1절 카드 ↗
1. Satan stood up against Israel —God, by withdrawing His grace at this time from David (see on :- ), permitted the tempter to prevail over him. As the result of this successful temptation was the entail of a heavy calamity as a punishment from God upon the people, it might be said that "Satan stood up against Israel." number Israel —In the act of taking the census of a people, there is not only no evil, but much utility. But numbering Israel—that people who were to become as the stars for multitude, implying a distrust of the divine promise, was a sin; and though it had been done with impunity in the time of Moses, at that enumeration each of the people had contributed "half a shekel towards the building of the tabernacle," that there might be no plague among them when he numbered them ( :- ). Hence the numbering of that people was in itself regarded as an undertaking by which the anger of God could be easily aroused; but when the arrangements were made by Moses for the taking of the census, God was not angry because the people were numbered for the express purpose of the tax for the sanctuary, and the money which was thus collected ("the atonement money," :- ) appeased Him. Everything depended, therefore, upon the design of the census [BERTHEAU]. The sin of David numbering the people consisted in its being either to gratify his pride to ascertain the number of warriors he could muster for some meditated plan of conquest; or, perhaps, more likely still, to institute a regular and permanent system of taxation, which he deemed necessary to provide an adequate establishment for the monarchy, but which was regarded as a tyrannical and oppressive exaction—an innovation on the liberty of the people—a departure from ancient usage unbecoming a king of Israel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. 사탄이 이스라엘을 대적하여 일어났다 — 하나님이 이때 다윗에게서 은혜를 거두심으로(다른 곳 참조) 유혹자가 그를 이기도록 허용하셨다. 이 성공한 유혹의 결과로 하나님의 징벌로서 백성에게 무거운 재앙이 내렸으므로, "사탄이 이스라엘을 대적하여 일어섰다"고 말할 수 있었다. 이스라엘을 계수하라 — 인구 조사를 하는 행위 자체에는 악이 있는 것이 아니라 오히려 많은 유익이 있다. 그러나 별들처럼 많아져야 할 그 민족인 이스라엘을 계수하는 것은 하나님의 약속에 대한 불신을 내포하는 죄였다. 비록 모세 시대에 처벌 없이 시행된 적이 있었지만, 그 계수 때는 각 사람이 "성막 건축을 위한 반 세겔"을 바쳐 계수할 때 그들 가운데 재앙이 없도록 하였다(다른 곳 참조). 그러므로 그 민족을 계수하는 것은 그 자체로 하나님의 진노를 쉽게 불러일으킬 수 있는 일로 여겨졌다. 모세가 인구 조사를 위한 조치를 취할 때 하나님이 진노하지 않으신 것은 성소를 위한 세금이라는 명확한 목적을 위해 백성을 계수하였고, 이렇게 모은 돈("속전", 다른 곳 참조)이 그분을 달래었기 때문이다. 따라서 모든 것은 인구 조사의 목적에 달려 있었다[베르투]. 다윗이 백성을 계수한 죄는, 그것이 계획된 정복 사업을 위해 동원할 수 있는 전사의 수를 알아내어 자신의 교만을 만족시키려 한 것이거나, 아마 더 그럴듯하게는 왕정에 적절한 재원을 마련하기 위해 필요하다고 여긴 정규적이고 영구적인 과세 제도를 도입하려 한 것인데, 이것은 횡포하고 억압적인 강요이자 백성의 자유를 침해하며 이스라엘의 왕에게 걸맞지 않는 고대 관습을 벗어난 것으로 여겨졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. why will he be a cause of trespass to Israel? —or bring an occasion of punishment on Israel. In Hebrew, the word "sin" is often used synonymously with the punishment of sin. In the course of Providence, the people frequently suffer for the misconduct of their rulers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 어찌하여 이스라엘에게 죄가 되게 하려 하느냐 — 또는 이스라엘에게 징벌의 빌미를 주려 하느냐. 히브리어에서 "죄"라는 단어는 종종 죄의 형벌과 동의어로 사용된다. 섭리의 과정에서 백성은 통치자들의 잘못으로 인해 자주 고난을 당한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. Joab gave the sum of the number of the children of Israel —It amounted to one million one hundred thousand men in Israel, capable of bearing arms, inclusive of the three hundred thousand military ( :- ), which, being already enlisted in the royal service, were not reckoned ( 2 Samuel 24:9 ), and to four hundred seventy thousand men in Judah, omitting thirty thousand which formed an army of observation stationed on the Philistine frontier ( 2 Samuel 6:1 ). So large a population at this early period, considering the limited extent of the country and comparing it with the earlier census ( 2 Samuel 6:1- : ), is a striking proof of the fulfilment of the promise ( Genesis 15:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. 요압이 이스라엘 자손의 수효의 합계를 다윗에게 드렸다 — 이미 왕의 직속 군사로 편입되어 계수되지 않은 삼십만 명의 군인(다른 곳 참조; 삼하 24:9)을 포함하여 이스라엘에서 무기를 들 수 있는 자 백십만 명, 그리고 블레셋 국경에 주둔한 관찰군 삼만 명(삼하 6:1)을 제외하고 유다에서 사십칠만 명에 달하였다. 나라의 제한된 면적과 이전 인구 조사(삼하 6:1 이하)와의 비교를 고려할 때, 이 초기에 이처럼 많은 인구는 약속의 성취에 대한 놀라운 증거이다(창 15:5).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Levi and Benjamin counted he not —If this census was ordered with a view to the imposition of taxes, this alone would account for Levi, who were not warriors ( :- ), not being numbered (see on :- ). The population of Benjamin had been taken (see on :- ), and the register preserved in the archives of that tribe. This, however, was taken on another occasion, and by other agency than that of Joab. The non-numbering of these two tribes might have originated in the special and gracious providence of God, partly because Levi was devoted to His service, and Benjamin had become the least of all the tribes ( :- ); and partly because God foresaw that they would remain faithful to the house of David in the division of the tribes, and therefore He would not have them diminished [POOLE]. From the course followed in this survey (see on :- ), it would appear that Judah and Benjamin were the last tribes that were to be visited; and that, after the census in Judah had been finished, Joab, before entering on that of Benjamin, had to return to Jerusalem, where the king, now sensible of his great error, gave orders to stop all further proceedings in the business. Not only the remonstrance of Joab at the first, but his slow progress in the survey ( 2 Samuel 24:8 ) showed the strong repugnance and even horror of the old general at this unconstitutional measure. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 레위와 베냐민은 계수하지 않았다 — 이 인구 조사가 세금 부과를 목적으로 시행되었다면, 그것만으로도 전사가 아닌(다른 곳 참조) 레위가 계수되지 않은 이유를 설명할 수 있다(다른 곳 참조). 베냐민의 인구는 이미 조사되었고(다른 곳 참조) 그 지파의 문서 보관소에 등록이 보존되어 있었다. 그러나 이것은 요압이 시행한 것과는 다른 기회에, 다른 방법으로 이루어진 것이었다. 이 두 지파를 계수하지 않은 것은 하나님의 특별하고 은혜로운 섭리 때문일 수 있는데, 부분적으로는 레위가 그분의 섬김에 헌신되어 있었고 베냐민이 모든 지파 중에 가장 작아졌기 때문이며(다른 곳 참조), 또 부분적으로는 하나님이 그들이 지파들의 분열에서 다윗의 집에 충성할 것을 미리 아셔서 그들이 줄어드는 것을 원하지 않으셨기 때문이다[풀]. 이 조사에서 따른 과정에서(다른 곳 참조), 유다와 베냐민이 마지막으로 방문해야 할 지파들이었으며, 유다에서의 계수가 끝난 후 요압은 베냐민의 계수에 들어가기 전에 예루살렘으로 돌아가야 했고, 그곳에서 이제 자신의 큰 잘못을 깨달은 왕이 이 일에 관한 모든 추가 진행을 중단하라는 명령을 내렸음이 드러난다. 처음에 요압이 항의한 것뿐만 아니라 조사에서의 느린 진행(삼하 24:8)도 이 헌정 위반 조치에 대한 노장 사령관의 강한 거부감과 심지어 공포를 보여 주었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. the Lord spake unto Gad, David's seer —Although David was himself endowed with a prophetic gift, yet, in matters relating to himself or his kingdom, he was in the habit of consulting the Lord through the medium of the priests; and when he failed to do so, a prophet was sent on extraordinary occasions to admonish or chastise him. Gad, a private friend, was occasionally employed as the bearer of these prophetic messages. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 여호와께서 다윗의 선지자 갓에게 말씀하셨다 — 다윗 자신이 선지자적 은사를 부여받았음에도 불구하고, 자신이나 왕국에 관한 사항에서는 제사장을 통해 여호와께 여쭙는 것이 습관이었다. 그렇게 하지 않을 때에는 비상한 경우에 선지자가 파송되어 그를 권면하거나 책망하였다. 개인적인 친구인 갓이 때때로 이러한 선지자적 메시지를 전달하는 자로 사용되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11, 12. Choose thee, &c.—To the three evils these correspond in beautiful agreement: three years, three months, three days [BERTHEAU]. (See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11, 12. 택하라 등 — 세 가지 재앙에 각각 아름다운 조화를 이루며 대응한다. 삼 년, 삼 개월, 삼 일[베르투]. (다른 곳 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. let me fall now into the hand of the Lord . . . let me not fall into the hand of man —Experience had taught him that human passion and vengeance had no bounds, whereas our wise and gracious Father in heaven knows the kind, and regulates the extent, of chastisement which every one needs. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 나로 여호와의 손에 빠지게 하소서 . . . 사람의 손에는 빠지지 않게 하소서 — 경험이 그에게 가르쳐 준 것은, 인간의 격정과 복수에는 한계가 없지만, 하늘에 계신 우리의 지혜롭고 은혜로우신 아버지는 각 사람이 필요로 하는 징계의 종류를 알고 그 정도를 조절하신다는 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14, 15. So the Lord . . . sent an angel unto Jerusalem to destroy it —The infliction only of the pestilence is here noticed, without any account of its duration or its ravages, while a minute description is given of the visible appearance and menacing attitude of the destroying angel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14, 15. 여호와께서 . . . 천사를 예루살렘에 보내어 멸하려 하셨다 — 여기서는 전염병의 발생만이 언급되고, 그 기간이나 피해에 대한 기술은 없으며, 멸망시키는 천사의 가시적인 모습과 위협적인 태도에 대한 자세한 묘사가 주어진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite —Ornan was probably his Hebrew or Jewish, Araunah his Jebusite or Canaanitish, name. Whether he was the old king of Jebus, as that title is given to him ( :- ), or not, he had been converted to the worship of the true God, and was possessed both of property and influence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 여부스 사람 오르난의 타작 마당 곁에 섰다 — 오르난은 아마도 히브리 이름 또는 유대 이름이고, 아라우나는 여부스 또는 가나안 이름이었을 것이다. 그가 예전의 여부스 왕이었든(그런 칭호가 그에게 붙여졌다) 아니든 간에, 그는 참 하나님을 경배하는 신앙으로 개종하여 재산과 영향력을 갖추고 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. David and the elders . . . clothed in sackcloth, fell upon their faces —They appeared in the garb and assumed the attitude of humble penitents, confessing their sins, and deprecating the wrath of God. :- . HE BUILDS AN ALTAR. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. 다윗과 장로들이 . . . 굵은 베 옷을 입고 얼굴을 땅에 대었다 — 그들은 겸손한 회개자의 옷을 입고 그 태도를 취하며 자신들의 죄를 고백하고 하나님의 진노를 물러가게 하려 하였다. 그가 제단을 쌓다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. the angel of the Lord commanded Gad to say —The order about the erection of an altar, as well as the indication of its site, is described ( :- ) as brought directly by Gad. Here we are informed of the quarter whence the prophet got his commission. It is only in the later stages of Israel's history that we find angels employed in communicating the divine will to the prophets. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. 여호와의 천사가 갓에게 명령하여 말하였다 — 제단 건축 명령과 그 위치의 지시가 갓을 통해 직접 전달된 것으로(다른 곳 참조) 기술되어 있다. 여기서 우리는 선지자가 그 사명을 받은 출처를 알게 된다. 천사들이 선지자들에게 하나님의 뜻을 전달하는 일에 사용된 것은 이스라엘 역사의 후기 단계에서만 나타난다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20, 21. Ornan was threshing wheat —If the census was entered upon in autumn, the beginning of the civil year, the nine and a half months it occupied would end at wheat harvest. The common way of threshing corn is by spreading it out on a high level area, and driving backwards and forwards upon it two oxen harnessed to a clumsy sledge with three rollers and some sharp spikes. The driver sits on his knees on the box, while another person is employed in drawing back the straw and separating it from the grain underneath. By this operation the chaff is very much chopped, and the grain threshed out. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20, 21. 오르난이 밀을 타작하고 있었다 — 인구 조사가 민간 달력의 새해 시작인 가을에 시작되었다면, 그것이 차지한 아홉 달 반이 밀 수확기에 끝날 것이다. 일반적인 타작 방법은 높은 평평한 지역에 곡식을 펼쳐 놓고, 세 개의 롤러와 날카로운 못이 박힌 투박한 썰매에 매인 두 마리의 소를 앞뒤로 몰아 치는 것이다. 운전자는 상자 위에 무릎을 꿇고 앉으며, 다른 한 사람은 밀집을 뒤로 빼내고 밑에 있는 낟알로부터 분리하는 일을 맡는다. 이 작업에 의해 겉겨가 많이 잘게 썰리고 낟알이 타작된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. I give thee . . . the threshing instruments for wood —that is, to burn the sacrifice of the oxen. Very little real import—the haste and the value of the present offered—can be understood in this country. The offering was made for instant use. Ornan, hereby hoping to terminate the pestilence without a moment's delay, "gave all," oxen, the large threshing machine, and the wheat. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
23. 내가 너에게 . . . 타작 기구들을 나무로 드리겠다 — 즉, 소의 제물을 태우기 위한 것이다. 이 나라에서는 제안의 급함과 현재의 가치를 거의 실감하기 어렵다. 제물은 즉시 사용하기 위한 것이었다. 오르난은 이로써 전염병을 한순간의 지체도 없이 종식시키기를 바라며 소와 큰 타작 기계와 밀을 "모두 드렸다".
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25. David gave . . . for the place six hundred shekels of gold —At first he bought only the cattle and the threshing instruments, for which he paid fifty shekels of silver ( 2 Samuel 24:24 ); afterwards he purchased the whole property, Mount Moriah, on which the future temple stood. High in the center of the mountain platform rises a remarkable rock, now covered by the dome of "the Sakrah." It is irregular in its form, and measures about sixty feet in one direction and fifty feet in the other. It is the natural surface of Mount Moriah and is thought by many to be the rock of the threshing-floor of Araunah, selected by David, and continued by Solomon and Zerubbabel as "the unhewn stone" on which to build the altar [BARTLETT, Walks about Jerusalem; STANLEY]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
25. 다윗이 . . . 그 터를 위하여 금 육백 세겔을 주었다 — 처음에는 소와 타작 기구만 구입하였는데, 그것을 위해 은 오십 세겔을 지불하였다(삼하 24:24). 이후에 그는 미래의 성전이 세워질 모리아 산 전체를 매입하였다. 산 평지의 중앙에 높이 솟은 두드러진 바위는 지금 "삭라" 돔으로 덮여 있다. 그것은 불규칙한 형태로, 한 방향으로 약 18미터, 다른 방향으로 약 15미터 정도이다. 이것은 모리아 산의 자연 표면으로, 많은 이들이 이를 다윗이 선택하고 솔로몬과 스룹바벨이 제단을 쌓을 "다듬지 않은 돌"로 계속 사용한 아라우나 타작 마당의 바위라고 생각한다[바틀릿, 예루살렘 주변 산책; 스탠리].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. David built there an altar —He went in procession with his leading men from the royal palace, down Mount Zion, and through the intervening city. Although he had plenty of space on his own property, he was commanded, under peremptory direction, to go a considerable distance from his home, up Mount Moriah, to erect an altar on premises which he had to buy. It was on or close to the spot where Abraham had offered up Isaac. answered him by fire from heaven —(See Leviticus 9:24 ; 1 Kings 18:21-23 ; 2 Kings 1:12 ; 2 Chronicles 7:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
26. 다윗이 거기에 제단을 쌓았다 — 그는 왕궁에서 시온 산을 내려와 중간 도시를 지나 신하들과 함께 행렬을 이루어 갔다. 자신의 소유지에 충분한 공간이 있었음에도 불구하고, 그는 엄격한 명령에 따라 집에서 상당한 거리를 걸어 모리아 산 위로 올라가 직접 구입해야 할 땅에 제단을 세웠다. 그것은 아브라함이 이삭을 드린 곳과 같거나 가까운 곳이었다. 하늘에서 불로 응답하셨다 — (레 9:24; 왕상 18:21-23; 왕하 1:12; 대하 7:1 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
28절 카드 ↗
28. when David saw that the Lord had answered him . . ., he sacrificed there —or, "he continued to sacrifice there." Perceiving his sacrifice was acceptable, he proceeded to make additional offerings there, and seek favor by prayer and expiatory rites; for the dread of the menacing angel destroying Jerusalem while he was absent in the center of worship at Gibeon, especially reverence for the Divine Being, led him to continue his adorations in that place which God ( :- ) had hallowed by the tokens of His presence and gracious acceptance. return to ' Top of Page ' 1 Chronicles 1Ch 20 1 Chronicles 1Ch 1 Chronicles 1Ch 22 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Chronicles 21". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-chronicles-21.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Though
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ch-21-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
28. 다윗이 여호와께서 . . 응답하신 것을 보았을 때, 그가 거기서 제사를 드렸다 — 또는 "그가 계속하여 거기서 제사를 드렸다". 자신의 제사가 열납된 것을 인식하고, 그는 거기에서 추가 제물을 드리고 기도와 속죄 의식으로 은혜를 구하는 일을 계속하였다. 기브온의 예배 중심지에서 멀리 떨어져 있는 동안 위협하는 천사가 예루살렘을 멸하리라는 두려움, 특히 하나님에 대한 경외심이 그로 하여금 하나님이 그분의 임재와 은혜로운 열납의 표징으로 거룩하게 하신 그 장소에서 경배를 계속하게 하였다(다른 곳 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-21-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반