바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Romans › 14장

Romans 14장

1 Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.But him that is weak in faith receive ye, yet not for decision of scruples.믿음이 약한 사람을 받아 주십시오. 다만 그의 생각을 두고 따지려 들지는 마십시오.

2 One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.어떤 사람은 무엇이든 먹을 수 있다는 믿음이 있지만, 믿음이 약한 사람은 채소만 먹습니다.

3 Don’ t let him who eats despise him who doesn’ t eat. Don’ t let him who doesn’ t eat judge him who eats, for God has accepted him.Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.먹는 사람은 먹지 않는 사람을 업신여기지 말고, 먹지 않는 사람은 먹는 사람을 판단하지 마십시오. 하나님께서 그 사람을 받아 주셨기 때문입니다.

4 Who are you who judge another’ s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.Who art thou that judgest the servant of another? to his own lord he standeth or falleth. Yea, he shall be made to stand; for the Lord hath power to make him stand.남의 종을 판단하는 당신은 누구입니까? 그가 서고 넘어지는 것은 자기 주인에게 달린 일입니다. 그리고 그는 서게 될 것입니다. 주께서 그를 세우실 능력이 있으시기 때문입니다.

5 One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.어떤 사람은 이 날이 저 날보다 더 중요하다고 여기고, 어떤 사람은 모든 날을 똑같이 여깁니다. 각 사람은 자기 마음에 확신을 가져야 합니다.

6 He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn’ t eat, to the Lord he doesn’ t eat, and gives God thanks.He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord: and he that eateth, eateth unto the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, unto the Lord he eateth not, and giveth God thanks.그 날을 지키는 사람은 주를 위해 지키는 것이고, 먹는 사람은 주를 위해 먹으며 하나님께 감사를 드립니다. 먹지 않는 사람도 주를 위해 먹지 않으며 하나님께 감사를 드립니다.

7 For none of us lives to himself, and none dies to himself.For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.우리 가운데 누구도 자기를 위해 살지 않고, 누구도 자기를 위해 죽지 않습니다.

8 For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’ s.For whether we live, we live unto the Lord; or whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord’ s.우리가 살아도 주를 위해 살고, 죽어도 주를 위해 죽습니다. 그러므로 우리는 살든지 죽든지 주의 것입니다.

9 For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.그리스도께서 죽으셨다가 다시 살아나신 것은, 죽은 사람과 산 사람 모두의 주가 되시려는 것입니다.

10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.그런데 당신은 어찌하여 형제를 판단합니까? 또 어찌하여 형제를 업신여깁니까? 우리는 모두 하나님의 심판대 앞에 서게 될 것입니다.

11 For it is written, “‘ As I live,’ says the Lord, ‘ to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’”For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God.이렇게 기록되어 있습니다. "주께서 말씀하신다. 내가 살아 있으니, 모든 무릎이 내 앞에 꿇을 것이요, 모든 입이 하나님께 자백할 것이다."

12 So then each one of us will give account of himself to God.So then each one of us shall give account of himself to God.그러므로 우리는 저마다 자기 일을 하나님께 직고하게 될 것입니다.

13 Therefore let’s not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother’s way, or an occasion for falling.Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother’s way, or an occasion of falling.그러니 이제부터는 서로 판단하지 맙시다. 오히려 형제 앞에 걸림돌이나 넘어질 거리를 놓지 않기로 결심하십시오.

14 I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: save that to him who accounteth anything to be unclean, to him it is unclean.나는 주 예수 안에서 알고 또 확신합니다. 무엇이든 그 자체로 부정한 것은 없습니다. 다만 무엇을 부정하다고 여기는 사람에게는 그것이 부정합니다.

15 Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’ t destroy with your food him for whom Christ died.For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died.그런데 만일 음식 때문에 당신의 형제가 마음 상한다면, 당신은 더 이상 사랑으로 행하는 것이 아닙니다. 그리스도께서 그를 위해 죽으셨으니, 당신의 음식으로 그 사람을 망하게 하지 마십시오.

16 Then don’ t let your good be slandered,Let not then your good be evil spoken of:그러니 당신에게 좋은 것이 비방받게 하지 마십시오.

17 for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.하나님 나라는 먹고 마시는 것이 아니라, 성령 안에서 누리는 의와 평화와 기쁨이기 때문입니다.

18 For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.이런 자세로 그리스도를 섬기는 사람은 하나님께 기쁨이 되고 사람들에게도 인정을 받습니다.

19 So then, let’s follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.그러므로 평화를 이루는 일과 서로 세워 주는 일을 따라갑시다.

20 Don’ t overthrow God’s work for food’s sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.Overthrow not for meat’s sake the work of God. All things indeed are clean; howbeit it is evil for that man who eateth with offence.음식 때문에 하나님의 일을 무너뜨리지 마십시오. 모든 것이 정녕 깨끗하지만, 먹어서 남에게 걸림돌이 되게 하는 사람에게는 그것이 악입니다.

21 It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.고기를 먹지 않고 포도주를 마시지 않으며, 형제를 걸려 넘어지게 하거나 마음 상하게 하거나 약해지게 하는 어떤 일도 하지 않는 것이 좋습니다.

22 Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn’ t judge himself in that which he approves.The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.당신에게 믿음이 있습니까? 그 믿음을 하나님 앞에서 당신 자신만의 것으로 간직하십시오. 자기가 옳다고 여기는 것으로 스스로를 판단하지 않는 사람은 행복합니다.

23 But he who doubts is condemned if he eats, because it isn’ t of faith; and whatever is not of faith is sin.But he that doubteth is condemned if he eat, because he eateth not of faith; and whatsoever is not of faith is sin.그러나 의심하면서 먹는 사람은 정죄를 받습니다. 그것이 믿음에서 나온 것이 아니기 때문입니다. 믿음에서 나오지 않은 것은 다 죄입니다.

← 13장 목차 15장 →