1 Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.그 무렵에 헤롯 왕이 손을 뻗어 교회에 속한 몇 사람을 괴롭히기 시작했다.
2 He killed James, the brother of John, with the sword.And he killed James the brother of John with the sword.그는 요한의 형제 야고보를 칼로 죽였다.
3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And those were the days of unleavened bread.이것이 유대 사람들의 마음에 든 것을 보고, 그는 베드로마저 잡으려고 나섰다. 이때는 무교절 기간이었다.
4 When he had arrested him, he put him in prison and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people.헤롯은 베드로를 붙잡아 감옥에 가두고, 네 명씩 짠 네 무리의 군인들에게 그를 지키게 했는데, 유월절이 지난 뒤에 백성 앞으로 끌어낼 작정이었다.
5 Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.그래서 베드로는 감옥에 갇혀 있었으나, 교회는 그를 위해 하나님께 끊임없이 기도하고 있었다.
6 The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.헤롯이 그를 끌어내려고 한 바로 그 전날 밤, 베드로는 두 군인 사이에서 두 쇠사슬에 묶인 채 잠들어 있었고, 문 앞에서는 보초들이 감옥을 지키고 있었다.
7 And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “ Stand up quickly!” His chains fell off his hands.And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.그런데 보라, 주의 천사가 그 곁에 서니 감방 안에 빛이 환히 비쳤다. 천사가 베드로의 옆구리를 쳐서 깨우며 "어서 일어나라!" 하고 말하자, 그의 손에서 쇠사슬이 풀려 떨어졌다.
8 The angel said to him, “ Get dressed and put on your sandals.” He did so. He said to him, “ Put on your cloak and follow me.”And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.천사가 그에게 "옷을 입고 신을 신어라" 하고 말하니, 그대로 했다. 천사가 다시 "겉옷을 두르고 나를 따라오너라" 하고 말했다.
9 And he went out and followed him. He didn’ t know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.베드로는 밖으로 나가 천사를 따라갔으나, 천사가 행한 일이 실제로 일어난 일인 줄은 알지 못하고 환상을 보는 것이라고 생각했다.
10 When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.And when they were past the first and the second guard, they came unto the iron gate that leadeth into the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and straightway the angel departed from him.그들이 첫째 보초와 둘째 보초를 지나, 성으로 들어가는 쇠문에 이르니 그 문이 저절로 열렸다. 그들이 밖으로 나가 한 거리를 지나가자, 곧바로 천사는 그를 떠나갔다.
11 When Peter had come to himself, he said, “ Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting.”And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord hath sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.베드로가 제정신이 들어 말했다. "이제야 정말 알겠다. 주께서 자기 천사를 보내셔서 나를 헤롯의 손에서, 그리고 유대 백성이 기대하던 모든 일에서 건져 주셨구나."
12 Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John who was called Mark, where many were gathered together and were praying.And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.그는 그 일을 곰곰이 생각하다가, 마가라고도 하는 요한의 어머니 마리아의 집으로 갔다. 거기에는 많은 사람이 모여 기도하고 있었다.
13 When Peter knocked at the door of the gate, a servant girl named Rhoda came to answer.And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.베드로가 대문을 두드리니, 로데라는 하녀가 응대하러 나왔다.
14 When she recognized Peter’s voice, she didn’ t open the gate for joy, but ran in and reported that Peter was standing in front of the gate.And when she knew Peter’s voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.그녀가 베드로의 목소리를 알아듣고는 너무 기쁜 나머지 문도 열지 않은 채 뛰어 들어가, 베드로가 대문 앞에 서 있다고 알렸다.
15 They said to her, “ You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “ It is his angel.”And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.사람들이 그녀에게 "네가 미쳤구나!" 하고 말했지만, 그녀는 정말 그렇다고 우겼다. 그러자 그들은 "그의 천사일 것이다" 하고 말했다.
16 But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him and were amazed.But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.그러나 베드로가 계속 두드리므로, 그들이 문을 열고 그를 보고는 놀랐다.
17 But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “ Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and went to another place.But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went to another place.베드로가 손짓하여 조용히 하라고 한 뒤, 주께서 어떻게 자기를 감옥에서 이끌어 내셨는지를 그들에게 이야기해 주었다. 그러고 나서 "이 일을 야고보와 형제들에게 전하라" 하고 말한 뒤, 그곳을 떠나 다른 곳으로 갔다.
18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.날이 밝자, 베드로가 어떻게 되었는지를 두고 군인들 사이에 적지 않은 소동이 일어났다.
19 When Herod had sought for him and didn’ t find him, he examined the guards, then commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judæa to Cæsarea, and tarried there.헤롯은 그를 찾았으나 찾지 못하자, 보초들을 심문하고 그들을 처형하라고 명령했다. 그러고 나서 그는 유대를 떠나 가이사랴로 내려가 거기에 머물렀다.
20 Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.Now he was highly displeased with them of Tyre and Sidon: and they came with one accord to him, and, having made Blastus the king’s chamberlain their friend, they asked for peace, because their country was fed from the king’s country.그 무렵 헤롯이 두로와 시돈 사람들에게 몹시 노여워하고 있었다. 그래서 그들은 한마음으로 헤롯에게 와서, 왕의 시종인 블라스도를 자기편으로 만든 뒤 화친을 청했다. 그들의 나라가 식량을 왕의 나라에 의존하고 있었기 때문이다.
21 On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.정해진 날에 헤롯이 왕의 예복을 차려입고 보좌에 앉아 그들에게 연설을 했다.
22 The people shouted, “ The voice of a god, and not of a man!”And the people shouted, saying, The voice of a god, and not of a man.백성이 "이것은 신의 음성이지 사람의 음성이 아니다!" 하고 외쳤다.
23 Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn’ t give God the glory. Then he was eaten by worms and died.And immediately an angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.그가 하나님께 영광을 돌리지 않았으므로, 곧바로 주의 천사가 그를 치니 그는 벌레에게 먹혀 죽고 말았다.
24 But the word of God grew and multiplied.But the word of God grew and multiplied.그러나 하나님의 말씀은 점점 자라나고 널리 퍼져 나갔다.
25 Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.바나바와 사울은 그들의 사명을 다 마친 뒤, 마가라고도 하는 요한을 데리고 예루살렘에서 돌아왔다.