon —shining in the night, by light borrowed from the sun; so the bride, in the darkness of this world, reflects the light of the Sun of righteousness ( :- ). sun —Her light of justification is perfect, for it is His ( 2 Corinthians 5:21 ; 1 John 4:17 ). The moon has less light, and has only one half illuminated; so the bride's sanctification is as yet imperfect. Her future glory ( 1 John 4:17- : ). army — ( 1 John 4:17- : ). The climax requires this to be applied to the starry and angelic hosts, from which God is called Lord of Sabaoth. Her final glory ( Genesis 15:5 ; Daniel 12:3 ; Revelation 12:1 ). The Church Patriarchal, "the morning"; Levitical, "the moon"; Evangelical, "the sun"; Triumphant, "the bannered army" ( Revelation 19:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. 딸들의 찬사를 표현하는 말들이다. 역사적으로 (아 6:9). 새벽 같은 — 아직 그녀의 빛의 충만함에 이르지 않았다 (아 6:10). 달 같은 — 세상의 어두움 속에서 빛나되, 태양에게서 빌려온 빛으로 빛난다. 신부가 이 세상의 어두움 속에서 의의 태양의 빛을 반사하듯이 (아 6:10). 태양 같은 — 그녀의 칭의의 빛은 완전하다. 그것이 그분의 것이기 때문이다 (고후 5:21; 요일 4:17). 달은 빛이 적고 한 면만 빛난다. 그렇게 신부의 성화는 아직 불완전하다. 장래의 그녀의 영광 (요일 4:17). 군대 같다 — (요일 4:17). 절정은 이것이 별들과 천사의 무리들에게 적용되어야 함을 요구한다. 하나님이 만군의 주라 불리시는 이유이기도 하다. 그녀의 마지막 영광이다 (창 15:5; 단 12:3; 계 12:1). 족장 교회는 "새벽", 레위 교회는 "달", 복음 교회는 "태양", 승리한 교회는 "기의 군대"다 (계 19:14).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. The bride's words; for she everywhere is the narrator, and often soliloquizes, which He never does. The first garden ( :- ) was that of spring, full of flowers and grapes not yet ripe; the second, autumn, with spices (which are always connected with the person of Jesus Christ), and nothing unripe ( :- , c.). The third here, of "nuts," from the previous autumn the end of winter, and verge of spring; the Church in the upper room ( Acts 1:13 , c.), when one dispensation was just closed, the other not yet begun the hard shell of the old needing to be broken, and its inner sweet kernel extracted [ORIGEN] ( Luke 24:27 ; Luke 24:32 ); waiting for the Holy Ghost to usher in spiritual spring. The walnut is meant, with a bitter outer husk, a hard shell, and sweet kernel. So the Word is distasteful to the careless; when awakened, the sinner finds the letter hard, until the Holy Ghost reveals the sweet inner spirit. fruits of the Valley —MAURER translates, "the blooming products of the river, " that is, the plants growing on the margin of the river flowing through the garden. She goes to watch the first sproutings of the various plants. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. 신부의 말들이다. 그녀는 어디서나 화자이고 종종 혼잣말을 하는데, 그분은 절대 그러지 않으신다. 첫 번째 동산 (아 2:13)은 꽃들과 아직 익지 않은 포도가 있는 봄이었다. 두 번째는 향료(항상 예수 그리스도의 인격과 관련된다)가 있는 가을로, 아무것도 익지 않은 것이 없었다 (아 6:11 등). 세 번째 이것은 이전 가을의 "호두들"로, 겨울 끝 봄 직전이다. 한 섭리가 막 닫히고 다른 것이 아직 시작되지 않았을 때 다락방의 교회 (행 1:13 등)처럼. 새것의 달콤한 내용물을 추출하기 위해 옛 것의 딱딱한 껍질이 깨져야 한다 [오리게네스] (눅 24:27, 32). 성령이 영적 봄을 열어 오시기를 기다린다. 호두나무는 쓴 외껍질, 단단한 껍데기, 달콤한 알맹이를 가지고 있다. 그래서 말씀이 부주의한 자에게는 불쾌하고, 깨어난 죄인에게는 글자가 딱딱하게 느껴지지만, 성령이 달콤한 내적 영을 드러내실 때까지 그러하다. 골짜기의 열매들 — 마우러는 "강의 꽃이 피는 산물들", 곧 동산을 통해 흐르는 강가에 자라는 식물들로 번역한다. 그녀는 다양한 식물들의 첫 새싹을 보러 간다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Sudden outpourings of the Spirit on Pentecost ( :- ), while the Church was using the means (answering to "the garden," Song of Solomon 6:11 ; John 3:8 ). Ammi-nadib —supposed to me one proverbial for swift driving. Similarly ( John 3:8- : ). Rather, "my willing people" ( John 3:8- : ). A willing chariot bore a "willing people"; or Nadib is the Prince, Jesus Christ ( John 3:8- : ). She is borne in a moment into His presence ( John 3:8- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 오순절의 성령의 갑작스러운 부으심 (행 2:1-4). 교회가 수단을 사용하는 동안 (동산에 해당하는 아 6:11; 요 3:8). 암미나딥 — 빠른 운전으로 유명한 어떤 사람으로 여겨진다. 유사하게도 (요 3:8). 오히려 "나의 자발적인 백성" (요 3:8). 자발적인 병거가 "자발적인 백성"을 태웠다. 또는 나딥이 왕자, 곧 예수 그리스도다 (요 3:8). 그녀는 순식간에 그분의 임재로 옮겨진다 (요 3:8).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. Entreaty of the daughters of Jerusalem to her, in her chariot-like flight from them (compare 2 Kings 2:12 ; 2 Samuel 19:14 ). Shulamite —new name applied to her now for the first time. Feminine of Solomon, Prince of Peace; His bride, daughter of peace, accepting and proclaiming it ( Isaiah 52:7 ; John 14:27 ; Romans 5:1 ; Ephesians 2:17 ). Historically, this name answers to the time when, not without a divine design in it, the young Church met in Solomon's porch ( Acts 3:11 ; Acts 5:12 ). The entreaty, "Return, O Shulamite," answers to the people's desire to keep Peter and John, after the lame man was healed, when they were about to enter the temple. Their reply attributing the glory not to themselves, but to Jesus Christ, answers to the bride's reply here, "What will ye see" in me? "As it were," c. She accepts the name Shulamite, as truly describing her. But adds, that though "one" ( Acts 5:12- : ), she is nevertheless "two." Her glories are her Lord's, beaming through her ( Ephesians 5:31 Ephesians 5:32 ). The two armies are the family of Jesus Christ in heaven, and that on earth, joined and one with Him; the one militant, the other triumphant. Or Jesus Christ and His ministering angels are one army, the Church the other, both being one ( John 17:21 ; John 17:22 ). Allusion is made to Mahanaim (meaning two hosts ), the scene of Jacob's victorious conflict by prayer ( Genesis 32:2 ; Genesis 32:9 ; Genesis 32:22-30 ). Though she is peace, yet she has warfare here, between flesh and spirit within and foes without; her strength, as Jacob's at Mahanaim, is Jesus Christ and His host enlisted on her side by prayer; whence she obtains those graces which raise the admiration of the daughters of Jerusalem. return to ' Top of Page ' Song of Solomon Sng 5 Song of Solomon Sng Song of Solomon Sng 7 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Song of Solomon 6". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ song-of-solomon-6.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Expositi
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-sng-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 그녀의 병거 같은 비행에서 그녀에게 돌아오라는 예루살렘 딸들의 간청이다 (왕하 2:12; 삼하 19:14 참조). 술람미 — 이제 처음으로 그녀에게 사용되는 새 이름이다. 솔로몬의 여성형으로, 평화의 왕. 그분의 신부, 평화의 딸로, 이를 받아들이고 선포하는 자다 (사 52:7; 요 14:27; 롬 5:1; 엡 2:17). 역사적으로 이 이름은, 신성한 섭리로, 젊은 교회가 솔로몬의 행각에서 만난 때와 일치한다 (행 3:11; 행 5:12). "돌아오라, 오 술람미여"라는 간청은 앉은뱅이가 고침받은 후 그가 성전에 들어가려 할 때 베드로와 요한을 붙잡으려는 백성들의 바람에 호응한다. 영광을 자신들에게 돌리지 않고 예수 그리스도께 돌리는 그들의 대답이, "당신들이 나에게서 무엇을 보려느냐?"는 신부의 대답과 호응한다. 그녀는 술람미라는 이름을 자신을 참으로 묘사하는 것으로 받아들인다. 그러나 "하나"이지만 그럼에도 "둘"이라고 덧붙인다. 그녀의 영광들은 그분의 것으로, 그녀를 통해 빛난다 (엡 5:31-32). 두 군대는 하늘에 있는 예수 그리스도의 가족과 지상에 있는 예수 그리스도의 가족으로, 그분과 연합하고 하나다. 하나는 전투 중이고 다른 하나는 승리했다. 또는 예수 그리스도와 그분을 섬기는 천사들이 하나의 군대이고, 교회가 다른 군대이며, 둘이 하나다 (요 17:21-22). 마하나임("두 군대"를 뜻함)에 암시가 있는데, 기도로 야곱이 승리한 갈등의 현장이다 (창 32:2, 9, 22-30). 그녀가 평화이지만 이 땅에서 안에서는 육과 영 사이의, 밖에서는 원수들과의 전쟁이 있다. 마하나임에서의 야곱처럼 그녀의 힘은 기도로 자신의 편에 서시는 예수 그리스도와 그분의 군대다. 이에서 그녀는 예루살렘 딸들의 찬사를 불러일으키는 그 은혜들을 얻는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-6-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반