언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]히브리서 › 2장

주석[JFB] — 히브리서 2장 · 큰 구원의 경고

요약
JFB 주석 · 섹션 18개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Therefore —Because Christ the Mediator of the new covenant is so far ( :- ) above all angels, the mediators of the old covenant. the more earnest — Greek, "the more abundantly." heard —spoken by God ( Hebrews 1:1 ); and by the Lord ( Hebrews 1:1- : ). let them slip —literally "flow past them" ( Hebrews 1:1- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-1

Source

**그러므로** — 새 언약의 중보자이신 그리스도는 구약 언약의 중보자들인 천사들보다 훨씬 높으시기 때문에(히브리서 1:1 이하). **더욱 간절히** — 그리스어 원문은 "더욱 넘치게." **들은 것** — 하나님께서 말씀하신 것(히브리서 1:1)과 주께서 말씀하신 것(히브리서 1:1 이하). **떠내려가 버릴** — 문자적으로 "그것들 곁을 흘러 지나가 버리다"이다(히브리서 1:1 이하).

원주석

2절 카드 ↗

2. (Compare :- .) Argument a fortiori. spoken by angels —the Mosaic law spoken by the ministration of angels ( Deuteronomy 33:2 ; Psalms 68:17 ; Acts 7:53 ; Galatians 3:19 ). When it is said, Galatians 3:19- : , "God spake," it is meant He spake by angels as His mouthpiece, or at least angels repeating in unison with His voice the words of the Decalogue; whereas the Gospel was first spoken by the Lord alone. was steadfast — Greek, " was made steadfast," or "confirmed": was enforced by penalties on those violating it. transgression —by doing evil; literally, overstepping its bounds: a positive violation of it. disobedience —by neglecting to do good: a negative violation of it. recompense — ( Galatians 3:19- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-2

Source

(히브리서 1:1 이하와 비교하라.) 더욱 강한 이유로 논증하는 것이다. **천사들을 통해 전해진 말씀** — 모세 율법은 천사들의 중재로 전해진 것이다(신명기 33:2; 시편 68:17; 사도행전 7:53; 갈라디아서 3:19). "하나님께서 말씀하셨다"(갈라디아서 3:19 이하)고 할 때, 이는 하나님께서 자신의 대언자로서 천사들을 통해 말씀하셨거나, 적어도 천사들이 십계명의 말씀을 그분의 음성에 맞추어 함께 반복했다는 뜻이다. 반면 복음은 오직 주 한 분만이 처음으로 말씀하셨다. **확실하여** — 그리스어 원문은 "확실하게 되었거나 확정되었다": 위반자들에게 형벌을 가함으로써 강제되었다. **범죄** — 악을 행함으로써; 문자적으로 그 경계를 넘어서는 것, 즉 적극적 위반이다. **불순종** — 선을 행하지 않음으로써, 즉 소극적 위반이다. **보응** — (갈라디아서 3:19 이하).

원주석

3절 카드 ↗

3. we —who have received the message of salvation so clearly delivered to us (compare :- ). so great salvation —embodied in Jesus, whose very name means "salvation," including not only deliverance from foes and from death, and the grant of temporal blessings (which the law promised to the obedient), but also grace of the Spirit, forgiveness of sins, and the promise of heaven, glory, and eternal life ( Hebrews 2:10 ). which —" inasmuch as it is a salvation which began," c. spoken by the Lord —as the instrument of proclaiming it. Not as the law, spoken by the instrumentality of angels ( Hebrews 2:2 ). Both law and Gospel came from God the difference here referred to lay in the instrumentality by which each respectively was promulgated (compare Hebrews 2:5 ). Angels recognize Him as "the Lord" ( Matthew 28:6 ; Luke 2:11 ). confirmed unto us —not by penalties, as the law was confirmed, but by spiritual gifts ( Hebrews 2:4 ). by them that heard him —(Compare Luke 1:2 ). Though Paul had a special and independent revelation of Christ ( Galatians 1:16 ; Galatians 1:17 ; Galatians 1:19 ), yet he classes himself with those Jews whom he addresses, "unto us"; for like them in many particulars (for example, the agony in Gethsemane, Hebrews 5:7 ), he was dependent for autoptic information on the twelve apostles. So the discourses of Jesus, for example, the Sermon on the Mount, and the first proclamation of the Gospel kingdom by the Lord ( Hebrews 5:7- : ), he could only know by the report of the Twelve: so the saying, "It is more blessed to give than to receive" ( Hebrews 5:7- : ). Paul mentions what they had heard, rather than what they had seen, conformably with what he began with, Hebrews 1:1 ; Hebrews 1:2 , "spake . . . spoken." Appropriately also in his Epistles to Gentiles, he dwells on his independent call to the apostleship of the Gentiles; in his Epistle to the Hebrews, he appeals to the apostles who had been long with the Lord (compare Acts 1:21 ; Acts 10:41 ): so in his sermon to the Jews in Antioch of Pisidia ( Acts 10:41- : ); and "he only appeals to the testimony of these apostles in a general way, in order that he may bring the Hebrews to the Lord alone" [BENGEL], not to become partisans of particular apostles, as Peter, the apostle of the circumcision, and James, the bishop of Jerusalem. This verse implies that the Hebrews of the churches of Palestine and Syria (or those of them dispersed in Asia Minor [BENGEL], 1 Peter 1:1 , or in Alexandria) were primarily addressed in this Epistle; for of none so well could it be said, the Gospel was confirmed to them by the immediate hearers of the Lord: the past tense, "was confirmed," implies some little time had elapsed since this testification by eye-witnesses. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-3

Source

**우리** — 우리에게 그토록 명확하게 전달된 구원의 메시지를 받은 우리(히브리서 1:1 이하와 비교하라). **이토록 큰 구원** — 예수 안에 구현된 것으로, 그 이름 자체가 "구원"을 의미한다. 이것은 원수와 죽음으로부터의 구원과 일시적 축복의 부여(율법이 순종하는 자에게 약속한 것)만이 아니라, 성령의 은혜, 죄 용서, 하늘과 영광과 영원한 생명의 약속까지 포함한다(히브리서 2:10). **주께서 친히 말씀하셨고** — 그것을 선포하는 도구로서의 주 자신이다. 천사들의 중재로 전해진 율법과 달리(히브리서 2:2). 율법과 복음은 다 하나님으로부터 왔지만, 여기서 언급된 차이는 각각이 선포된 도구에 있다(히브리서 2:5와 비교하라). 천사들도 그분을 "주"로 인정한다(마태복음 28:6; 누가복음 2:11). **우리에게 확증해 주었습니다** — 율법이 형벌로 확정된 것과 달리, 영적 은사들로 확정된 것이다(히브리서 2:4). **그것을 들은 이들** — (누가복음 1:2와 비교하라). 바울은 그리스도에 대한 특별하고 독립적인 계시를 받았지만(갈라디아서 1:16-17, 19), 그가 편지를 보내는 유대인들과 함께 "우리에게"라고 자신을 같은 그룹에 포함시킨다. 직접 본 정보에 있어서는 열두 사도에게 의존했기 때문이다. 예수님의 말씀들, 예를 들어 산상수훈과 주께서 처음으로 복음 나라를 선포하신 것(히브리서 5:7 이하)은 열두 사도의 보고를 통해서만 알 수 있었다. 바울이 본 것보다 들은 것을 언급한 것은, 히브리서 1:1-2에서 시작한 "말씀하시고 ... 말씀하셨다"는 주제와 일관된다. 이 구절은 팔레스타인과 시리아의 교회들에 있는 히브리인들(또는 소아시아에 흩어진 히브리인들, 벵엘)이 이 서신의 주된 수신자임을 암시한다. 그들에게 "복음이 주를 직접 들은 이들에 의해 확정되었다"고 말하는 것이 가장 적합하기 때문이다.

원주석

4절 카드 ↗

4. them —rather, "God also [as well as Christ, Hebrews 2:3 ] bearing witness to it," c., joining in attestation of it. " signs and wonders —performed by Christ and His apostles. "Signs" and miracles, or other facts regarded as proofs of a divine mission "wonders" are miracles viewed as prodigies, causing astonishment ( Acts 2:22 ; Acts 2:33 ); "powers" are miracles viewed as evidences of superhuman power. divers miracles — Greek, "varied (miraculous) powers " ( Acts 2:33- : ) granted to the apostles after the ascension. gifts, c.— Greek, "distributions." The gift of the Holy Spirit was given to Christ without measure ( John 3:34 ), but to us it is distributed in various measures and operations ( Romans 12:3 Romans 12:6 ; 1 Corinthians 12:4-11 ). according to his own will —God's free and sovereign will, assigning one gift of the Spirit to one, another to another ( Acts 5:32 ; Ephesians 1:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-4

Source

**그들** — 더 정확히는 "하나님께서도(그리스도와 마찬가지로, 히브리서 2:3) 그것에 대해 증언하시며"로, 함께 증언하신다는 뜻이다. **표적과 기사** — 그리스도와 그분의 사도들이 행하신 것이다. "표적"은 신적 사명의 증거로 여겨지는 기적들이고, "기사"는 놀라움을 일으키는 이적으로서(사도행전 2:22, 33), "능력"은 초인적 능력의 증거로서의 기적들이다. **여러 가지 능력의 일** — 그리스어 원문은 "다양한 (기적적) 능력들"이다(사도행전 2:33 이하). 승천 후 사도들에게 부여된 것들이다. **성령의 선물들** — 그리스어 원문은 "분배들"이다. 성령의 선물은 그리스도에게는 한량없이 주어졌으나(요한복음 3:34), 우리에게는 다양한 분량과 방식으로 나누어 주어진다(로마서 12:3, 6; 고린도전서 12:4-11). **자기 뜻을 따라** — 하나님의 자유롭고 주권적인 뜻으로, 한 사람에게는 한 가지 성령의 선물을, 다른 사람에게는 또 다른 선물을 나누어 주신다(사도행전 5:32; 에베소서 1:5).

원주석

5절 카드 ↗

5. For —confirming the assertion, Hebrews 2:2 ; Hebrews 2:3 , that the new covenant was spoken by One higher than the mediators of the old covenant, namely, angels. Translate in the Greek order, to bring out the proper emphasis, "Not the angels hath He," c. the world to come —implying, He has subjected to angels the existing world, the Old Testament dispensation (then still partly existing as to its framework), Hebrews 2:2 , the political kingdom of the earth ( Daniel 4:13 Daniel 10:13 ; Daniel 10:20 ; Daniel 10:21 ; Daniel 12:1 ), and the natural elements ( Revelation 9:11 ; Revelation 16:4 ). and even individuals ( Matthew 18:10 ). "The world to come" is the new dispensation brought in by Christ, beginning in grace here, to be completed in glory hereafter. It is called "to come," or "about to be," as at the time of its being subjected to Christ by the divine decree, it was as yet a thing of the future, and is still so to us, in respect to its full consummation. In respect to the subjecting of all things to Christ in fulfilment of Matthew 18:10- : , the realization is still "to come." Regarded from the Old Testament standpoint, which looks prophetically forward to the New Testament (and the Jewish priesthood and Old Testament ritual were in force then when Paul wrote, and continued till their forcible abrogation by the destruction of Jerusalem), it is "the world to come"; Paul, as addressing Jews, appropriately calls it so, according to their conventional way of viewing it. We, like them, still pray, "Thy kingdom come"; for its manifestation in glory is yet future. "This world" is used in contrast to express the present fallen condition of the world ( Matthew 18:10- : ). Believers belong not to this present world course, but by faith rise in spirit to "the world to come," making it a present, though internal. reality. Still, in the present world, natural and social, angels are mediately rulers under God in some sense: not so in the coming world: man in it, and the Son of man, man's Head, are to be supreme. Hence greater reverence was paid to angels by men in the Old Testament than is permitted in the New Testament. For man's nature is exalted in Christ now, so that angels are our "fellow servants" ( Matthew 18:10- : ). In their ministrations they stand on a different footing from that on which they stood towards us in the Old Testament. We are "brethren" of Christ in a nearness not enjoyed even by angels ( Hebrews 2:10-12 ; Hebrews 2:16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-5

Source

**이는** — 히브리서 2:2-3의 주장, 즉 새 언약이 구약 언약의 중보자들인 천사들보다 높은 분에 의해 말씀되었다는 것을 확증한다. 그리스어의 강조를 살려 번역하면 "천사들에게 복종시키지 않으셨습니다, 그분은"이 된다. **장차 올 세상** — 이것은 하나님께서 현 세상과 구약 경륜(당시에도 그 틀이 부분적으로 존속하고 있었다)과 땅의 정치적 나라(다니엘 4:13; 10:13, 20-21; 12:1)와 자연 요소들(요한계시록 9:11; 16:4) 및 개인들(마태복음 18:10)을 천사들에게 복종시키셨음을 함의한다. "장차 올 세상"은 그리스도께서 가져오신 새 경륜으로서, 여기서는 은혜로 시작되어 이후에 영광 안에서 완성될 것이다. 그리스도 안에서 복종될 만물의 실현이 아직 "올 것으로" 남아 있는 한에서 그것은 "올 것"이다. 이스라엘의 구약적 관점, 즉 신약을 예언적으로 바라보는 관점에서(그리고 바울이 쓸 당시 유대 제사장직과 구약 의식이 여전히 힘을 가지고 있었다) 그것은 "장차 올 세상"이다. 우리도 그들처럼 여전히 "주의 나라가 임하옵소서"라고 기도한다. 하늘 나라의 나타남은 아직 미래이기 때문이다. 믿는 자들은 현 세상에 속하지 않고 믿음으로 영 안에서 "장차 올 세상"으로 올라가며, 그것을 현재이되 내적인 실재로 만든다. 그러나 천사들은 현 자연적·사회적 세상에서는 어떤 의미에서 하나님 아래 중간 통치자들이다. 장차 올 세상에서는 그렇지 않다. 그 안에서 인간과, 인간의 머리이신 인자가 최고가 될 것이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. But —It is not to angels the Gospel kingdom is subject, BUT . . . one . . . testified —the usual way of quoting Scripture to readers familiar with it. :- praises Jehovah for exalting MAN, so as to subject all the works of God on earth to him: this dignity having been lost by the first Adam, is realized only in Christ the Son of man, the Representative Man and Head of our redeemed race. Thus Paul proves that it is to MAN, not to angels, that God has subjected the "world to come." In Hebrews 2:6-8 , MAN is spoken of in general ("him . . . him . . . his); then at Hebrews 2:6-58.2.8- : , first JESUS is introduced as fulfilling, as man, all the conditions of the prophecy, and passing through death Himself; and so consequently bringing us men, His "brethren," to "glory and honor." What, &c.—How insignificant in himself, yet how exalted by God's grace! (Compare Hebrews 2:6-58.2.8- : ). The Hebrew, " Enosh " and " Ben-Adam, " express "man" and "Son of man" in his weakness: "Son of man" is here used of any and every child of man: unlike, seemingly, the lord of creation, such as he was originally ( Hebrews 2:6-58.2.8- : ), and such as he is designed to be ( Hebrews 2:6-58.2.8- : ), and such as he actually is by title and shall hereafter more fully be in the person of, and in union with, Jesus, pre-eminently the Son of man ( Hebrews 2:6-58.2.8- : ). art mindful —as of one absent. visitest — lookest after him, as one present. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-6

Source

**그러나** — 복음 나라는 천사들에게가 아니라 ... **누가** — 이 성경 구절에 익숙한 독자들에게 인용하는 일반적 방식이다. 시편 8편은 하나님께서 땅 위의 만물을 인간에게 복종케 하실 만큼 인간을 높이신 것에 대해 여호와를 찬양한다. 첫 아담으로 인해 잃어버린 이 위엄은 우리 구속된 인류의 대표자이자 머리이신 인자 그리스도 안에서만 실현된다. 이렇게 바울은 하나님께서 "장차 올 세상"을 천사들이 아니라 인간에게 복종시키셨음을 증명한다. 히브리서 2:6-8에서는 일반적인 의미의 인간이 서술되고("그를 ... 그를 ... 그의"), 그다음 히브리서 2:6-8 이하에서 비로소 인간으로서 예언의 모든 조건을 성취하시고 죽음을 직접 통과하신 예수님이 도입된다. 그리하여 그분의 "형제들"인 우리 인간을 "영광과 존귀"로 이끄신다. **사람이 무엇이기에** — 스스로는 얼마나 하찮은 존재인가, 그러나 하나님의 은혜로 얼마나 높임을 받는가! 히브리어 "에노스"와 "벤 아담"은 인간의 연약함 안에서의 "사람"과 "인자"를 표현한다. 여기서 "인자"는 어떤 사람의 자녀를 가리키는 데 쓰인다. **생각하시며** — 떠나 있는 이를 기억하듯이. **돌보십니까** — 현재 있는 이를 살피듯이, 그를 보살피신다.

원주석

7절 카드 ↗

7. a little —not as BENGEL, "a little time. " than the angels — Hebrew, "than God," " Elohim, " that is, the abstract qualities of God, such as angels possess in an inferior form; namely, heavenly, spiritual, incorporeal natures. Man, in his original creation, was set next beneath them. So the man Jesus, though Lord of angels, when He emptied Himself of the externals of His Divinity (see on :- ), was in His human nature "a little lower than the angels"; though this is not the primary reference here, but man in general. crownedst him with glory and honour —as the appointed kingly vicegerent of God over this earth ( Genesis 1:1-2 ). and didst set him over the works of thy hands —omitted in some of the oldest manuscripts; but read by others and by oldest versions: so Genesis 1:1-1.1.2- : , "Thou madest him to have dominion over the works of thy hands." return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-7

Source

**잠시 동안 조금 못하게** — 벵엘처럼 "잠시 동안"으로 읽지 말라. **천사들보다** — 히브리어 원문은 "하나님보다", 즉 "엘로힘"이다. 이것은 천사들이 열등한 형태로 소유하는 하나님의 추상적 속성들, 즉 하늘에 속한·영적·비물질적 본성들을 가리킨다. 인간은 원래 창조 시에 그들 바로 아래에 자리 잡았다. 그와 같이 천사들의 주이신 인간 예수도 자신의 신성의 외적 형태를 내려놓으셨을 때(관련 구절 참조), 인간 본성에서 "잠시 동안 천사들보다 조금 못하게" 되셨다. 그러나 이것이 여기서의 일차적 언급은 아니며, 일반적인 인간을 가리킨다. **영광과 존귀로 그에게 관을 씌우셨습니다** — 이 땅에 대한 하나님의 임명된 왕적 대리자로서(창세기 1:1-2). **그 손의 작품들을 다스리게 하셨습니다** — 일부 가장 오래된 사본들에는 생략되어 있으나, 다른 사본들과 가장 오래된 역본들은 포함한다. 창세기 1:1-2 이하, "주께서 그로 주의 손의 작품들을 다스리게 하셨나이다"도 참조하라.

원주석

8절 카드 ↗

8. ( :- .) For in that —that is, "For in that" God saith in the eighth Psalm, "He put the all things (so the Greek, the all things just mentioned) in subjection under him (man), He left nothing . . . As no limitation occurs in the sacred writing, the "all things" must include heavenly, as well as earthly things (compare 1 Corinthians 3:21 ; 1 Corinthians 3:22 ). But now —As things now are, we see not yet the all things put under man. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-8

Source

(히브리서 1:1 이하.) 이는 "하나님께서 제8편 시편에서 '그(인간)의 발 아래에 만물을(그리스어는 방금 언급된 그 만물을) 복종케 하셨을 때 아무것도 남겨 두지 않으셨다'고 말씀하신다는 의미에서"이다. 성경 기록에 제한이 나타나지 않으므로, "만물"은 지상뿐 아니라 하늘에 속한 것들도 포함해야 한다(고린도전서 3:21-22 참조). **그러나 지금** — 지금 현재로는 우리는 아직 만물이 인간에게 복종하는 것을 보지 못한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. But —We see not man as yet exercising lordship over all things, " but rather, Him who was made a little lower than the angels (compare :- ), we behold ( by faith: a different Greek verb from that for 'we see, ' :- , which expresses the impression which our eyes passively receive from objects around us; whereas, 'we behold,' or 'look at,' implies the direction and intention of one deliberately regarding something which he tries to see: so Hebrews 3:19 ; Hebrews 10:25 , Greek ), namely, Jesus, on account of His suffering of death, crowned," c. He is already crowned, though unseen by us, save by faith hereafter all things shall be subjected to Him visibly and fully. The ground of His exaltation is "on accoumt of His having suffered death" ( Hebrews 2:10 ; Philippians 2:8 ; Philippians 2:9 ). that he by the grace of God — ( Titus 2:11 ; Titus 3:4 ). The reading of ORIGEN, "That He without God " ( laying aside His Divinity; or, for every being save God: or perhaps alluding to His having been temporarily "forsaken," as the Sin-bearer, by the Father on the cross), is not supported by the manuscripts. The "that," c., is connected with "crowned with glory," &c., thus: His exaltation after sufferings is the perfecting or consummation of His work ( Titus 3:4- : ) for us: without it His death would have been ineffectual with it, and from it, flows the result that His tasting of death is available for (in behalf of, for the good of) every man. He is crowned as the Head in heaven of our common humanity, presenting His blood as the all-prevailing plea for us. This coronation above makes His death applicable for every individual man (observe the singular; not merely "for all men"), Hebrews 4:14 ; Hebrews 9:24 ; 1 John 2:2 . "Taste death" implies His personal experimental undergoing of death: death of the body, and death (spiritually) of the soul, in His being forsaken of the Father. "As a physician first tastes his medicines to encourage his sick patient to take them, so Christ, when all men feared death, in order to persuade them to be bold in meeting it, tasted it Himself, though He had no need" [CHRYSOSTOM]. ( Hebrews 2:14 ; Hebrews 2:15 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-9

Source

**그러나** — 우리는 아직 인간이 만물을 지배하는 것을 보지 못한다. "그러나 오히려, 잠시 동안 천사들보다 조금 못하게 되셨던 분(히브리서 2:7 이하 참조)을, 즉 예수를 우리는 바라본다(믿음으로: 주변 사물들이 눈에 수동적으로 남기는 인상을 표현하는 히브리서 2:8의 '우리가 보지 못한다'와는 다른 그리스어 동사. 반면 '우리가 바라본다'는 의도적으로 보려 하는 방향성과 의지를 암시한다, 히브리서 3:19; 10:25 그리스어 참조). 그분의 죽음의 고난으로 인해 관을 쓰신." 그분은 이미 관을 쓰셨으나 우리가 볼 수 없고, 다만 믿음으로 본다. 이후 만물이 그분께 가시적으로 충만하게 복종될 것이다. 그분이 높임 받으신 근거는 "그분이 죽음의 고난을 당하셨기 때문"이다(히브리서 2:10; 빌립보서 2:8-9). **하나님의 은혜로** — (디도서 2:11; 3:4). 오리게네스의 독법인 "하나님 없이"(자신의 신성을 내려놓고; 또는 하나님 외의 모든 존재를 위하여; 혹은 십자가에서 죄짐을 지신 자로서 아버지께 일시적으로 "버림받으심"을 암시)는 사본들의 지지를 받지 못한다. "그리하여" 이하는 "영광과 존귀로 관을 쓰셨으니"에 연결되어, 고난 후의 높아지심이 우리를 위한 그분의 사역의 완성 또는 극치임을 보여 준다(디도서 3:4 이하). 그것 없이는 그분의 죽음이 효력이 없었을 것이지만, 그것으로 말미암아, 그리고 그것에서, 그분의 죽음 맛보심이 모든 개인적 인간을 위해(모든 사람들을 위해서가 아닌 개별 단수에 주목하라) 유효하게 된다(히브리서 4:14; 9:24; 요한일서 2:2). "죽음을 맛보신다"는 것은 그분이 죽음을 개인적·경험적으로 당하셨음을 암시한다. 몸의 죽음과, 아버지께 버림받으심 안에서의 영혼의 죽음(영적 죽음)이다. "의사가 환자를 격려하기 위해 먼저 약을 자신이 맛보듯이, 그리스도도 모든 이들이 죽음을 두려워할 때 자신에게는 필요 없었지만 그들이 담대히 맞이하도록 설득하기 위해 직접 죽음을 맛보셨다"(크리소스토무스). (히브리서 2:14-15.)

원주석

10절 카드 ↗

10. For —giving a reason why "the grace of God" required that Jesus "should taste death." it became him —The whole plan was (not only not derogatory to, but) highly becoming God, though unbelief considers it a disgrace [BENGEL]. An answer to the Jews, and Hebrew Christians, whosoever, through impatience at the delay in the promised advent of Christ's glory, were in danger of apostasy, stumbling at Christ crucified. The Jerusalem Christians especially were liable to this danger. This scheme of redemption was altogether such a one as harmonizes with the love, justice, and wisdom of God. for whom —God the Father ( Romans 11:36 ; 1 Corinthians 8:6 ; Revelation 4:11 ). In Revelation 4:11- : the same is said of Christ. all things — Greek, " the universe of things," " the all things." He uses for "God," the periphrasis, "Him for whom . . . by whom are all things," to mark the becomingness of Christ's suffering as the way to His being "perfected" as "Captain of our salvation," seeing that His is the way that pleased Him whose will and whose glory are the end of all things, and by whose operation all things exist. in bringing —The Greek is past, "having brought as He did," namely, in His electing purpose (compare "ye are sons," namely, in His purpose, Galatians 4:6 ; Ephesians 1:4 ), a purpose which is accomplished in Jesus being "perfected through sufferings." many — ( Ephesians 1:4- : ). "The Church" ( Ephesians 1:4- : ), "the general assembly" ( Ephesians 1:4- : ). sons —no longer children as under the Old Testament law, but sons by adoption. unto glory —to share Christ's "glory" ( Hebrews 2:9 ; compare Hebrews 2:7 ; John 17:10 ; John 17:22 ; John 17:24 ; Romans 8:21 ). Sonship, holiness ( Romans 8:21- : ), and glory, are inseparably joined. "Suffering," "salvation," and "glory," in Paul's writings, often go together ( 2 Timothy 2:10 ). Salvation presupposes destruction, deliverance from which for us required Christ's "sufferings." to make . . . perfect —"to consummate"; to bring to consummated glory through sufferings, as the appointed avenue to it. "He who suffers for another, not only benefits him, but becomes himself the brighter and more perfect" [CHRYSOSTOM]. Bringing to the end of troubles, and to the goal full of glory: a metaphor from the contests in the public games. Compare "It is finished," Luke 24:26 ; John 19:30 . I prefer, with CALVIN, understanding, "to make perfect as a completed sacrifice ": legal and official, not moral, perfection is meant: "to consecrate " (so the same Greek is translated Hebrews 7:28 ; compare Margin ) by the finished expiation of His death, as our perfect High Priest, and so our "Captain of salvation" ( Hebrews 7:28- : ). This agrees with Hebrews 7:28- : , "He that sanctifieth," that is, consecrates them by Himself being made a consecrated offering for them. So Hebrews 10:14 ; Hebrews 10:29 ; John 17:19 : by the perfecting of His consecration for them in His death, He perfects their consecration, and so throws open access to glory ( Hebrews 10:19-21 ; Hebrews 5:9 ; Hebrews 9:9 accord with this sense). captain of, &c.—literally, Prince-leader: as Joshua, not Moses, led the people into the Holy Land, so will our Joshua, or Jesus, lead us into the heavenly inheritance ( Hebrews 9:9- : ). The same Greek is in Hebrews 9:9- : , " Author of our faith." Hebrews 9:9- : , " Prince of life" ( Hebrews 9:9- : ). Preceding others by His example, as well as the originator of our salvation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-10

Source

**이는** — "하나님의 은혜"가 예수로 하여금 "죽음을 맛보아야" 했던 이유를 설명한다. **합당한 일이었습니다** — 전체 계획이 하나님께 어울리지 않는 것이 아니라 하나님께 높이 어울리는 것이었다. 불신앙은 그것을 수치로 여기지만(벵엘). 이것은 그리스도의 영광의 약속된 임함의 지연에 대한 불인내로 배교의 위험에 처한 유대인들과 히브리인 그리스도인들, 그리고 십자가에 달린 그리스도에게 걸려 넘어지는 모든 이들에 대한 답이다. 특히 예루살렘 그리스도인들이 이 위험에 취약했다. 이 구속의 계획은 하나님의 사랑과 공의와 지혜에 완전히 조화되는 것이었다. **그분을 위하여** — 하나님 아버지(로마서 11:36; 고린도전서 8:6; 요한계시록 4:11). 요한계시록 4:11 이하에서는 그리스도에 대해서도 같은 말이 사용된다. **만물이** — 그리스어 원문은 "사물들의 우주", "만물"이다. "하나님"을 위해 "그분을 위하여 ... 그분으로 말미암아 만물이 있는 그분"이라는 우회적 표현을 사용하는 것은, 고난을 통해 "온전하게" 되어 "구원의 창시자"가 되심이 그리스도께 어울린다는 것을 드러내기 위함이다. 그분의 뜻과 영광이 만물의 목적이며, 그분의 역사로 만물이 존재하기 때문이다. **이끄시면서** — 그리스어 원문은 과거형으로 "그분이 이끄셨던 대로"이다. 즉 그분의 선택적 목적 안에서(갈라디아서 4:6; 에베소서 1:4의 "너희는 아들이다" 참조). 이 목적은 예수가 "고난을 통해 온전하게 되심"으로 성취된다. **많은** — (에베소서 1:4 이하.) "교회"(에베소서 1:4 이하), "총회"(에베소서 1:4 이하). **자녀를** — 더 이상 구약 율법 아래서처럼 어린아이가 아니라 양자된 아들들이다. **영광으로** — 그리스도의 "영광"을 나누기 위해(히브리서 2:9; 히브리서 2:7; 요한복음 17:10, 22, 24; 로마서 8:21과 비교하라). 아들됨과 거룩함(로마서 8:21 이하)과 영광은 떼어놓을 수 없이 연결되어 있다. **온전하게 하신 것은** — "완성시키다", 즉 정해진 길인 고난을 통해 완성된 영광으로 이끌다. "다른 이를 위해 고난받는 자는 그를 유익하게 할 뿐만 아니라 자신도 더 밝고 온전해진다"(크리소스토무스). 공공 경기에서의 경주를 비유로 한 것이다. "다 이루었다"(누가복음 24:26; 요한복음 19:30)와 비교하라. 칼빈을 따라 "완성된 희생 제물로서 온전하게 하다"로 이해하는 것이 더 좋다. 즉 법적·직분적 완전함이 의도된 것이다. "봉헌하다"(같은 그리스어가 히브리서 7:28에 이렇게 번역되어 있다, 난외주 참조). 우리의 완전한 대제사장으로서 그분의 죽음의 완성된 속죄로 봉헌되셨다. 이것은 히브리서 7:28 이하와 일치한다. **구원의 창시자** — 문자적으로 "왕자-지도자"이다. 모세가 아닌 여호수아가 백성을 성지로 이끈 것처럼, 우리의 여호수아, 즉 예수께서 우리를 하늘 기업으로 이끄실 것이다(히브리서 9:9 이하). 같은 그리스어가 히브리서 9:9 이하에서는 "우리 믿음의 창시자"로, 사도행전에서는 "생명의 왕자"로 사용된다. 그분은 자신의 모범으로 다른 이들보다 앞서 가시며, 동시에 우리 구원의 창시자이시다.

원주석

11절 카드 ↗

11. he that sanctifieth —Christ who once for all consecrates His people to God ( :- , bringing them nigh to Him as the consequence) and everlasting glory, by having consecrated Himself for them in His being made "perfect (as their expiatory sacrifice) through sufferings" ( Hebrews 2:10 ; Hebrews 10:10 ; Hebrews 10:14 ; Hebrews 10:29 ; John 17:17 ; John 17:19 ). God in His electing love, by Christ's finished work, perfectly sanctifies them to God's service and to heaven once for all: then they are progressively sanctified by the transforming Spirit "Sanctification is glory working in embryo; glory is sanctification come to the birth, and manifested" [ALFORD]. they who are sanctified — Greek, "they that are being sanctified" (compare the use of "sanctified," John 17:19- : ). of one —Father, God: not in the sense wherein He is Father of all beings, as angels; for these are excluded by the argument ( John 17:19- : ); but as He is Father of His spiritual human sons, Christ the Head and elder Brother, and His believing people, the members of the body and family. Thus, this and the following verses are meant to justify his having said, "many sons " ( Hebrews 2:10 ). "Of one" is not "of one father Adam, " or "Abraham," as BENGEL and others suppose. For the Saviour's participation in the lowness of our humanity is not mentioned till Hebrews 2:10- : , and then as a consequence of what precedes. Moreover, "Sons of God " is, in Scripture usage, the dignity obtained by our union with Christ; and our brotherhood with Him flows from God being His and our Father. Christ's Sonship (by generation) in relation to God is reflected in the sonship (by adoption) of His brethren. he is not ashamed —though being the Son of God, since they have now by adoption obtained a like dignity, so that His majesty is not compromised by brotherhood with them (compare Hebrews 11:16 ). It is a striking feature in Christianity that it unites such amazing contrasts as "our brother and our God" [THOLUCK]. "God makes of sons of men sons of God, because God hath made of the Son of God the Son of man" [ST. AUGUSTINE on Psalm 2]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-11

Source

**거룩하게 하시는 분** — 그리스도는 자기 백성을 하나님께로 단번에 봉헌하신다(히브리서 2:10; 10:10, 14, 29; 요한복음 17:17, 19). 그것은 그분이 고난을 통해 그들을 위한 봉헌된 제물로서 "온전하게 되심"으로써 이루어졌다. **거룩하게 되는 이들** — 그리스어 원문은 "거룩해지고 있는 자들"이다(요한복음 17:19 이하의 "거룩하게 하심" 사용법 비교). **한 분에게서** — 아버지, 하나님이시다. 모든 존재의 아버지이신 의미에서가 아니다. 천사들도 그런 의미로는 그분에게서 났지만, 이들은 논증에서 제외되어 있다(요한복음 17:19 이하). 그것은 그분이 영적인 인간 아들들의 아버지로서이며, 그리스도는 머리이자 맏형이시고 믿는 백성은 몸과 가족의 지체들이다. 이렇게 이 절과 다음 절들은 "많은 자녀"(히브리서 2:10)라고 한 말을 정당화하기 위한 것이다. "한 분에게서"는 벵엘 등이 생각하는 것처럼 "한 아버지 아담에게서" 혹은 "아브라함에게서"가 아니다. **형제라 부르기를 부끄러워하지 않으시며** — 하나님의 아들이심에도 불구하고, 그들이 이제 양자됨으로 유사한 존귀를 얻었으므로, 그분의 위엄이 그들과의 형제됨으로 손상되지 않는다(히브리서 11:16과 비교하라). "우리의 형제이자 우리의 하나님"이라는 놀라운 대조를 하나로 묶는 것은 기독교의 두드러진 특징이다(톨루크). "하나님은 사람의 아들들을 하나님의 아들로 만드신다. 이는 하나님께서 하나님의 아들을 사람의 아들로 만드셨기 때문이다"(아우구스티누스, 시편 2 주석).

원주석

12절 카드 ↗

12. ( :- .) Messiah declares the name of the Father, not known fully as Christ's Father, and therefore their Father, till after His crucifixion ( John 20:17 ), among His brethren ("the Church," that is, the congregation), that they in turn may praise Him ( John 20:17- : ). At Psalms 22:22 , which begins with Christ's cry, "My God, my God, why hast thou forsaken me?" and details minutely His sorrows, passes from Christ's sufferings to His triumph, prefigured by the same in the experience of David. will I sing —as leader of the choir ( Psalms 8:2 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-12

Source

(시편 22:22.) 메시아는 형제들("교회", 즉 회중) 가운데서 아버지의 이름을, 아직 그리스도의 아버지, 그래서 그들의 아버지로 완전히 알려지지 않은 그 이름을(그것은 십자가 처형 이후에야 가능했다, 요한복음 20:17) 선포하사 그들이 차례로 그분을 찬양하게 하신다(요한복음 20:17 이하). 시편 22편은 그리스도의 "내 하나님, 내 하나님, 어찌 나를 버리셨나이까"라는 외침으로 시작하여 그분의 고난을 상세히 묘사하다가, 다윗의 경험에서 예표된 그리스도의 승리로 넘어간다. **내가 찬양하겠습니다** — 찬양대를 이끄시는 분으로서(시편 8:2).

원주석

13절 카드 ↗

13. I will put my trust in him —from the Septuagint, Isaiah 8:17 , which immediately precedes the next quotation, "Behold, I and the children," c. The only objection is the following words, "and again," usually introduce a new quotation, whereas these two are parts of one and the same passage. However, this objection is not valid, as the two clauses express distinct ideas "I will put my trust in Him" expresses His filial confidence in God as His Father, to whom He flees from His sufferings, and is not disappointed; which His believing brethren imitate, trusting solely in the Father through Christ, and not in their own merits. "Christ exhibited this "trust," not for Himself, for He and the Father are one, but for His own people" ( Hebrews 2:16 ). Each fresh aid given Him assured Him, as it does them, of aid for the future, until the complete victory was obtained over death and hell Philippians 1:16 [BENGEL]. Behold I and the children, c.— ( Isaiah 8:18 ). "Sons" ( Hebrews 2:10 ), "brethren" ( Hebrews 2:12 ), and "children," imply His right and property in them from everlasting. He speaks of them as "children" of God, though not yet in being, yet considered as such in His purpose, and presents them before God the Father, who has given Him them, to be glorified with Himself. Isaiah (meaning "salvation of Jehovah") typically represented Messiah, who is at once Father and Son, Isaiah and Immanuel ( Isaiah 9:6 ). He expresses his resolve to rely, he and his children, not like Ahaz and the Jews on the Assyrian king, against the confederacy of Pekah of Israel, and Rezin of Syria, but on Jehovah and then foretells the deliverance of Judah by God, in language which finds its antitypical full realization only in the far greater deliverance wrought by Messiah. Christ, the antitypical Prophet, similarly, instead of the human confidences of His age, Himself, and with Him GOD THE FATHER'S children (who are therefore His children, and so antitypical to Isaiah's children, though here regarded as His "brethren," compare Isaiah 9:6- : ; "Father" and "His seed, " Isaiah 9:6- : ) led by Him, trust wholly in God for salvation. The official words and acts of all the prophets find their antitype in the Great Prophet ( Revelation 19:10 ), just as His kingly office is antitypical to that of the theocratic kings; and His priestly office to the types and rites of the Aaronic priesthood. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-13

Source

**내가 그를 신뢰하겠습니다** — 칠십인역 이사야 8:17에서 나온 것인데, 이것은 다음 인용구 바로 앞 구절이다. "보십시오, 나와 ... 자녀들이 여기 있습니다." 유일한 반론은 다음 말씀 "또"가 보통 새로운 인용구를 도입한다는 것이지만, 이 두 절은 서로 다른 생각을 표현하므로 이것은 유효한 반론이 아니다. "내가 그를 신뢰하겠습니다"는 하나님을 자신의 아버지로 신뢰하는 그분의 자녀다운 신뢰를 표현한다. 그분은 고난으로부터 그분께 피하시며 실망하지 않으신다. 그분의 믿는 형제들이 이것을 모방하여 자신의 공로가 아닌 오직 그리스도를 통한 아버지를 신뢰한다. "그리스도는 이 '신뢰'를 자신을 위해서가 아니라 - 그분과 아버지는 하나이시기 때문에 - 자신의 백성을 위해 나타내셨다"(히브리서 2:16). **보십시오, 나와 하나님께서 내게 주신 자녀들이 여기 있습니다** — (이사야 8:18.) "아들들"(히브리서 2:10), "형제들"(히브리서 2:12), "자녀들"은 그분의 권리와 그들에 대한 영원부터의 소유를 암시한다. 그분은 그들을 하나님의 "자녀들"로 부르신다. 아직 존재하지 않지만 그분의 목적 안에서 이미 그러한 자들로 여겨지며, 자신과 함께 영광을 받도록 그들을 주신 하나님 아버지 앞에 그들을 제시하신다. 이사야(뜻은 "여호와의 구원")는 한 분이자 아버지요 아들인 메시아, 즉 이사야이자 임마누엘을 전형적으로 나타냈다(이사야 9:6). 그는 자신과 그 자녀들이 앗시리아 왕이 아니라 여호와를 의지하겠다는 결의를 표하고, 그다음에 하나님에 의한 유다의 구원을 예언했는데, 그 언어는 메시아께서 이루신 훨씬 더 큰 구원 안에서만 그 완전한 성취를 찾는다.

원주석

14절 카드 ↗

14. He who has thus been shown to be the "Captain ( Greek, 'Leader') of salvation" to the "many sons," by trusting and suffering like them, must therefore become man like them, in order that His death may be efficacious for them [ALFORD]. the children —before mentioned ( Hebrews 2:13 ); those existing in His eternal purpose, though not in actual being. are partakers of —literally, "have (in His purpose) been partakers" all in common. flesh and blood — Greek oldest manuscripts have "blood and flesh." The inner and more important element, the blood, as the more immediate vehicle of the soul, stands before the more palpable element, the flesh; also, with reference to Christ's blood-shedding with a view to which He entered into community with our corporeal life. "The life of the flesh is in the blood; it is the blood that maketh an atonement for the soul" ( Leviticus 17:11 ; Leviticus 17:14 ). also — Greek, "in a somewhat similar manner"; not altogether in a like manner. For He, unlike them, was conceived and born not in sin ( Hebrews 4:15 ). But mainly "in like manner"; not in mere semblance of a body, as the Docetæ heretics taught. took part of —participated in. The forfeited inheritance (according to Jewish law) was ransomed by the nearest of kin; so Jesus became our nearest of kin by His assumed humanity, in order to be our Redeemer. that through death —which He could not have undergone as God but only by becoming man. Not by Almighty power but by His death (so the Greek ) He overcame death. "Jesus suffering death overcame; Satan wielding death succumbed" [BENGEL]. As David cut off the head of Goliath with the giant's own sword wherewith the latter was wont to win his victories. Coming to redeem mankind, Christ made Himself a sort of hook to destroy the devil; for in Him there was His humanity to attract the devourer to Him, His divinity to pierce him, apparent weakness to provoke, hidden power to transfix the hungry ravisher. The Latin epigram says, Mors mortis morti mortem nisi morte tu lisset, Æternæ vitæ janua clausa foret. "Had not death by death borne to death the death of Death, the gate of eternal life would have been closed". destroy —literally, "render powerless"; deprive of all power to hurt His people. "That thou mightest still the enemy and avenger" ( Psalms 8:2 ). The same Greek verb is used in 2 Timothy 1:10 , "abolished death." There is no more death for believers. Christ plants in them an undying seed, the germ of heavenly immortality, though believers have to pass through natural death. power —Satan is "strong" ( Matthew 12:29 ). of death —implying that death itself is a power which, though originally foreign to human nature, now reigns over it ( Romans 5:12 ; Romans 6:9 ). The power which death has Satan wields. The author of sin is the author of its consequences. Compare "power of the enemy" ( Romans 6:9- : ). Satan has acquired over man (by God's law, Genesis 2:17 ; Romans 6:23 ) the power of death by man's sin, death being the executioner of sin, and man being Satan's " lawful captive." Jesus, by dying, has made the dying His own ( Romans 14:9 ), and has taken the prey from the mighty. Death's power was manifest; he who wielded that power, lurking beneath it, is here expressed, namely, Satan. Wisdom 2:24, "By the envy of the devil, death entered into the world." return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-14

Source

"구원의 창시자"(그리스어로 "지도자")요 "많은 아들들"에게 이렇게 보여진 분은, 그들처럼 신뢰하고 고난을 받으셨으므로, 그분의 죽음이 그들에게 효력 있기 위해 그들처럼 인간이 되셔야 했다(알포드). **이 자녀들** — 앞에서 언급된(히브리서 2:13) 그분의 영원한 목적 안에 존재했으나 실제로는 아직 존재하지 않는 자들이다. **함께 나누었으니** — 문자적으로 "공통으로 (그분의 목적 안에서) 나누어 온 것이다." **살과 피** — 그리스어 가장 오래된 사본들은 "피와 살"로 되어 있다. 더 내적이고 중요한 요소인 피가 더 분명한 외적 요소인 살보다 앞에 온다. 피는 영혼의 더 직접적인 매체로서이며, 또한 우리의 몸적 생명의 공동체 안으로 들어오신 그리스도의 피 흘리심과 관련해서다. "육체의 생명은 피에 있다. 피가 영혼을 위하여 속죄하는 것이다"(레위기 17:11, 14). **친히** — 그리스어 원문은 "비슷한 방식으로"; 완전히 같은 방식으로는 아니다. 그분은 그들과 달리 죄 없이 잉태되고 태어나셨기 때문이다(히브리서 4:15). 그러나 주로 "같은 방식으로"; 영지주의적 가현설 이단이 가르친 것처럼 단지 몸의 겉모양으로가 아니다. **같은 모양으로 지니셨습니다** — 참여하셨다. 몰수된 유산은(유대 율법에 따라) 가장 가까운 친족이 속량했다. 그래서 예수는 우리의 구속자가 되시기 위해 인간성을 취하심으로 우리의 가장 가까운 친족이 되셨다. **죽음을 통하여** — 그분이 하나님으로서가 아니라 인간이 되심으로만 당하실 수 있는 것이다. 전능한 능력이 아니라 죽음으로(그리스어가 그러하다) 그분은 죽음을 이기셨다. "죽어서 예수님은 이기셨고, 죽음을 휘두르던 사탄은 쓰러졌다"(벵엘). 다윗이 골리앗의 목을 그 자신의 검으로 베었듯이. **멸하시고** — 문자적으로 "무력하게 하다", 그분의 백성을 해칠 모든 능력을 박탈하다. "네가 원수와 복수자를 잠잠케 하셨나이다"(시편 8:2). 같은 그리스어 동사가 디모데후서 1:10에서 "폐하셨다"로 번역된다. 믿는 자들에게는 더 이상 죽음이 없다. 그리스도는 그들 안에 죽지 않는 씨를 심으시니, 이것은 하늘의 불멸성의 씨앗이다. 비록 믿는 자들이 육체적 죽음을 통과해야 할지라도. **권세** — 사탄은 "강하다"(마태복음 12:29). **죽음의** — 이것은 원래 인간 본성에 낯선 것임에도 지금은 그것을 지배하고 있는 힘이 죽음임을 암시한다(로마서 5:12; 6:9). 죽음이 가진 능력을 사탄이 행사한다. 죄의 창시자가 그 결과의 창시자이기도 하다.

원주석

15절 카드 ↗

15. fear of death —even before they had experienced its actual power. all their lifetime —Such a life can hardly be called life. subject to bondage —literally, "subjects of bondage"; not merely liable to it, but enthralled in it (compare Romans 8:15 ; Galatians 5:1 ). Contrast with this bondage, the glory of the "sons" ( Galatians 5:1- : ). "Bondage" is defined by Aristotle, "The living not as one chooses"; "liberty," "the living as one chooses." Christ by delivering us from the curse of God against our sin, has taken from death all that made it formidable. Death, viewed apart from Christ, can only fill with horror, if the sinner dares to think. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-15

Source

**죽음의 두려움** — 실제로 그 능력을 경험하기 전에도. **평생토록** — 이런 삶은 거의 삶이라 부르기 어렵다. **종노릇 하던** — 문자적으로 "종노릇의 대상들"로서, 단순히 그것에 처한 것이 아니라 그것에 얽매인 것이다(로마서 8:15; 갈라디아서 5:1 비교). 이 종노릇과 "아들들"의 영광을 대조하라(갈라디아서 5:1 이하). 아리스토텔레스는 "종노릇"을 "자기 뜻대로 살지 못하는 것"으로, "자유"를 "자기 뜻대로 사는 것"으로 정의했다. 그리스도는 우리 죄에 대한 하나님의 저주로부터 우리를 건지심으로써 죽음을 두렵게 만드는 모든 것을 제거하셨다. 그리스도 없이 보는 죽음은, 죄인이 감히 생각한다면, 공포로 가득 채울 수밖에 없다.

원주석

16절 카드 ↗

16. For verily — Greek, "For as we all know "; "For as you will doubtless grant." Paul probably alludes to Isaiah 41:8 ; Jeremiah 31:32 , Septuagint, from which all Jews would know well that the fact here stated as to Messiah was what the prophets had led them to expect. took not on him , c.—rather, "It is not angels that He is helping (the present tense implies duration ) but it is the seed of Abraham that He is helping. " The verb is literally, to help by taking one by the hand, as in Jeremiah 31:32- : , "When I took them by the hand," c. Thus it answers to "succor," Hebrews 2:18 , and "deliver," Hebrews 2:15 . "Not angels," who have no flesh and blood, but "the children," who have "flesh and blood," He takes hold of to help by "Himself taking part of the same" ( Hebrews 2:15- : ). Whatever effect Christ's work may have on angels, He is not taking hold to help them by suffering in their nature to deliver them from death, as in our case. the seed of Abraham —He views Christ's redemption (in compliment to the Hebrews whom he is addressing, and as enough for his present purpose) with reference to Abraham's seed, the Jewish nation, primarily not that he excludes the Gentiles ( Hebrews 2:9 , "for every man"), who, when believers, are the seed of Abraham spiritually (compare Hebrews 2:12 ; Psalms 22:22 ; Psalms 22:25 ; Psalms 22:27 ), but direct reference to them (such as is in Romans 4:11 ; Romans 4:12 ; Romans 4:16 ; Galatians 3:7 ; Galatians 3:14 ; Galatians 3:28 ; Galatians 3:29 ) would be out of place in his present argument. It is the same argument for Jesus being the Christ which Matthew, writing his Gospel for the Hebrews, uses, tracing the genealogy of Jesus from Abraham, the father of the Jews, and the one to whom the promises were given, on which the Jews especially prided themselves (compare Romans 9:4 ; Romans 9:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-16

Source

**이는** — 그리스어 원문은 "우리가 다 아는 것처럼" 또는 "틀림없이 당신들도 인정할 것처럼"이다. 바울은 아마도 이사야 41:8과 예레미야 31:32(칠십인역)을 암시하고 있다. 모든 유대인들은 이 구절들에서 메시아에 관해 선지자들이 기대하게 한 사실이 여기 진술된 것임을 잘 알 것이다. **취하신 것이 아니라** — 더 정확히는 "천사들을 도우시는 것이 아니라(현재 시제는 지속적 행위를 나타낸다), 아브라함의 후손을 도우신다." 동사는 문자적으로 손을 잡아 도움을 베풀다는 뜻이다(예레미야 31:32 이하, "내가 그들의 손을 잡았을 때" 참조). 이렇게 해서 히브리서 2:18의 "도우심"과 2:15의 "건져 내심"에 응답한다. "살과 피"를 가진 "자녀들"을(천사들은 살과 피가 없다) 그분은 "친히 같은 모양으로 지니심"으로 도우시기 위해 붙잡으신다(히브리서 2:15 이하). 그리스도의 사역이 천사들에게 어떤 영향을 미칠지와 상관없이, 그분은 우리의 경우처럼 그들을 죽음에서 건지기 위해 그들의 본성 안에서 고난을 받으심으로 도우시지는 않는다. **아브라함의 후손** — 그분은 그리스도의 구속을 (히브리인 독자들에 대한 배려로, 또한 현재 논증의 목적으로) 아브라함의 후손인 유대 민족과 관련하여 바라본다. 이방인들을 제외하는 것이 아니라(히브리서 2:9에서 "모든 사람을 위하여"), 그들에 대한 직접적 언급은 현재 논증에서 자리가 없다. 이것은 히브리인들을 위해 복음서를 기록한 마태가 유대인의 아버지이자 약속이 주어진 이인 아브라함으로부터 예수의 족보를 추적하는 것과 같은 논증이다.

원주석

17절 카드 ↗

17. Wherefore — Greek, "Whence." Found in Paul's speech, :- . in all things —which are incidental to manhood, the being born, nourished, growing up, suffering. Sin is not, in the original constitution of man, a necessary attendant of manhood, so He had no sin. it behooved him —by moral necessity, considering what the justice and love of God required of Him as Mediator (compare :- ), the office which He had voluntarily undertaken in order to "help" man ( Hebrews 2:16 ). his brethren — ( Hebrews 2:16- : ); "the seed of Abraham" ( Hebrews 2:16- : ), and so also the spiritual seed, His elect out of all mankind. be, c.—rather as Greek, "that He might become High Priest" He was called so, when He was "made perfect by the things which He suffered" ( Hebrews 2:10 ; Hebrews 5:8-10 ). He was actually made so, when He entered within the veil, from which last flows His ever continuing intercession as Priest for us. The death, as man, must first be, in order that the bringing in of the blood into the heavenly Holy Place might follow, in which consisted the expiation as High Priest. merciful —to "the people " deserving wrath by "sins." Mercy is a prime requisite in a priest, since his office is to help the wretched and raise the fallen: such mercy is most likely to be found in one who has a fellow-feeling with the afflicted, having been so once Himself ( Hebrews 4:15 ); not that the Son of God needed to be taught by suffering to be merciful, but that in order to save us He needed to take our manhood with all its sorrows, thereby qualifying Himself, by experimental suffering with us, to be our sympathizing High Priest, and assuring us of His entire fellow-feeling with us in every sorrow. So in the main CALVIN remarks here. faithful —true to God ( Hebrews 3:5 ; Hebrews 3:6 ) and to man ( Hebrews 10:23 ) in the mediatorial office which He has undertaken. high priest —which Moses was not, though "faithful" ( Hebrews 10:23- : ). Nowhere, except in Psalms 110:4 ; Zechariah 6:13 , and in this Epistle, is Christ expressly called a priest. In this Epistle alone His priesthood is professedly discussed; whence it is evident how necessary is this book of the New Testament. In Psalms 110:1-7 ; Zechariah 6:13 , there is added mention of the kingdom of Christ, which elsewhere is spoken of without the priesthood, and that frequently. On the cross, whereon as Priest He offered the sacrifice, He had the title "King" inscribed over Him [BENGEL]. to make reconciliation for the sins —rather as Greek, "to propitiate (in respect to) the sins"; "to expiate the sins." Strictly divine justice is "propitiated"; but God's love is as much from everlasting as His justice; therefore, lest Christ's sacrifice, or its typical forerunners, the legal sacrifices, should be thought to be antecedent to God's grace and love, neither are said in the Old or New Testament to have propitiated God; otherwise Christ's sacrifices might have been thought to have first induced God to love and pity man, instead of (as the fact really is) His love having originated Christ's sacrifice, whereby divine justice and divine love are harmonized. The sinner is brought by that sacrifice into God's favor, which by sin he had forfeited; hence his right prayer is, "God be propitiated (so the Greek ) to me who am a sinner" ( Zechariah 6:13- : ). Sins bring death and "the fear of death" ( Zechariah 6:13- : ). He had no sin Himself, and "made reconciliation for the iniquity" of all others ( Zechariah 6:13- : ). of the people —"the seed of Abraham" ( Hebrews 2:16 ); the literal Israel first, and then (in the design of God), through Israel, the believing Gentiles, the spiritual Israel ( Hebrews 2:16- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-17

Source

**그러므로** — 그리스어 원문은 "거기서부터"이다. 바울의 설교에서도 나타난다(사도행전 이하). **모든 일에서** — 탄생·양육·성장·고난처럼 인간성에 부수되는 것들에서. 죄는 인간의 원래 구성에서 인간성의 필연적 수반물이 아니므로, 그분에게는 죄가 없었다. **되셔야만 했으니** — 도덕적 필연성으로, 중보자로서(히브리서 2:16 이하와 비교) 하나님의 공의와 사랑이 그분에게 요구하는 것을 고려할 때. 그 직분은 인간을 "도우시기 위해"(히브리서 2:16) 그분이 자발적으로 맡으신 것이다. **자기 형제들과 같이** — (히브리서 2:16 이하.) "아브라함의 후손"(히브리서 2:16 이하), 그리고 그래서 또한 모든 인류 가운데서 그분의 선택된 자들인 영적 후손들이다. **대제사장이 되셔서** — 더 정확히는 그리스어로 "그분이 대제사장이 되실 수 있기 위하여"이다. 그분은 "고난을 통해 온전하게 되셨을 때"(히브리서 2:10; 5:8-10) 그렇게 불리게 되셨다. 그분이 휘장 안으로 들어가셨을 때 실제로 그렇게 되셨으며, 그 들어가심에서부터 우리를 위한 제사장으로서의 그분의 영원히 계속되는 중보가 흘러나온다. **긍휼이 많고** — 죄로 인해 진노를 마땅히 받아야 할 "백성"에 대해서. 긍휼은 제사장에게 최우선적으로 요구된다. 제사장의 직무는 비참한 자를 돕고 넘어진 자를 일으키는 것이기 때문이다. 그런 긍휼은 고난받는 이들에게 동병상련이 있는 자에게서 가장 발견될 가능성이 높다(히브리서 4:15). 하나님의 아들이 고난을 통해 긍휼하게 되어야 했다는 것이 아니라, 우리를 구원하기 위해 그분이 우리의 인간성을 그 모든 슬픔과 함께 취하셔야 했다는 것이다. 이로써 경험적 고통으로 우리와 함께하심으로써 우리의 공감하시는 대제사장으로 자신을 자격 갖추시고, 모든 슬픔에서 우리를 완전히 이해하신다는 것을 보증하신다. **신실한** — 중보자로서 맡으신 직분에서 하나님(히브리서 3:5-6)과 사람(히브리서 10:23)에게 신실하신. **대제사장** — 모세는 "신실하였으나"(히브리서 10:23 이하) 대제사장이 아니었다. 시편 110:4, 스가랴 6:13, 그리고 이 서신 외에는 그리스도가 명시적으로 제사장이라 불리는 곳이 없다. 오직 이 서신에서만 그분의 제사장직이 명백히 논의된다. 이로써 신약의 이 책이 얼마나 필수적인지가 분명하다. **화목 제물이 되시려는 것이었습니다** — 더 정확히는 그리스어로 "죄들에 관하여 화목시키다", "죄들을 속죄하다"이다. 엄밀히 신적 공의가 "화해"되며, 그러나 하나님의 사랑은 그분의 공의만큼이나 영원하다. 그러므로 그리스도의 희생이나 그것의 전형적 예표인 율법적 희생들이 마치 하나님의 은혜와 사랑에 앞선 것처럼 생각되지 않도록, 구약이나 신약 어디서도 그것들이 하나님을 화해시켰다고 말하지 않는다. 그렇지 않으면 그리스도의 희생이 하나님으로 하여금 처음으로 인간을 사랑하고 불쌍히 여기게 만든 것처럼 생각될 수 있기 때문이다. 실제로는 그분의 사랑이 그리스도의 희생을 시작하게 하셨고, 그 희생으로 신적 공의와 신적 사랑이 조화된다. 죄인은 그 희생으로 인해 죄로 상실한 하나님의 은총 안으로 인도된다. **백성을 위하여** — "아브라함의 후손"(히브리서 2:16), 일차적으로는 문자적 이스라엘이며, 그다음 (하나님의 계획에서) 이스라엘을 통해 믿는 이방 사람들, 즉 영적 이스라엘이다(히브리서 2:16 이하).

원주석

18절 카드 ↗

18. For —explanation of how His being made like His brethren in all things has made Him a merciful and faithful High Priest for us ( :- ). in that —rather as Greek, "wherein He suffered Himself; having been tempted, He is able to succor them that are being tempted " in the same temptation; and as "He was tempted (tried and afflicted) in all points," He is able (by the power of sympathy ) to succor us in all possible temptations and trials incidental to man ( Hebrews 4:16 ; Hebrews 5:2 ). He is the antitypical Solomon, having for every grain of Abraham's seed (which were to be as the sand for number), "largeness of heart even as the sand that is on the seashore" ( Hebrews 5:2- : ). "Not only as God He knows our trials, but also as man He knows them by experimental feeling." return to ' Top of Page ' Hebrews Heb 1 Hebrews Heb Hebrews Heb 3 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Hebrews 2". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ hebrews-2.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aram

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/heb-2-18

Source

**이는** — 그분이 모든 일에서 형제들과 같이 되심이 어떻게 그분을 우리를 위한 긍휼하고 신실한 대제사장으로 만드는가에 대한 설명이다(히브리서 2:17 이하). **그분 자신이 시험을 받아** — 더 정확히는 그리스어로 "그분이 친히 고난을 당하셨으므로, 시험받으셨으니, 그분은 같은 시험 중에 있는 자들을 도우실 수 있다." 그리고 "그분은 모든 부분에서 시험을 받으셨으므로(시련을 당하셨으므로)", 그분은 인간에게 발생 가능한 모든 시험과 시련에서 우리를 도우실 수 있다(히브리서 4:16; 5:2). 그분은 "아브라함의 씨", 모래처럼 많은 각 알갱이를 위해 "바닷가의 모래처럼 넓은 마음"(히브리서 5:2 이하)을 가지신 대형(antitype) 솔로몬이시다. "하나님으로서 그분은 우리의 시련을 아실 뿐만 아니라 인간으로서도 경험적 느낌으로 그것들을 아신다."

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴