바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트1 Corinthians › 12장

1 Corinthians 12장

1 Now concerning spiritual things, brothers, I don’ t want you to be ignorant.Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.형제들이여, 이제 영적인 것들에 관하여 나는 여러분이 모르는 채로 있기를 원하지 않습니다.

2 You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led.여러분이 이방 사람이었을 때에는, 말 못 하는 우상들에게로 이끌려, 어떻게든 그것들에게 끌려다녔던 것을 여러분은 알고 있습니다.

3 Therefore I make known to you that no man speaking by God’ s Spirit says, “ Jesus is accursed.” No one can say, “ Jesus is Lord,” but by the Holy Spirit.Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.그러므로 내가 여러분에게 알립니다. 하나님의 성령으로 말하는 사람은 누구도 "예수는 저주받았다"라고 말하지 않으며, 또한 성령으로 말미암지 않고는 누구도 "예수는 주님이시다"라고 말할 수 없습니다.

4 Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.은사에는 여러 가지 종류가 있으나, 성령은 같은 분이십니다.

5 There are various kinds of service, and the same Lord.And there are diversities of ministrations, and the same Lord.섬기는 일에도 여러 가지 종류가 있으나, 주님은 같은 분이십니다.

6 There are various kinds of workings, but the same God who works all things in all.And there are diversities of workings, but the same God, who worketh all things in all.일하시는 것에도 여러 가지 종류가 있으나, 모든 사람 안에서 모든 것을 이루시는 하나님은 같은 분이십니다.

7 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.But to each one is given the manifestation of the Spirit to profit withal.그러나 각 사람에게 성령을 나타내심이 주어지는 것은 모두의 유익을 위함입니다.

8 For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge according to the same Spirit,For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit:어떤 사람에게는 성령으로 말미암아 지혜의 말씀이 주어지고, 다른 사람에게는 같은 성령을 따라 지식의 말씀이 주어지며,

9 to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healings by the same Spirit,to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;또 다른 사람에게는 같은 성령으로 믿음이, 또 다른 사람에게는 같은 성령으로 병 고치는 은사가 주어집니다.

10 and to another workings of miracles, and to another prophecy, and to another discerning of spirits, to another different kinds of languages, and to another the interpretation of languages.and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits: to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues:또 다른 사람에게는 기적을 행하는 능력이, 다른 사람에게는 예언이, 다른 사람에게는 영들을 분별함이, 다른 사람에게는 여러 종류의 방언이, 또 다른 사람에게는 방언을 통역함이 주어집니다.

11 But the one and the same Spirit produces all of these, distributing to each one separately as he desires.but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.그러나 이 모든 것을 이루시는 분은 한 분이신 같은 성령이시며, 그분이 원하시는 대로 각 사람에게 따로따로 나누어 주십니다.

12 For as the body is one and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ.For as the body is one, and hath many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ.몸은 하나이지만 많은 지체를 가지고 있고, 몸의 모든 지체는 많으나 한 몸인 것처럼, 그리스도도 그러하십니다.

13 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit.우리는 유대 사람이든 그리스 사람이든, 종이든 자유인이든, 모두 한 성령 안에서 한 몸으로 세례를 받았고, 모두 한 성령을 마시게 되었습니다.

14 For the body is not one member, but many.For the body is not one member, but many.몸은 한 지체가 아니라 여러 지체로 되어 있기 때문입니다.

15 If the foot would say, “ Because I’m not the hand, I’m not part of the body,” it is not therefore not part of the body.If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.만일 발이 "나는 손이 아니므로 몸에 속하지 않는다"라고 말한다 해도, 그렇다고 해서 몸에 속하지 않는 것이 아닙니다.

16 If the ear would say, “ Because I’m not the eye, I’m not part of the body,” it’s not therefore not part of the body.And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.또 만일 귀가 "나는 눈이 아니므로 몸에 속하지 않는다"라고 말한다 해도, 그렇다고 해서 몸에 속하지 않는 것이 아닙니다.

17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?만일 온몸이 눈이라면, 듣는 것은 어디 있겠습니까? 만일 온몸이 듣는 것이라면, 냄새 맡는 것은 어디 있겠습니까?

18 But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.그러나 이제 하나님께서는 그분이 원하신 대로 지체를 하나하나 몸 안에 두셨습니다.

19 If they were all one member, where would the body be?And if they were all one member, where were the body?만일 그것들이 다 한 지체라면, 몸은 어디 있겠습니까?

20 But now they are many members, but one body.But now they are many members, but one body.그러나 이제 지체는 많으나, 몸은 하나입니다.

21 The eye can’ t tell the hand, “ I have no need for you,” or again the head to the feet, “ I have no need for you.”And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.눈이 손에게 "나는 네가 필요 없다"라고 말할 수 없고, 또한 머리가 발에게 "나는 너희가 필요 없다"라고 말할 수도 없습니다.

22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.Nay, much rather, those members of the body which seem to be more feeble are necessary:도리어 더 약해 보이는 몸의 지체들이 오히려 꼭 필요합니다.

23 Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant modesty,and those parts of the body, which we think to be less honorable, upon these we bestow more abundant honor; and our uncomely parts have more abundant comeliness;우리가 몸에서 덜 귀하게 여기는 부분들에는 더욱 풍성한 귀함을 입히며, 볼품없는 부분들은 더욱 풍성한 단정함을 갖추게 됩니다.

24 while our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that part which lacked;우리의 아름다운 부분들은 그럴 필요가 없습니다. 그러나 하나님께서는 몸을 함께 짜 맞추셔서, 부족한 부분에 더욱 풍성한 귀함을 주셨습니다.

25 that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.이는 몸 안에 분열이 없게 하시고, 지체들이 서로를 한결같이 돌보게 하시려는 것입니다.

26 When one member suffers, all the members suffer with it. When one member is honored, all the members rejoice with it.And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honored, all the members rejoice with it.한 지체가 고난을 당하면 모든 지체가 함께 고난을 당하고, 한 지체가 영광을 받으면 모든 지체가 함께 기뻐합니다.

27 Now you are the body of Christ, and members individually.Now ye are the body of Christ, and severally members thereof.이제 여러분은 그리스도의 몸이요, 각각 그 지체입니다.

28 God has set some in the assembly: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages.And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, governments, divers kinds of tongues.하나님께서는 교회 안에 몇몇 사람을 세우셨으니, 첫째는 사도요, 둘째는 선지자요, 셋째는 교사요, 그다음은 기적을 행하는 이들이며, 그다음은 병 고치는 은사를 가진 이들, 돕는 이들, 다스리는 이들, 여러 종류의 방언을 하는 이들입니다.

29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?모두가 사도이겠습니까? 모두가 선지자이겠습니까? 모두가 교사이겠습니까? 모두가 기적을 행하는 이들이겠습니까?

30 Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret?have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret?모두가 병 고치는 은사를 가졌겠습니까? 모두가 방언으로 말하겠습니까? 모두가 통역하겠습니까?

31 But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you.그러나 여러분은 더 큰 은사를 간절히 사모하십시오. 더 나아가 내가 여러분에게 가장 좋은 길을 보여 드리겠습니다.

← 11장 목차 13장 →