바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트1 Kings › 4장

1 Kings 4장

1 King Solomon was king over all Israel.And king Solomon was king over all Israel.솔로몬 왕은 온 이스라엘을 다스리는 왕이 되었다.

2 These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;그가 거느린 고위 관료들은 이러하다. 사독의 아들 아사랴는 제사장이었고,

3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;시사의 아들 엘리호렙과 아히야는 서기관이었으며, 아힐룻의 아들 여호사밧은 역사를 기록하는 사관이었다.

4 Benaiah the son of Jehoiada was over the army; Zadok and Abiathar were priests;and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;여호야다의 아들 브나야는 군대를 총괄했고, 사독과 아비아달은 제사장이었다.

5 Azariah the son of Nathan was over the officers; Zabud the son of Nathan was chief minister, the king’s friend;and Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister, and the king’s friend;나단의 아들 아사랴는 지방 장관들을 관할했고, 나단의 아들 사붓은 총리이자 왕의 벗이었다.

6 Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to taskwork.아히살은 왕궁 살림을 맡았고, 압다의 아들 아도니람은 부역하는 사람들을 감독했다.

7 Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for a month in the year.And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.솔로몬에게는 온 이스라엘을 맡은 열두 명의 지방 장관이 있었는데, 이들은 왕과 그 왕실에 필요한 양식을 공급했다. 각 사람이 일 년 중 한 달씩 양식을 책임졌다.

8 These are their names: Ben Hur, in the hill country of Ephraim;And these are their names: Ben-hur, in the hill-country of Ephraim;그들의 이름은 이러하다. 에브라임 산간 지방에는 벤훌,

9 Ben Deker, in Makaz, in Shaalbim, Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan;Ben-deker, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan;마가스와 사알빔과 벧세메스와 엘론벧하난에는 벤데겔,

10 Ben Hesed, in Arubboth ( Socoh and all the land of Hepher belonged to him );Ben-hesed, in Arubboth ( to him pertained Socoh, and all the land of Hepher );아룻봇에는 벤헤셋이 있었는데, 소고와 헤벨 온 땅이 그에게 속했다.

11 Ben Abinadab, in all the height of Dor ( he had Taphath, Solomon’s daughter, as wife);Ben-abinadab, in all the height of Dor ( he had Taphath the daughter of Solomon to wife);돌의 높은 온 지방에는 벤아비나답이 있었는데, 그는 솔로몬의 딸 다밧을 아내로 맞았다.

12 Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth Shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as beyond Jokmeam;Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as beyond Jokmeam;아힐룻의 아들 바아나는 다아낙과 므깃도와 사르단 곁 이스르엘 아래에 있는 벧스안 전 지역을 맡았고, 벧스안에서 아벨므홀라를 지나 욕느암 너머에 이르렀다.

13 Ben Geber, in Ramoth Gilead ( the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, belonged to him; and the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars, belonged to him );Ben-geber, in Ramoth-gilead ( to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; even to him pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars );라못길르앗에는 벤게벨이 있었는데, 길르앗에 있는 므낫세의 아들 야일의 마을들이 그에게 속했고, 바산에 있는 아르곱 지역, 곧 성벽과 놋 빗장이 있는 큰 성읍 예순 개가 그에게 속했다.

14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;마하나임에는 잇도의 아들 아히나답이 있었다.

15 Ahimaaz, in Naphtali ( he also took Basemath the daughter of Solomon as wife);Ahimaaz, in Naphtali ( he also took Basemath the daughter of Solomon to wife);납달리에는 아히마아스가 있었는데, 그도 솔로몬의 딸 바스맛을 아내로 맞았다.

16 Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;아셀과 브알롯에는 후새의 아들 바아나가 있었다.

17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;잇사갈에는 바루아의 아들 여호사밧이 있었다.

18 Shimei the son of Ela, in Benjamin;Shimei the son of Ela, in Benjamin;베냐민에는 엘라의 아들 시므이가 있었다.

19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer that was in the land.길르앗 땅, 곧 아모리 사람의 왕 시혼과 바산의 왕 옥의 나라에는 우리의 아들 게벨이 있었는데, 그가 그 땅의 유일한 장관이었다.

20 Judah and Israel were numerous as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.유다와 이스라엘 백성은 바닷가의 모래처럼 많았고, 먹고 마시며 즐거워했다.

21 Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.솔로몬은 유프라테스 강에서부터 블레셋 사람의 땅과 이집트 국경에 이르기까지 모든 왕국을 다스렸다. 그들은 조공을 바쳤고, 솔로몬이 사는 동안 내내 그를 섬겼다.

22 Solomon’s provision for one day was thirty cors of fine flour, sixty measures of meal,And Solomon’s provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,솔로몬의 하루 양식은 고운 밀가루 서른 고르와 굵은 밀가루 예순 고르,

23 ten head of fat cattle, twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, in addition to deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and gazelles, and roebucks, and fatted fowl.살진 소 열 마리와 목장에서 기른 소 스무 마리와 양 백 마리였고, 그 밖에 수사슴과 노루와 암사슴과 살진 새가 있었다.

24 For he had dominion over all on this side of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side of the River; and he had peace on all sides around him.For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.그는 유프라테스 강 이쪽의 모든 지역, 곧 딥사에서 가사에 이르기까지 강 이쪽의 모든 왕을 다스렸고, 사방 모든 이웃과 평화를 누렸다.

25 Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.솔로몬이 사는 동안 내내 유다와 이스라엘은 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 각 사람이 자기 포도나무와 무화과나무 아래에서 평안히 살았다.

26 Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.솔로몬에게는 병거를 끄는 말 외양간 사만 칸과 마병 만 이천 명이 있었다.

27 Those officers provided food for King Solomon, and for all who came to King Solomon’s table, every man in his month. They let nothing be lacking.And those officers provided victuals for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month; they let nothing be lacking.그 지방 장관들은 솔로몬 왕과 왕의 식탁에 나아오는 모든 사람을 위해 각 사람이 맡은 달에 양식을 공급했고, 부족한 것이 없게 했다.

28 They also brought barley and straw for the horses and swift steeds to the place where the officers were, each man according to his duty.Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.또 그들은 말과 빠른 준마를 위한 보리와 짚을 각 사람이 맡은 임무에 따라 그것들이 있는 곳으로 가져왔다.

29 God gave Solomon abundant wisdom, understanding, and breadth of mind like the sand that is on the seashore.And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.하나님께서 솔로몬에게 지극히 크나큰 지혜와 명철을 주셨고, 바닷가의 모래처럼 넓은 마음을 주셨다.

30 Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east and all the wisdom of Egypt.And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.솔로몬의 지혜는 동방 모든 사람의 지혜와 이집트의 모든 지혜보다 뛰어났다.

31 For he was wiser than all men—wiser than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations all around.For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations round about.그는 모든 사람보다 지혜로웠으니, 에스라 사람 에단과 마홀의 아들들인 헤만과 갈골과 다르다보다 지혜로웠고, 그의 명성이 사방 모든 나라에 퍼졌다.

32 He spoke three thousand proverbs, and his songs numbered one thousand five.And he spake three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.그는 삼천 가지 잠언을 말했고, 그의 노래는 천다섯 편이었다.

33 He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows out of the wall; he also spoke of animals, of birds, of creeping things, and of fish.And he spake of trees, from the cedar that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall; he spake also of beasts, and of birds, and of creeping things, and of fishes.그는 레바논의 백향목에서부터 담에서 돋아나는 우슬초에 이르기까지 나무에 대해 말했고, 또 짐승과 새와 기는 것과 물고기에 대해서도 말했다.

34 People of all nations came to hear the wisdom of Solomon, sent by all kings of the earth who had heard of his wisdom.And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.솔로몬의 지혜에 대해 들은 땅의 모든 왕에게서 온 백성이 그의 지혜를 들으러 찾아왔다.

← 3장 목차 5장 →