바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Ecclesiastes › 11장

Ecclesiastes 11장

1 Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.네 빵을 물 위에 던지라. 여러 날이 지난 뒤에 그것을 도로 찾으리라.

2 Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.일곱에게, 아니 여덟에게도 몫을 나누어 주라. 이 땅에 무슨 재앙이 닥칠지 너는 알지 못하기 때문이다.

3 If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there shall it be.If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there shall it be.구름이 비로 가득 차면 땅 위에 비를 쏟아붓고, 나무가 남쪽으로든 북쪽으로든 쓰러지면 그 쓰러진 자리에 그대로 있느니라.

4 He who observes the wind won’t sow; and he who regards the clouds won’t reap.He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.바람을 살피는 자는 씨를 뿌리지 못하고, 구름을 바라보는 자는 거두지 못하느니라.

5 As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all.As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.바람이 어디로 부는지 네가 알지 못하고, 아이 밴 여인의 태 속에서 뼈가 어떻게 자라는지 네가 알지 못하는 것같이, 만물을 이루시는 하나님께서 하시는 일도 네가 알지 못하느니라.

6 In the morning sow your seed, and in the evening don’t withhold your hand; for you don’t know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.아침에 네 씨를 뿌리고, 저녁에도 네 손을 거두지 말라. 이것이 잘될지 저것이 잘될지, 아니면 둘 다 똑같이 잘될지 네가 알지 못하기 때문이다.

7 Truly the light is sweet, and it is a pleasant thing for the eyes to see the sun.Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.빛은 참으로 달콤하고, 눈으로 해를 보는 것은 즐거운 일이로다.

8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity.사람이 여러 해를 살거든 그 모든 해 동안 즐거워할지니라. 그러나 어둠의 날들도 기억하라. 그날들이 많을 것이며, 다가오는 모든 것이 헛되도다.

9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment.Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.청년이여, 네 젊음을 즐거워하라. 젊은 날에 네 마음을 기쁘게 하고, 네 마음이 가는 길과 네 눈이 보는 대로 행하라. 그러나 이 모든 일로 인하여 하나님께서 너를 심판하실 줄을 알라.

10 Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.그러므로 네 마음에서 근심을 없애고, 네 몸에서 악을 떨쳐 버리라. 젊음과 인생의 새벽도 헛되기 때문이다.

← 10장 목차 12장 →