바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트1 Corinthians › 6장

1 Corinthians 6장

1 Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?여러분 가운데 누가 이웃과 다툴 일이 생겼을 때, 어찌 감히 거룩한 이들 앞에 가지 않고 의롭지 못한 사람들 앞에 송사하러 가십니까?

2 Don’ t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?거룩한 이들이 세상을 심판할 것을 알지 못합니까? 세상이 여러분에게서 심판을 받는다면, 여러분이 가장 작은 일을 판단할 자격이 없겠습니까?

3 Don’t you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?우리가 천사들도 심판할 것을 알지 못합니까? 하물며 이생에 속한 일이야 더 말할 것이 있겠습니까?

4 If then you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?그러므로 이생에 속한 일로 다툴 일이 있거든, 어찌 교회에서 아무 자격 없는 사람들을 세워 판단하게 하십니까?

5 I say this to move you to shame. Isn’ t there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?I say this to move you to shame. What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren,나는 여러분을 부끄럽게 하려고 이 말을 합니다. 여러분 가운데 형제 사이의 일을 가릴 만한 지혜로운 사람이 하나도 없단 말입니까?

6 But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?도리어 형제가 형제를 고소하고, 그것도 믿지 않는 사람들 앞에서 그렇게 하다니요!

7 Therefore it is already altogether a defect in you that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded?여러분이 서로 송사하는 것 자체가 이미 여러분에게 완전히 잘못된 일입니다. 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 않겠습니까? 차라리 손해를 보는 것이 낫지 않겠습니까?

8 No, but you yourselves do wrong and defraud, and that against your brothers.Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that your brethren.그런데 여러분은 도리어 불의를 행하고 손해를 끼치며, 그것도 형제들에게 그렇게 합니다.

9 Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,의롭지 못한 사람들이 하나님 나라를 유업으로 받지 못할 것을 알지 못합니까? 속지 마십시오. 음행하는 사람이나, 우상을 섬기는 사람이나, 간음하는 사람이나, 남창이나, 동성애를 행하는 사람이나,

10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.도둑질하는 사람이나, 탐욕을 부리는 사람이나, 술에 취하는 사람이나, 남을 비방하는 사람이나, 남의 것을 빼앗는 사람은 하나님 나라를 유업으로 받지 못합니다.

11 Some of you were such, but you were washed. You were sanctified. You were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.And such were some of you: but ye were washed, but ye were sanctified, but ye were justified in the name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.여러분 가운데 더러는 그러한 사람들이었습니다. 그러나 여러분은 주 예수의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음을 받고, 거룩하게 되고, 의롭다 함을 받았습니다.

12 “ All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “ All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything.All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any."나에게는 모든 것이 합법적이다." 그러나 모든 것이 유익한 것은 아닙니다. "나에게는 모든 것이 합법적이다." 그러나 나는 어떤 것에도 매여 그 지배를 받지 않겠습니다.

13 “ Foods for the belly, and the belly for foods,” but God will bring to nothing both it and them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body:"음식은 배를 위한 것이고, 배는 음식을 위한 것이다." 그러나 하나님께서는 이것과 저것을 다 없애 버리실 것입니다. 몸은 음행을 위한 것이 아니라 주를 위한 것이며, 주께서는 몸을 위하십니다.

14 Now God raised up the Lord, and will also raise us up by his power.and God both raised the Lord, and will raise up us through his power.하나님께서 주를 다시 살리셨으니, 또한 그분의 능력으로 우리도 다시 살리실 것입니다.

15 Don’ t you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? May it never be!Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.여러분의 몸이 그리스도의 지체인 것을 알지 못합니까? 그런데 내가 그리스도의 지체를 가져다가 창녀의 지체로 삼겠습니까? 결코 그럴 수 없습니다!

16 Or don’ t you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, “ The two”, he says, “ will become one flesh.”Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh.창녀와 합하는 사람은 그와 한 몸이 되는 것을 알지 못합니까? "둘이 한 몸이 될 것이다." 하고 말씀하셨기 때문입니다.

17 But he who is joined to the Lord is one spirit.But he that is joined unto the Lord is one spirit.그러나 주와 합하는 사람은 그분과 한 영이 됩니다.

18 Flee sexual immorality! “ Every sin that a man does is outside the body,” but he who commits sexual immorality sins against his own body.Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.음행을 피하십시오! "사람이 짓는 모든 죄는 몸 밖에 있다." 그러나 음행하는 사람은 자기 몸에 죄를 짓는 것입니다.

19 Or don’ t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own,Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;여러분의 몸이 여러분 안에 계신 성령의 성전인 것을 알지 못합니까? 이 성령은 여러분이 하나님께로부터 받은 분입니다. 여러분은 여러분 자신의 것이 아닙니다.

20 for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body.여러분은 값을 치르고 산 것이 되었기 때문입니다. 그러므로 여러분의 몸과 영으로 하나님께 영광을 돌리십시오. 몸과 영은 다 하나님의 것입니다.

← 5장 목차 7장 →