바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트1 Corinthians › 4장

1 Corinthians 4장

1 So let a man think of us as Christ’s servants and stewards of God’s mysteries.Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.그러므로 사람들은 우리를 그리스도의 일꾼이요 하나님의 비밀을 맡은 청지기로 여겨야 합니다.

2 Here, moreover, it is required of stewards that they be found faithful.Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.그리고 청지기에게 요구되는 것은 충성스럽게 발견되는 것입니다.

3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by a human court. Yes, I don’t even judge my own self.But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self.그러나 내가 여러분에게 판단을 받든지 사람의 법정에서 판단을 받든지 나에게는 지극히 작은 일입니다. 사실 나는 나 자신조차 판단하지 않습니다.

4 For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.나는 내 자신에게서 아무 잘못도 알지 못합니다. 그러나 이것으로 내가 의롭다 함을 받는 것은 아닙니다. 나를 판단하시는 분은 주님이십니다.

5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.Wherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then shall each man have his praise from God.그러므로 때가 이르기 전에, 곧 주님이 오시기 전에는 아무것도 판단하지 마십시오. 주님은 어둠 속에 숨겨진 것들을 밝히 드러내시고 마음속 생각을 환히 나타내실 것입니다. 그때에 각 사람이 하나님께로부터 칭찬을 받을 것입니다.

6 Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.형제 여러분, 내가 이 일들을 여러분을 위하여 나 자신과 아볼로에게 빗대어 말한 것은, 우리를 본보기로 삼아 여러분이 기록된 것을 넘어서지 않는 법을 배우게 하려는 것이며, 여러분 가운데 아무도 서로를 향하여 교만해지지 않게 하려는 것입니다.

7 For who makes you different? And what do you have that you didn’t receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?누가 여러분을 남과 다르게 하였습니까? 여러분이 가진 것 가운데 받지 않은 것이 무엇입니까? 받은 것이라면 어찌하여 받지 않은 것처럼 자랑합니까?

8 You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you!Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.여러분은 이미 배가 불렀습니다. 여러분은 이미 부유해졌습니다. 여러분은 우리 없이도 왕 노릇을 하게 되었습니다. 참으로 나는 여러분이 왕 노릇 하기를 바랍니다. 그래서 우리도 여러분과 함께 왕 노릇 하게 되기를 바랍니다.

9 For I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.내 생각에는 하나님께서 우리 사도들을 죽이기로 정해진 사람들처럼 맨 마지막에 내세우신 것 같습니다. 우리는 세상과 천사들과 사람들에게 구경거리가 되었습니다.

10 We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.우리는 그리스도를 위하여 어리석은 사람이 되었으나 여러분은 그리스도 안에서 지혜로운 사람입니다. 우리는 약하나 여러분은 강합니다. 여러분은 존귀하나 우리는 천대받습니다.

11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;우리는 바로 이 시각까지도 주리고 목마르며, 헐벗고 매를 맞으며, 정한 거처도 없습니다.

12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;우리는 손수 일하며 수고합니다. 사람들이 우리를 욕하면 우리는 축복하고, 박해를 받으면 참고 견딥니다.

13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.비방을 받으면 우리는 좋은 말로 권합니다. 우리는 지금까지도 세상의 쓰레기처럼, 모든 사람에게 닦여 버려지는 더러운 것처럼 되었습니다.

14 I don’t write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.내가 이것을 쓰는 것은 여러분을 부끄럽게 하려는 것이 아니라 내 사랑하는 자녀로서 타이르려는 것입니다.

15 For though you have ten thousand tutors in Christ, you don’ t have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet have ye not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.여러분에게 그리스도 안에서 일만 명의 스승이 있다 하여도 아버지는 많지 않습니다. 그리스도 예수 안에서 내가 복음으로 여러분을 낳았기 때문입니다.

16 I beg you therefore, be imitators of me.I beseech you therefore, be ye imitators of me.그러므로 내가 여러분에게 간청합니다. 나를 본받는 사람이 되십시오.

17 Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.이런 까닭에 내가 디모데를 여러분에게 보냈습니다. 그는 주 안에서 내가 사랑하고 신실한 자녀입니다. 그가 그리스도 안에 있는 내 길, 곧 내가 각처 모든 교회에서 가르치는 그대로를 여러분에게 일깨워 줄 것입니다.

18 Now some are puffed up, as though I were not coming to you.Now some are puffed up, as though I were not coming to you.어떤 이들은 내가 여러분에게 가지 않을 것처럼 교만해져 있습니다.

19 But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.그러나 주님이 원하시면 내가 곧 여러분에게 가겠습니다. 그리고 교만한 자들의 말이 아니라 그 능력을 알아보겠습니다.

20 For God’s Kingdom is not in word, but in power.For the kingdom of God is not in word, but in power.하나님 나라는 말에 있지 않고 능력에 있기 때문입니다.

21 What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?여러분은 무엇을 원합니까? 내가 매를 가지고 여러분에게 가야 하겠습니까, 아니면 사랑과 온유한 마음으로 가야 하겠습니까?

← 3장 목차 5장 →