언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 갈라디아서 5장 · 자유와 성령 열매

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 3개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~12절 카드 ↗

Exhortation to Stedfastness; Persuasives to Stedfastness. . 1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. 2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing. 3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law. 4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. 5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. 6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. 7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? 8 This persuasion cometh not of him that calleth you. 9 A little leaven leaveneth the whole lump. 10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be. 11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. 12 I would they were even cut off which trouble you. In the former part of this chapter the apostle cautions the Galatians to take heed of the judaizing teachers, who endeavoured to bring them back under the bondage of the law. He had been arguing against them before, and had largely shown how contrary the principles and spirit of those teachers were to the spirit of the gospel; and now this is as it were the general inference or application of all that discourse. Since it appeared by what had been said that we can be justified only by faith in Jesus Christ, and not by the righteousness of the law, and that the law of Moses was no longer in force, nor Christians under any obligation to submit to it, therefore he would have them to stand fast in the liberty wherewith Christ hath made us free, and not to be again entangled with the yoke of bondage. Here observe, 1. Under the gospel we are enfranchised, we are brought into a state of liberty, wherein we are freed from the yoke of the ceremonial law and from the curse of the moral law; so that we are no longer tied to the observance of the one, nor tied up to the rigour of the other, which curses every one that continues not in all things written therein to do them, Galatians 3:10 ; Galatians 3:10 . 2. We owe this liberty to Jesus Christ. It is he who has made us free; by his merits he has satisfied the demands of the broken law, and by his authority as a king he has discharged us from the obligation of those carnal ordinances which were imposed on the Jews. And, 3. It is therefore our duty to stand fast in this liberty, constantly and faithfully to adhere to the gospel and to the liberty of it, and not to suffer ourselves, upon any consideration, to be again entangled in the yoke of bondage, nor persuaded to return back to the law of Moses. This is the general caution or exhortation, which in the Galatians 5:13-26 the apostle enforces by several reasons or arguments. As, I. That their submitting to circumcision, and depending on the works of the law for righteousness, were an implicit contradiction of their faith as Christians and a forfeiture of all their advantages by Jesus Christ, Galatians 5:2-4 ; Galatians 5:2-4 . And here we may observe, 1. With what solemnity the apostle asserts and declares this: Behold, I Paul say unto you ( Galatians 5:2 ; Galatians 5:2 ), and he repeats it ( Galatians 5:3 ; Galatians 5:3 ), I testify unto you; as it he had said, "I, who have proved myself an apostle of Christ, and to have received my authority and instructions from him, do declare, and am ready to pawn my credit and reputation upon it, that if you be circumcised Christ shall profit you nothing, c.," wherein he shows that what he was now saying was not only a matter of great importance, but what might be most assuredly depended on. He was so far from being a preacher of circumcision (as some might report him to be) that he looked upon it as a matter of the greatest consequence that they did not submit to it. 2. What it is which he so solemnly, and with so much assurance, declares it is that, if they were circumcised, Christ would profit them nothing, c. We are not to suppose that it is mere circumcision which the apostle is here speaking of, or that it was his design to say that none who are circumcised could have any benefit by Christ for all the Old-Testament saints had been circumcised, and he himself had consented to the circumcising of Timothy. But he is to be understood as speaking of circumcision in the sense in which the judaizing teachers imposed it, who taught that except they were circumcised, and kept the law of Moses, they could not be saved, Acts 15:1 . That this is his meaning appears from Galatians 5:4 ; Galatians 5:4 , where he expresses the same thing by their being justified by the law, or seeking justification by the works of it. Now in this case, if they submitted to circumcision in this sense, he declares that Christ would profit them nothing, that they were debtors to do the whole law, that Christ had become of no effect to them, and that they were fallen from grace. From all these expressions it appears that thereby they renounced that way of justification which God had established; yea, that they laid themselves under an impossibility of being justified in his sight, for they became debtors to do the whole law, which required such an obedience as they were not capable of performing, and denounced a curse against those who failed in it, and therefore condemned, but could not justify them; and, consequently, that having thus revolted from Christ, and built their hopes upon the law, Christ would profit them nothing, nor be of any effect to them. Thus, as by being circumcised they renounced their Christianity, so they cut themselves off from all advantage by Christ; and therefore there was the greatest reason why they should stedfastly adhere to that doctrine which they had embraced, and not suffer themselves to be brought under this yoke of bondage. Note, (1.) Though Jesus Christ is able to save to the uttermost, yet there are multitudes whom he will profit nothing. (2.) All those who seek to be justified by the law do thereby render Christ of no effect to them. By building their hopes on the works of the law, they forfeit all their hopes from him; for he will not be the Saviour of any who will not own and rely upon him as their only Saviour. II. To persuade them to stedfastness in the doctrine and liberty of the gospel, he sets before them his own example, and that of other Jews who had embraced the Christian religion, and acquaints them what their hopes were, namely, That through the Spirit they were waiting for the hope of righteousness by faith. Though they were Jews by nature, and had been bred up under the law, yet being, through the Spirit, brought to the knowledge of Christ, they had renounced all dependence on the works of the law, and looked for justification and salvation only by faith in him; and therefore it must needs be the greatest folly in those who had never been under the law to suffer themselves to be brought into subjection to it, and to found their hopes upon the works of it. Here we may observe, 1. What it is that Christians are waiting for: it is the hope of righteousness, by which we are chiefly to understand the happiness of the other world. This is called the hope of Christians, as it is the great object of their hope, which they are above every thing else desiring and pursuing; and the hope of righteousness, as their hopes of it are founded on righteousness, not their own, but that of our Lord Jesus: for, though a life of righteousness is the way that leads to this happiness, yet it is the righteousness of Christ alone which has procured it for us, and on account of which we can expect to be brought to the possession of it. 2. How they hope to obtain this happiness, namely, by faith, that is, in our Lord Jesus Christ, not by the works of the law, or any thing they can do to deserve it, but only by faith, receiving and relying upon him as the Lord our righteousness. It is in this way only that they expect either to be entitled to it here or possessed of it hereafter. And, 3. Whence it is that they are thus waiting for the hope of righteousness: it is through the Spirit. Herein they act under the direction and influence of the Holy Spirit; it is under his conduct, and by his assistance, that they are both persuaded and enabled to believe on Christ, and to look for the hope of righteousness through him. When the apostle thus represents the case of Christians, it is implied that if they expected to be justified and saved in any other way they were likely to meet with a disappointment, and therefore that they were greatly concerned to adhere to the doctrine of the gospel which they had embraced. III. He argues from the nature and design of the Christian institution, which was to abolish the difference between Jew and Gentile, and to establish faith in Christ as the way of our acceptance with God. He tells them ( Galatians 5:6 ; Galatians 5:6 ) that in Christ Jesus, or under the gospel dispensation, neither circumcision availeth any thing nor uncircumcision. Though, while the legal state lasted, there was a difference put between Jew and Greek, between those who were and those who were not circumcised, the former being admitted to those privileges of the church of God from which the other were excluded, yet it was otherwise in the gospel state: Christ, who is the end of the law, having come, now it was neither here nor there whether a man were circumcised or uncircumcised; he was neither the better for the one nor the worse for the other, nor would either the one or the other recommend him to God; and therefore as their judaizing teachers were very unreasonable in imposing circumcision upon them, and obliging them to observe the law of Moses, so they must needs be very unwise in submitting to them herein. But, though he assures them that neither circumcision nor uncircumcision would avail to their acceptance with God, yet he informs them what would do so, and that is faith, which worketh by love: such a faith in Christ as discovers itself to be true and genuine by a sincere love to God and our neighbour. If they had this, it mattered not whether they were circumcised or uncircumcised, but with out it nothing else would stand them in any stead. Note, 1. No external privileges nor profession will avail to our acceptance with God, without a sincere faith in our Lord Jesus. 2. Faith, where it is true, is a working grace: it works by love, love to God and love to our brethren; and faith, thus working by love, is all in all in our Christianity. IV. To recover them from their backslidings, and engage them to greater stedfastness for the future, he puts them in mind of their good beginnings, and calls upon them to consider whence it was that they were so much altered from what they had been, Galatians 5:7 ; Galatians 5:7 . 1. He tells them that they did run well; at their first setting out in Christianity they had behaved themselves very commendably, they had readily embraced the Christian religion, and discovered a becoming zeal in the ways and work of it; as in their baptism they were devoted to God, and had declared themselves the disciples of Christ, so their behaviour was agreeable to their character and profession. Note, (1.) The life of a Christian is a race, wherein he must run, and hold on, if he would obtain the prize. (2.) It is not enough that we run in this race, by a profession of Christianity, but we must run well, by living up to that profession. Thus these Christians had done for awhile, but they had been obstructed in their progress, and were either turned out of the way or at least made to flag and falter in it. Therefore, 2. He asks them, and calls upon them to ask themselves, Who did hinder you? How came it to pass that they did not hold on in the way wherein they had begun to run so well? He very well knew who they were, and what it was that hindered them; but he would have them to put the question to themselves, and seriously consider whether they had any good reason to hearken to those who gave them this disturbance, and whether what they offered was sufficient to justify them in their present conduct. Note, (1.) Many who set out fair in religion, and run well for awhile--run within the bounds appointed for the race, and run with zeal and alacrity too--are yet by some means or other hindered in their progress, or turned out of the way. (2.) It concerns those who have run well, but now begin either to turn out of the way or to tire in it, to enquire what it is that hinders them. Young converts must expect that Satan will be laying stumbling blocks in their way, and doing all he can to divert them from the course they are in; but, whenever they find themselves in danger of being turned out of it, they would do well to consider who it is that hinders them. Whoever they were that hindered these Christians, the apostle tells them that by hearkening to them they were kept from obeying the truth, and were thereby in danger of losing the benefit of what they had done in religion. The gospel which he had preached to them, and which they had embraced and professed, he assures them was the truth; it was therein only that the true way of justification and salvation was fully discovered, and, in order to their enjoying the advantage of it, it was necessary that they should obey it, that they should firmly adhere to it, and continue to govern their lives and hopes according to the directions of it. If therefore they should suffer themselves to be drawn away from it they must needs be guilty of the greatest weakness and folly. Note, [1.] The truth is not only to be believed, but to be obeyed, to be received not only in the light of it, but in the love and power of it. [2.] Those do not rightly obey the truth, who do not stedfastly adhere to it. [3.] There is the same reason for our obeying the truth that there was for our embracing it: and therefore those act very unreasonably who, when they have begun to run well in the Christian race, suffer themselves to be hindered, so as not to persevere in it. V. He argues for their stedfastness in the faith and liberty of the gospel from the ill rise of that persuasion whereby they were drawn away from it ( Galatians 5:8 ; Galatians 5:8 ): This persuasion, says he, cometh not of him that calleth you. The opinion or persuasion of which the apostle here speaks was no doubt that of the necessity of their being circumcised, and keeping the law of Moses, or of their mixing the works of the law with faith in Christ in the business of justification. This was what the judaizing teachers endeavoured to impose upon them, and what they had too easily fallen into. To convince them of their folly herein, he tells them that this persuasion did not come of him that called them, that is, either of God, by whose authority the gospel had been preached to them and they had been called into the fellowship of it, or of the apostle himself, who had been employed as the instrument of calling them hereunto. It could not come from God, for it was contrary to that way of justification and salvation which he had established; nor could they have received it from Paul himself; for, whatever some might pretend, he had all along been an opposer and not a preacher of circumcision, and, if in any instance he had submitted to it for the sake of peace, yet he had never pressed the use of it upon Christians, much less imposed it upon them as necessary to salvation. Since then this persuasion did not come of him that had called them, he leaves them to judge whence it must arise, and sufficiently intimates that it could be owing to none but Satan and his instruments, who by this means were endeavouring to overthrow their faith and obstruct the progress of the gospel, and therefore that the Galatians had every reason to reject it, and to continue stedfast in the truth which they had before embraced. Note, 1. In order to our judging aright of the different persuasions in religion which there are among Christians, it concerns us to enquire whether they come of him that calleth us, whether or no they are founded upon the authority of Christ and his apostles. 2. If, upon enquiry, they appear to have no such foundation, how forward soever others may be to impose them upon us, we should by no means submit to them, but reject them. VI. The danger there was of the spreading of this infection, and the ill influence it might have upon others, are a further argument which the apostle urges against their complying with their false teachers in what they would impose on them. It is possible that, to extenuate their fault, they might be ready to say that there were but few of those teachers among them who endeavoured to draw them into this persuasion and practice, or that they were only some smaller matters wherein they complied with them--that though they submitted to be circumcised, and to observe some few rites of the Jewish laws, yet they had by no means renounced their Christianity and gone over to Judaism. Or, suppose their complying thus far was as faulty as he could represent it, yet perhaps they might further say that there were but few among them who had done so, and therefore he needed not be so much concerned about it. Now, to obviate such pretences as these, and to convince them that there was more danger in it than they were aware of, he tells them ( Galatians 5:9 ; Galatians 5:9 ) that a little leaven leaveneth the whole lump --that the whole lump of Christianity may be tainted and corrupted by one such erroneous principle, or that the whole lump of the Christian society may be infected by one member of it, and therefore that they were greatly concerned not to yield in this single instance, or, if any had done so, to endeavour by all proper methods to purge out the infection from among them. Note, It is dangerous for Christian churches to encourage those among them who entertain, especially who set themselves to propagate, destructive errors. This was the case here. The doctrine which the false teachers were industrious to spread, and which some in these churches had been drawn into, was subversive of Christianity itself, as the apostle had before shown; and therefore, though the number either of the one or the other of these might be but small, yet, considering the fatal tendency of it and the corruption of human nature, whereby others were too much disposed to be infected with it, he would not have them on that account to be easy and unconcerned, but remember that a little leaven leaveneth the whole lump. If these were indulged the contagion might soon spread further and wider; and, if they suffered themselves to be imposed upon in this instance, it might soon issue in the utter ruin of the truth and liberty of the gospel. VII. That he might conciliate the greater regard to what he had said, he expresses the hopes he had concerning them ( Galatians 5:10 ; Galatians 5:10 ): I have confidence in you, says he, through the Lord, that you will be none otherwise minded. Though he had many fears and doubts about them (which was the occasion of his using so much plainness and freedom with them), yet he hoped that through the blessing of God upon what he had written they might be brought to be of the same mind with him, and to own and abide by that truth and that liberty of the gospel which he had preached to them, and was now endeavouring to confirm them in. Herein he teaches us that we ought to hope the best even of those concerning whom we have cause to fear the worst. That they might be the less offended at the reproofs he had given them for their unstedfastness in the faith, he lays the blame of it more upon others than themselves; for he adds, But he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be. He was sensible that there were some that troubled them, and would pervert the gospel of Christ (as Galatians 1:7 ; Galatians 1:7 ), and possibly he may point to some one particular man who was more busy and forward than others, and might be the chief instrument of the disorder that was among them; and to this he imputes their defection or inconstancy more than to any thing in themselves. This may give us occasion to observe that, in reproving sin and error, we should always distinguish between the leaders and the led, such as set themselves to draw others thereinto and such as are drawn aside by them. Thus the apostle softens and alleviates the fault of these Christians, even while he is reproving them, that he might the better persuade them to return to, and stand fast in, the liberty wherewith Christ had made them free: but as for him or those that troubled them, whoever he or they were, he declares they should bear their judgment, he did not doubt but God would deal with them according to their deserts, and out of his just indignation against them, as enemies of Christ and his church, he wishes that they were even cut off --not cut off from Christ and all hopes of salvation by him, but cut off by the censures of the church, which ought to witness against those teachers who thus corrupted the purity of the gospel. Those, whether ministers or others, who set themselves to overthrow the faith of the gospel, and disturb the peace of Christians, do thereby forfeit the privileges of Christian communion and deserve to be cut off from them. VIII. To dissuade these Christians from hearkening to their judaizing teachers, and to recover them from the ill impressions they had made upon them, he represents them as men who had used very base and disingenuous methods to compass their designs, for they had misrepresented him, that they might the more easily gain their ends upon them. That which they were endeavouring was to bring them to submit to circumcision, and to mix Judaism with their Christianity; and, the better to accomplish this design, they had given out among them that Paul himself was a preacher of circumcision: for when he says ( Galatians 5:11 ; Galatians 5:11 ), And I brethren, if I yet preach circumcision, it plainly appears that they had reported him to have done so, and that they had made use of this as an argument to prevail with the Galatians to submit to it. It is probable that they grounded this report upon his having circumcised Timothy, Acts 16:3 . But, though for good reasons he had yielded to circumcision in that instance, yet that he was a preacher of it, and especially in that sense wherein they imposed it, he utterly denies. To prove the injustice of that charge upon him, he offers such arguments as, if they would allow themselves to consider, could not fail to convince them of it. 1. If he would have preached circumcision, he might have avoided persecution. If I yet preach circumcision, says he, why do I yet suffer persecution? It was evident, and they could not but be sensible of it, that he was hated and persecuted by the Jews; but what account could be given of this their behaviour towards him, if he had so far symbolized with them as to preach up circumcision, and the observance of the law of Moses, as necessary to salvation? This was the great point they were contending for; and, if he had fallen in with them herein, instead of being exposed to their rage he might have been received into their favour. When therefore he was suffering persecution from them, this was a plain evidence that he had not complied with them; yea, that he was so far from preaching the doctrine he was charged with, that, rather than do so, he was willing to expose himself to the greatest hazards. 2. If he had yielded to the Jews herein, then would the offence of the cross have ceased. They would not have taken so much offence against the doctrine of Christianity as they did, nor would he and others have been exposed to so much suffering on the account of it as they were. He informs us ( 1 Corinthians 1:23 ) that the preaching of the cross of Christ (or the doctrine of justification and salvation only by faith in Christ crucified) was to the Jews a stumbling-block. That which they were most offended at in Christianity was, that thereby circumcision, and the whole frame of the legal administration, were set aside, as no longer in force. This raised their greatest outcries against it, and stirred them up to oppose and persecute the professors of it. Now if Paul and others could have given into this opinion, that circumcision was still to be retained, and the observance of the law of Moses joined with faith in Christ as necessary to salvation, then their offence against it would have been in a great measure removed, and they might have avoided the sufferings they underwent for the sake of it. But though others, and particularly those who were so forward to asperse him as a preacher of this doctrine, could easily come into it, yet so could not he. He rather chose to hazard his ease and credit, yea his very life itself, than thus to corrupt the truth and give up the liberty of the gospel. Hence it was that the Jews continued to be so much offended against Christianity, and against him as the preacher of it. Thus the apostle clears himself from the unjust reproach which his enemies had cast upon him, and at the same time shows how little regard was due to those men who could treat him in such an injurious manner, and how much reason he had to wish that they were even cut off. return to ' Top of Page ' <a name="verses-13-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gal-5-1, bible-text/gal-5-2, bible-text/gal-5-3, bible-text/gal-5-4, bible-text/gal-5-5, bible-text/gal-5-6, bible-text/gal-5-7, bible-text/gal-5-8, bible-text/gal-5-9, bible-text/gal-5-10, bible-text/gal-5-11, bible-text/gal-5-12

Source

> 그러므로 그리스도께서 우리를 자유롭게 하신 그 자유 안에 굳게 서서, 다시는 종노릇하는 멍에를 메지 마십시오. 보십시오, 나 바울이 여러분에게 말합니다. 여러분이 만일 할례를 받는다면, 그리스도께서는 여러분에게 아무 유익이 되지 않으십니다. 할례를 받는 사람마다 율법 전체를 행해야 할 의무가 있다는 것을, 내가 다시 한 번 분명히 증언합니다. 율법으로 의롭다 함을 얻으려는 여러분은 그리스도에게서 끊어지고, 은혜에서 떨어진 사람들입니다. 우리는 성령으로 말미암아 믿음을 따라 의의 소망을 간절히 기다립니다. 그리스도 예수 안에서는 할례를 받았는지 받지 않았는지가 아무 효력이 없고, 오직 사랑으로써 일하는 믿음만이 효력이 있습니다. 여러분은 잘 달려가고 있었습니다. 그런데 누가 여러분을 가로막아 진리에 순종하지 못하게 했습니까? 그런 설득은 여러분을 부르신 분에게서 나온 것이 아닙니다. 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 합니다. 나는 여러분이 다른 생각을 품지 않으리라고 주 안에서 확신합니다. 그러나 여러분을 어지럽히는 자는, 그가 누구든지 자기 심판을 받게 될 것입니다. 형제들이여, 내가 아직도 할례를 전한다면, 어찌하여 아직도 핍박을 받겠습니까? 그렇다면 십자가의 걸림돌이 없어졌을 것입니다. 여러분을 어지럽히는 자들은 차라리 스스로 잘라 버리기를 바랍니다. (갈 5:1-12)

이 장의 앞부분에서 사도는 갈라디아 신자들에게 유대화하는 교사들을 경계하라고 권면한다. 그들은 신자들을 율법의 종노릇 아래로 다시 끌어들이려 했다. 사도는 이미 그 교사들에 대해 논증해 왔고, 그들의 원리와 정신이 복음의 정신에 얼마나 반하는지를 충분히 보여 주었다. 이제 이 단락은 앞선 논증 전체에 대한 일반적인 결론이자 적용이다. 우리는 오직 그리스도 예수를 믿는 믿음으로만 의롭다 함을 받을 수 있고, 모세의 율법으로는 그렇게 될 수 없으며, 모세의 율법은 이제 더 이상 유효하지 않음이 앞서 논증을 통해 분명해졌다. 따라서 사도는 그들이 그리스도께서 이루신 자유 안에 굳게 서서 다시는 종노릇하는 멍에를 메지 않기를 바란다.

여기서 다음을 주목하라.

**첫째, 복음 아래서 우리는 자유인이 되었다.** 우리는 자유의 신분으로 들어간 것이니, 의식법의 멍에에서도, 도덕법의 저주에서도 자유롭다. 의식법의 준수 의무도 없고, 도덕법의 저주에도 매이지 않는다. 도덕법은 그 안에 기록된 모든 것을 계속 행하지 않는 자에게 저주를 선고한다(갈 3:10).

**둘째, 이 자유는 예수 그리스도 덕분이다.** 그분이 우리를 자유롭게 하셨다. 그분의 공로로 깨어진 율법의 요구를 충족하시고, 왕으로서의 권위로 이스라엘에 부과되었던 의식적 규례의 의무를 우리에게서 해제하셨다.

**셋째, 따라서 이 자유 안에 굳게 서는 것이 우리의 의무다.** 복음과 복음의 자유에 변함없이 충실하고, 어떤 이유로도 다시 종노릇하는 멍에에 얽매이거나 모세의 율법으로 돌아가도록 설득당하지 않아야 한다.

이 일반적인 권면 이후, 사도는 갈 5:2 이하에서 여러 논거로 굳게 서야 함을 강화한다.

**I. 할례를 받고 율법의 행위에 의존하는 것은 그들이 그리스도인으로서 지니는 믿음에 암묵적으로 모순되며, 그리스도를 통해 얻는 모든 유익을 스스로 포기하는 것이다(갈 5:2-4).**

여기서 다음을 살펴본다.

1. 사도가 이것을 얼마나 엄숙하게 선언하는지를 보라. "보십시오, 나 바울이 여러분에게 말합니다"(갈 5:2), 그리고 다시 반복한다(갈 5:3), "내가 다시 한 번 분명히 증언합니다." 마치 이렇게 말하는 것 같다. "그리스도의 사도로서 권위와 지시를 그분으로부터 직접 받은 나는, 여러분이 할례를 받는다면 그리스도께서 여러분에게 아무 유익이 되지 않으신다는 것을 선언하며 이 말에 나의 명성과 신뢰를 걸 준비가 되어 있습니다." 이것이 지금 말하는 내용이 얼마나 중요한 사안인지, 또 얼마나 확실하게 의지할 수 있는 내용인지를 보여 준다.

2. 사도가 그토록 엄숙하게 선언하는 것이 무엇인지를 보라. 그것은, 유대화하는 교사들이 강요한 의미에서 그들이 할례를 받는다면, 그리스도께서 그들에게 아무 유익이 되지 않으시고, 그들은 율법 전체를 행해야 할 의무를 지며, 그리스도는 그들에게 아무 효력이 없게 되고, 그들은 은혜에서 떨어진다는 것이다. 이 표현들은 모두, 그들이 유대교와 섞인 기독교를 통해 의롭다 함을 얻으려 했다면, 하나님이 세우신 의롭다 함의 방식을 스스로 포기한 것임을 보여 준다. 그들은 스스로를 이행할 수 없는 율법의 의무 아래 놓은 것이다. 율법은 그 안에 기록된 모든 것을 계속 행하지 않는 자들에게 저주를 내렸기 때문이다. 그러므로 그리스도에게서 돌아서서 율법에 소망을 건 그들에게는 그리스도가 아무 유익이 되지 않으신다. 그분은 자신을 유일한 구주로 인정하고 의지하지 않는 자들의 구주가 되려 하지 않으시기 때문이다.

주목하라. (1) 예수 그리스도는 끝까지 구원하실 수 있는 분이지만, 그분이 아무 유익이 되지 않는 사람들이 수없이 많다. (2) 율법으로 의롭다 함을 얻으려는 자들은 그리스도를 무익하게 만든다. 율법의 행위 위에 소망을 세움으로써, 그들은 그리스도께서 주실 수 있는 모든 소망을 스스로 포기한다.

**II. 사도는 복음의 교리와 자유 안에서 굳건히 서도록, 유대인 출신 그리스도인들을 포함한 자신의 본보기를 제시하며, 그들의 소망이 무엇인지를 알린다.** 성령으로 말미암아 믿음을 통해 의의 소망을 간절히 기다린다는 것이다(갈 5:5). 비록 그들이 본래 유대인으로 율법 아래서 자라났지만, 성령을 통해 그리스도를 알게 된 이후, 그들은 율법의 행위에 대한 모든 의존을 버리고 그리스도 안에서만 의로움과 구원을 기대하게 되었다. 그러므로 본래 율법 아래 있지도 않았던 이방인들이 스스로 율법 아래로 들어가 그 행위에 소망을 두는 것은 얼마나 큰 어리석음인가.

여기서 다음을 살펴본다.

1. 그리스도인들이 기다리는 것이 무엇인가. 의의 소망이다. 이것은 주로 다른 세상의 행복을 가리킨다. 이것이 그리스도인들의 소망이라 불리는 것은, 그들이 가장 원하고 추구하는 대상이기 때문이다. 또한 의의 소망이라 불리는 것은, 그 소망이 의에 근거하기 때문이다. 우리 자신의 의가 아니라 주 예수 그리스도의 의이다.

2. 그들이 어떻게 이 행복을 소망하는가. 믿음으로, 곧 주 예수 그리스도를 향한 믿음으로이다. 율법의 행위나 자신이 행한 어떤 공로가 아니라, 오직 믿음으로, 우리의 의이신 그분을 받아들이고 의지하는 믿음으로이다.

3. 그들이 의의 소망을 기다리는 원천은 무엇인가. 성령이시다. 그들은 성령의 인도와 영향 아래 행동한다. 성령의 이끄심과 도우심 아래, 그들은 그리스도를 믿게 되고 그분을 통해 의의 소망을 기다리게 된다.

**III. 사도는 기독교 제도의 본질과 목적으로부터 논거를 제시한다.** 그리스도 예수 안에서는 할례도 무할례도 아무 효력이 없으며(갈 5:6), 오직 사랑으로 일하는 믿음만이 효력이 있다.

주목하라. (1) 어떤 외적인 특권이나 고백도 주 예수에 대한 진실한 믿음 없이는 하나님 앞에 아무 유익이 없다. (2) 믿음은, 참된 믿음이라면, 역동적인 은혜이다. 그것은 사랑으로 일한다. 하나님을 향한 사랑과 이웃을 향한 사랑으로. 이처럼 사랑으로 일하는 믿음이야말로 우리 기독교의 전부이다.

**IV. 사도는 그들을 잘못에서 회복시키고 앞으로의 더 굳건한 자세를 촉구하기 위해, 그들의 훌륭한 출발을 상기시키고 무엇이 그토록 바뀌게 했는지를 생각해 보도록 촉구한다(갈 5:7).**

1. 그들이 잘 달려갔다고 말한다. 기독교를 처음 받아들이던 시절 그들은 매우 칭찬받을 만하게 처신하였고, 그리스도인의 삶의 방식에 합당한 열정을 보였다. 주목하라. (1) 그리스도인의 삶은 경주이니, 상을 받으려면 달리고 또 달려야 한다. (2) 이 경주에서 기독교를 고백하는 것만으로는 부족하며, 그 고백에 걸맞게 살아야 한다.

2. 그러나 누군가가 그들을 방해하여 진리에 순종하지 못하게 하였다. 사도는 그들이 누구인지 잘 알고 있었지만, 그들 스스로 이 물음을 자신에게 던지고 진지하게 생각해 보기를 원했다. 그들에게 이 방해를 일으킨 자들에게 들을 만한 이유가 과연 있었는지, 현재의 처신을 정당화할 근거가 무엇인지를 따져 보도록 한 것이다. 주목하라. (1) 잘 출발하고도 길을 벗어나거나 지쳐 버리는 이들이 많다. (2) 잘 달렸으나 지금 방향을 잃거나 지쳐 가는 사람들은 무엇이 자신을 방해하는지 살펴야 한다.

**V. 사도는 그들이 끌려간 그 설득이 얼마나 나쁜 기원을 가지고 있는지를 논거로 삼는다(갈 5:8).** 그런 설득은 여러분을 부르신 분에게서 나온 것이 아니다. 하나님에게서 나온 것도, 사도 자신에게서 나온 것도 아니다. 하나님의 뜻에 어긋나고, 바울 자신이 주장해 온 것과도 반대된다. 사탄과 그의 도구들에게서 나온 것일 수밖에 없었다. 주목하라. 1. 종교 안의 여러 다른 설득들에 대해 올바로 판단하려면, 그것이 우리를 부르신 분에게서 나온 것인지, 곧 그리스도와 그분의 사도들의 권위에 근거한 것인지를 따져 보아야 한다. 2. 그런 근거가 없다면, 남들이 아무리 강요하더라도 결코 따르지 말고 거부해야 한다.

**VI. 이 감염이 퍼질 위험성과 그것이 다른 이들에게 미칠 해로운 영향도 사도의 논거가 된다(갈 5:9).** 적은 누룩이 온 반죽을 부풀게 한다. 기독교 전체가 하나의 그릇된 원리에 의해 오염될 수 있고, 신자 공동체 전체가 한 사람에 의해 감염될 수 있다. 주목하라. 파괴적인 오류를 품거나 전파하는 자들을 용인하는 것은 기독교 교회에 위험하다.

**VII. 사도는 그들에 대한 자신의 소망을 표현함으로써 자신이 말한 것에 더 큰 무게를 준다(갈 5:10).** 나는 여러분이 다른 생각을 품지 않으리라고 주 안에서 확신한다. 또한 그들을 괴롭히는 자에 대해서는 이렇게 말한다. "그러나 여러분을 어지럽히는 자는, 그가 누구든지 자기 심판을 받게 될 것입니다." 주목하라. 죄와 오류를 책망할 때, 우리는 언제나 선도하는 자와 따르는 자를 구분해야 한다. 그렇게 사도는 이 그리스도인들의 잘못을 부드럽게 경감시키면서도 그들을 책망하여 더욱 효과적으로 돌이키고자 했다.

**VIII. 사도는 그들의 유대화하는 교사들이 그를 왜곡하여 이용했음을 폭로함으로써, 그 교사들의 부정한 수법을 드러낸다(갈 5:11-12).** 그들은 바울이 할례를 전한다고 소문을 퍼뜨렸다. 그러나 사도는 이렇게 반문한다.

1. 만약 내가 할례를 전했다면 왜 아직도 핍박을 받겠는가? 그가 유대인들로부터 미움과 핍박을 받고 있다는 것은 명백했다. 그런데 그들이 그토록 주장하는 할례와 모세의 율법 준수가 구원에 필요하다는 내용을 그가 전했다면, 그들의 분노를 받는 대신 그들의 환심을 샀을 것이다. 핍박을 받는다는 사실 자체가 그가 그런 교리를 전하지 않았다는 명백한 증거이다.

2. 만약 그가 이 점에서 유대인들에게 양보했다면, 십자가의 걸림돌이 없어졌을 것이다. 십자가의 도, 곧 오직 그리스도 예수를 믿는 믿음으로만 의롭다 함을 받는다는 교리는 유대인들에게 걸림돌이었다. 만약 바울이 할례와 모세의 율법 준수를 구원에 필요한 것으로 인정했더라면, 그들의 반감이 상당 부분 사라지고 그가 당하는 고난도 피할 수 있었을 것이다. 그러나 그는 복음의 진리와 자유를 내어 주느니 차라리 가장 큰 위험도 감수하고자 했다.

---

원주석

1~26절 카드 ↗

G A L A T I A N S. CHAP. V. In this chapter the apostle comes to make application of his foregoing discourse. He begins it with a general caution, or exhortation ( Galatians 5:1 ), which he afterwards enforces by several considerations, Galatians 5:2-12 . He then presses them to serious practical godliness, which would be the best antidote against the snares of their false teachers; particularly, I. That they should not strive with one another, Galatians 5:13-15 . II. That they would strive against sin, where he shows, 1. That there is in every one a struggle between flesh and spirit, Galatians 5:17 . 2. That it is our duty and interest, in this struggle, to side with the better part, Galatians 5:16 ; Galatians 5:18 . 3. He specifies the works of the flesh, which must be watched against and mortified, and the fruits of the Spirit, which must be brought forth and cherished, and shows of what importance it is that they be so, Galatians 5:19-24 . And then concludes the chapter with a caution against pride and envy. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

갈라디아서 5장에서 사도 바울은 앞서 전개해 온 논증을 실천적으로 적용한다. 먼저 갈라디아 신자들에게 일반적인 권면을 한다(갈 5:1). 이어서 여러 논거로 그것을 강화한다(갈 5:2-12). 그런 다음 신앙 생활의 실천적 경건을 촉구하는데, 이것이야말로 거짓 교사들의 올무에 맞서는 최선의 해독제가 된다. 특히, 첫째로 서로 다투지 말 것(갈 5:13-15), 둘째로 죄와 싸울 것을 권면한다. 이와 관련하여 (1) 모든 사람 안에 육체와 성령 사이의 싸움이 있음을 보여 주고(갈 5:17), (2) 이 싸움에서 더 나은 편을 따르는 것이 우리의 의무이자 유익임을 밝히며(갈 5:16, 18), (3) 조심하고 죽여야 할 육체의 행위와, 맺고 키워야 할 성령의 열매를 구체적으로 제시한다(갈 5:19-24). 그리고 교만과 시기에 대한 경계로 이 장을 마무리한다.

---

원주석

13~26절 카드 ↗

Practical Godliness Enforced; Works of the Flesh and of the Spirit; The Fruits of the Spirit. . 13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. 14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. 15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. 16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. 17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. 18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law. 19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, 20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, 21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, 23 Meekness, temperance: against such there is no law. 24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. 26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. In the latter part of this chapter the apostle comes to exhort these Christians to serious practical godliness, as the best antidote against the snares of the false teachers. Two things especially he presses upon them:-- I. That they should not strive with one another, but love one another. He tells them ( Galatians 5:13 ; Galatians 5:13 ) that they had been called unto liberty, and he would have them to stand fast in the liberty wherewith Christ had made them free; but yet he would have them be very careful that they did not use this liberty as an occasion to the flesh --that they did not thence take occasion to indulge themselves in any corrupt affections and practices, and particularly such as might create distance and disaffection, and be the ground of quarrels and contentions among them: but, on the contrary, he would have them by love to serve one another, to maintain that mutual love and affection which, notwithstanding any minor differences there might be among them, would dispose them to all those offices of respect and kindness to each other which the Christian religion obliged them to. Note, 1. The liberty we enjoy as Christians is not a licentious liberty: though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet he has not freed us from the obligation of it; the gospel is a doctrine according to godliness ( 1 Timothy 6:3 ), and is so far from giving the least countenance to sin that it lays us under the strongest obligations to avoid and subdue it. 2. Though we ought to stand fast in our Christian liberty, yet we should not insist upon it to the breach of Christian charity; we should not use it as an occasion of strife and contention with our fellow Christians, who may be differently minded from us, but should always maintain such a temper towards each other as may dispose us by love to serve one another. To this the apostle endeavours to persuade these Christians, and there are two considerations which he sets before them for this purpose:-- (1.) That all the law is fulfilled in one word, even in this, Thou shalt love thy neighbour as thyself, Galatians 5:14 ; Galatians 5:14 . Love is the sum of the whole law; as love to God comprises the duties of the first table, so love to our neighbour those of the second. The apostle takes notice of the latter here, because he is speaking of their behaviour towards one another; and, when he makes use of this as an argument to persuade them to mutual love, he intimates both that this would be a good evidence of their sincerity in religion and also the most likely means of rooting out those dissensions and divisions that were among them. It will appear that we are the disciples of Christ indeed when we have love one to another ( John 13:35 ); and, where this temper is kept up, if it do not wholly extinguish those unhappy discords that are among Christians, yet at least it will so far accommodate them that the fatal consequences of them will be prevented. (2.) The sad and dangerous tendency of a contrary behaviour ( Galatians 5:15 ; Galatians 5:15 ): But, says he, if instead of serving one another in love, and therein fulfilling the law of God, you bite and devour one another, take heed that you be not consumed one of another. If, instead of acting like men and Christians, they would behave themselves more like brute beasts, in tearing and rending one another, they could expect nothing as the consequence of it, but that they would be consumed one of another; and therefore they had the greatest reason not to indulge themselves in such quarrels and animosities. Note, Mutual strifes among brethren, if persisted in, are likely to prove a common ruin; those that devour one another are in a fair way to be consumed one of another. Christian churches cannot be ruined but by their own hands; but if Christians, who should be helps to one another and a joy one to another, be as brute beasts, biting and devouring each other, what can be expected but that the God of love should deny his grace to them, and the Spirit of love should depart from them, and that the evil spirit, who seeks the destruction of them all, should prevail? II. That they should all strive against sin; and happy would it be for the church if Christians would let all their quarrels be swallowed up of this, even a quarrel against sin--if, instead of biting and devouring one another on account of their different opinions, they would all set themselves against sin in themselves and the places where they live. This is what we are chiefly concerned to fight against, and that which above every thing else we should make it our business to oppose and suppress. To excite Christians hereunto, and to assist them herein, the apostle shows, 1. That there is in every one a struggle between the flesh and the spirit ( Galatians 5:17 ; Galatians 5:17 ): The flesh (the corrupt and carnal part of us) lusts (strives and struggles with strength and vigour) against the spirit: it opposes all the motions of the Spirit, and resists every thing that is spiritual. On the other hand, the spirit (the renewed part of us) strives against the flesh, and opposes the will and desire of it: and hence it comes to pass that we cannot do the things that we would. As the principle of grace in us will not suffer us to do all the evil which our corrupt nature would prompt us to, so neither can we do all the good that we would, by reason of the oppositions we meet with from that corrupt and carnal principle. Even as in a natural man there is something of this struggle (the convictions of his conscience and the corruption of his own heart strive with one another; his convictions would suppress his corruptions, and his corruptions silence his convictions), so in a renewed man, where there is something of a good principle, there is a struggle between the old nature and the new nature, the remainders of sin and the beginnings of grace; and this Christians must expect will be their exercise as long as they continue in this world. 2. That it is our duty and interest in this struggle to side with the better part, to side with our convictions against our corruptions and with our graces against our lusts. This the apostle represents as our duty, and directs us to the most effectual means of success in it. If it should be asked, What course must we take that the better interest may get the better? he gives us this one general rule, which, if duly observed, would be the most sovereign remedy against the prevalence of corruption; and that is to walk in the Spirit ( Galatians 5:16 ; Galatians 5:16 ): This I say, then, Walk in the Spirit, and you shall not fulfil the lust of the flesh. By the Spirit here may be meant either the Holy Spirit himself, who condescends to dwell in the hearts of those whom he has renewed and sanctified, to guide and assist them in the way of their duty, or that gracious principle which he implants in the souls of his people and which lusts against the flesh, as that corrupt principle which still remains in them does against it. Accordingly the duty here recommended to us is that we set ourselves to act under the guidance and influence of the blessed Spirit, and agreeably to the motions and tendency of the new nature in us; and, if this be our care in the ordinary course and tenour of our lives, we may depend upon it that, though we may not be freed from the stirrings and oppositions of our corrupt nature, we shall be kept from fulfilling it in the lusts thereof; so that though it remain in us, yet it shall not obtain a dominion over us. Note, The best antidote against the poison of sin is to walk in the Spirit, to be much in conversing with spiritual things, to mind the things of the soul, which is the spiritual part of man, more than those of the body, which is his carnal part, to commit ourselves to the guidance of the word, wherein the Holy Spirit makes known the will of God concerning us, and in the way of our duty to act in a dependence on his aids and influences. And, as this would be the best means of preserving them from fulfilling the lusts of the flesh, so it would be a good evidence that they were Christians indeed; for, says the apostle ( Galatians 5:18 ; Galatians 5:18 ), If you be led by the Spirit, you are not under the law. As if he had said, "You must expect a struggle between flesh and spirit as long as you are in the world, that the flesh will be lusting against the spirit as well as the spirit against the flesh; but if, in the prevailing bent and tenour of your lives, you be led by the Spirit, --if you act under the guidance and government of the Holy Spirit and of that spiritual nature and disposition he has wrought in you,--if you make the word of God your rule and the grace of God your principle,--it will hence appear that you are not under the law, not under the condemning, though you are still under the commanding, power of it; for there is now no condemnation to those that are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit; and as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God, " Romans 8:1-14 . 3. The apostle specifies the works of the flesh, which must be watched against and mortified, and the fruits of the Spirit, which must be cherished and brought forth ( Galatians 5:19 ; Galatians 5:19 , c.) and by specifying particulars he further illustrates what he is here upon. (1.) He begins with the works of the flesh, which, as they are many, so they are manifest. It is past dispute that the things he here speaks of are the works of the flesh, or the product of corrupt and depraved nature; most of them are condemned by the light of nature itself, and all of them by the light of scripture. The particulars he specifies are of various sorts; some are sins against the seventh commandment, such as adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, by which are meant not only the gross acts of these sins, but all such thoughts, and words, and actions, as have a tendency towards the great transgression. Some are sins against the first and second commandments, as idolatry and witchcraft. Others are sins against our neighbour, and contrary to the royal law of brotherly love, such as hatred, variance, emulations, wrath, strife, which too often occasion seditions, heresies, envyings, and sometimes break out into murders, not only of the names and reputation, but even of the very lives, of our fellow-creatures. Others are sins against ourselves, such as drunkenness and revellings; and he concludes the catalogue with an et cetera, and gives fair warning to all to take care of them, as they hope to see the face of God with comfort. Of these and such like, says he, I tell you before, as I have also told you in times past, that those who do such things, how much soever they may flatter themselves with vain hopes, shall not inherit the kingdom of God. These are sins which will undoubtedly shut men out of heaven. The world of spirits can never be comfortable to those who plunge themselves in the filth of the flesh; nor will the righteous and holy God ever admit such into his favour and presence, unless they be first washed and sanctified, and justified in the name of our Lord Jesus, and by the Spirit of our God, 1 Corinthians 6:11 . (2.) He specifies the fruits of the Spirit, or the renewed nature, which as Christians we are concerned to bring forth, Galatians 5:22 ; Galatians 5:23 . And here we may observe that as sin is called the work of the flesh, because the flesh, or corrupt nature, is the principle that moves and excites men to it, so grace is said to be the fruit of the Spirit, because it wholly proceeds from the Spirit, as the fruit does from the root: and whereas before the apostle had chiefly specified those works of the flesh which were not only hurtful to men themselves but tended to make them so to one another, so here he chiefly takes notice of those fruits of the Spirit which had a tendency to make Christians agreeable one to another, as well as easy to themselves; and this was very suitable to the caution or exhortation he had before given ( Galatians 5:13 ; Galatians 5:13 ), that they should not use their liberty as an occasion to the flesh, but by love serve one another. He particularly recommends to us, love, to God especially, and to one another for his sake,-- joy, by which may be understood cheerfulness in conversation with our friends, or rather a constant delight in God,-- peace, with God and conscience, or a peaceableness of temper and behaviour towards others,-- long-suffering, patience to defer anger, and a contentedness to bear injuries,-- gentleness, such a sweetness of temper, and especially towards our inferiors, as disposes us to be affable and courteous, and easy to be entreated when any have wronged us,-- goodness (kindness, beneficence), which shows itself in a readiness to do good to all as we have opportunity,-- faith, fidelity, justice, and honesty, in what we profess and promise to others,-- meekness, wherewith to govern our passions and resentments, so as not to be easily provoked, and, when we are so, to be soon pacified,--and temperance, in meat and drink, and other enjoyments of life, so as not to be excessive and immoderate in the use of them. Concerning these things, or those in whom these fruits of the Spirit are found, the apostle says, There is no law against them, to condemn and punish them. Yea, hence it appears that they are not under the law, but under grace; for these fruits of the Spirit, in whomsoever they are found, plainly show that such are led by the Spirit, and consequently that they are not under the law, as Galatians 5:18 ; Galatians 5:18 . And as, by specifying these works of the flesh and fruits of the Spirit, the apostle directs us both what we are to avoid and oppose and what we are to cherish and cultivate, so ( Galatians 5:24 ; Galatians 5:24 ) he informs us that this is the sincere care and endeavour of all real Christians: And those that are Christ's, says he (those who are Christians indeed, not only in show and profession, but in sincerity and truth), have crucified the flesh with the affections and lusts. As in their baptism they were obliged hereunto (for, being baptized into Christ, they were baptized into his death, Romans 6:3 ), so they are now sincerely employing themselves herein, and, in conformity to their Lord and head, are endeavouring to die unto sin, as he had died for it. They have not yet obtained a complete victory over it; they have still flesh as well as Spirit in them, and that has its affections and lusts, which continue to give them no little disturbance, but as it does not now reign in their mortal bodies, so as that they obey it in the lusts thereof ( Romans 6:12 ), so they are seeking the utter ruin and destruction of it, and to put it to the same shameful and ignominious, though lingering death, which our Lord Jesus underwent for our sakes. Note, If we should approve ourselves to be Christ's, such as are united to him and interested in him, we must make it our constant care and business to crucify the flesh with its corrupt affections and lusts. Christ will never own those as his who yield themselves the servants of sin. But though the apostle here only mentions the crucifying of the flesh with the affections and lusts, as the care and character of real Christians, yet, no doubt, it is also implied that, on the other hand, we should show forth those fruits of the Spirit which he had just before been specifying; this is no less our duty than that, nor is it less necessary to evidence our sincerity in religion. It is not enough that we cease to do evil, but we must learn to do well. Our Christianity obliges us not only to die unto sin, but to live unto righteousness; not only to oppose the works of the flesh, but to bring forth the fruits of the Spirit too. If therefore we would make it appear that we do indeed belong to Christ, this must be our sincere care and endeavour as well as the other; and that it was the design of the apostle to represent both the one and the other of these as our duty, and as necessary to support our character as Christians, may be gathered from what follows ( Galatians 5:25 ; Galatians 5:25 ), where he adds, If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit; that is, "If we profess to have received the Spirit of Christ, or that we are renewed in the Spirit of Christ, or that we are renewed in the spirit of our minds, and endued with a principle of spiritual life, let us make it appear by the proper fruits of the Spirit in our lives." He had before told us that the Spirit of Christ is a privilege bestowed on all the children of God, Galatians 4:6 ; Galatians 4:6 . "Now," says he, "if we profess to be of this number, and as such to have obtained this privilege, let us show it by a temper and behaviour agreeable hereunto; let us evidence our good principles by good practices." Our conversation will always be answerable to the principle which we are under the guidance and government of: as those that are after the flesh do mind the things of the flesh, so those that are after the Spirit do mind the things of the Spirit, Romans 8:5 . If therefore we would have it appear that we are Christ's, and that we are partakers of his Spirit, it must be by our walking not after the flesh, but after the spirit. We must set ourselves in good earnest both to mortify the deeds of the body, and to walk in newness of life. 4. The apostle concludes this chapter with a caution against pride and envy, Galatians 5:26 ; Galatians 5:26 . He had before been exhorting these Christians by love to serve one another ( Galatians 5:13 ; Galatians 5:13 ), and had put them in mind of what would be the consequence if, instead of that, they did bite and devour one another, Galatians 5:15 ; Galatians 5:15 . Now, as a means of engaging them to the one and preserving them from the other of these, he here cautions them against being desirous of vain-glory, or giving way to an undue affectation of the esteem and applause of men, because this, if it were indulged, would certainly lead them to provoke one another and to envy one another. As far as this temper prevails among Christians, they will be ready to slight and despise those whom they look upon as inferior to them, and to be put out of humour if they are denied that respect which they think is their due from them, and they will also be apt to envy those by whom their reputation is in any danger of being lessened: and thus a foundation is laid for those quarrels and contentions which, as they are inconsistent with that love which Christians ought to maintain towards each other, so they are greatly prejudicial to the honour and interest of religion itself. This therefore the apostle would have us by all means to watch against. Note, (1.) The glory which comes from men is vain-glory, which, instead of being desirous of, we should be dead to. (2.) An undue regard to the approbation and applause of men is one great ground of the unhappy strifes and contentions that exist among Christians. return to ' Top of Page ' Galatians Gal 4 Galatians Gal Galatians Gal 6 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Galatians 5". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ galatians-5.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e981cd95e7eb9',t:'MTc4MDMyMDg0OQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "47"; var cur_com_cn = "5"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-12","Verses 13-26"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gal-5-13, bible-text/gal-5-14, bible-text/gal-5-15, bible-text/gal-5-16, bible-text/gal-5-17, bible-text/gal-5-18, bible-text/gal-5-19, bible-text/gal-5-20, bible-text/gal-5-21, bible-text/gal-5-22, bible-text/gal-5-23, bible-text/gal-5-24, bible-text/gal-5-25, bible-text/gal-5-26

Source

> 형제들이여, 여러분은 자유를 위하여 부르심을 받았습니다. 다만 그 자유를 육체의 욕심을 채우는 기회로 삼지 말고, 오직 사랑으로 서로 섬기십시오. 율법 전체는 한 마디 말씀, 곧 "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라"는 말씀 안에서 다 이루어지기 때문입니다. 그러나 여러분이 서로 물고 뜯으면, 서로를 멸망시키지 않도록 조심하십시오. 내가 말합니다. 성령을 따라 행하십시오. 그리하면 육체의 욕심을 채우지 않을 것입니다. 육체는 성령을 거슬러 욕심을 부리고 성령은 육체를 거스르니, 이 둘은 서로 맞서서 여러분이 원하는 일을 하지 못하게 합니다. 그러나 여러분이 성령의 인도를 받으면, 율법 아래에 있지 않습니다. 육체의 행위는 분명합니다. 곧 간음과 음란과 더러움과 호색과 우상 숭배와 점술과 미움과 다툼과 시기와 분노와 분쟁과 분열과 이단과 질투와 살인과 술 취함과 방탕과 그와 같은 것들입니다. 내가 전에도 경고한 것처럼 지금도 경고합니다. 이런 일을 하는 사람들은 하나님 나라를 유업으로 받지 못할 것입니다. 그러나 성령의 열매는 사랑과 기쁨과 화평과 오래 참음과 친절과 선함과 믿음과 온유와 절제입니다. 이런 것들을 금지할 율법은 없습니다. 그리스도께 속한 사람들은 정욕과 욕심과 함께 육체를 십자가에 못 박았습니다. 우리가 성령으로 살아간다면, 성령을 따라 행하기도 합시다. 우리가 헛된 영광을 구하여 서로 노엽게 하거나 서로 시기하지 맙시다. (갈 5:13-26)

이 장의 후반부에서 사도는 갈라디아 신자들에게 진지한 실천적 경건을 권면한다. 이것이야말로 거짓 교사들의 올무에 맞서는 최선의 해독제이다. 그는 특별히 두 가지를 강조한다.

**I. 서로 다투지 말고 서로 사랑하라.**

사도는 그들이 자유를 위하여 부르심을 받았다고 말한다(갈 5:13). 그러면서도 그 자유를 육체의 기회로 삼지 말기를 바란다. 그 자유를 빌미로 부패한 정욕과 행위, 특히 서로 간의 거리와 반감을 일으키는 다툼과 분쟁을 부추기는 일을 해서는 안 된다. 오히려 사랑으로 서로 섬겨야 한다. 주목하라.

1. 그리스도인으로서 누리는 자유는 방종의 자유가 아니다. 비록 그리스도께서 우리를 율법의 저주에서 건지셨지만, 그분은 우리를 율법의 의무에서 해방하신 것이 아니다. 복음은 경건을 따르는 교훈이다(딤전 6:3). 복음은 죄에 대해 조금도 허용하지 않으며, 오히려 죄를 피하고 이기도록 가장 강한 의무를 부과한다.

2. 우리는 기독교의 자유를 굳게 붙잡되, 기독교의 사랑을 깨뜨리는 데 그것을 쓰지 않아야 한다. 우리와 다른 생각을 가진 형제들과 다투는 데 그 자유를 쓰지 말고, 사랑으로 서로를 섬기는 자세를 항상 유지해야 한다.

이를 위해 사도는 두 가지를 제시한다.

(1) 율법 전체가 한 마디 말씀, 곧 "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라"는 말씀 안에서 다 이루어진다(갈 5:14). 사랑은 율법 전체의 요약이다. 하나님을 향한 사랑이 첫째 돌판의 의무를 요약하듯, 이웃을 향한 사랑은 둘째 돌판의 의무를 요약한다. 이것을 상호 사랑의 논거로 제시함으로써, 사도는 이것이 신앙의 진정성을 보여 주는 좋은 증거가 되고 그들 사이의 다툼과 분열을 뿌리뽑는 가장 좋은 방법임을 암시한다. "여러분이 서로 사랑하면, 모든 사람이 여러분이 내 제자인 줄 알 것입니다"(요 13:35).

(2) 반대의 처신이 가져오는 슬프고 위험한 결과다(갈 5:15). "그러나 여러분이 서로 물고 뜯으면, 서로를 멸망시키지 않도록 조심하십시오." 사람답게, 그리스도인답게 처신하지 않고 마치 짐승처럼 서로를 물고 찢는다면, 그 결과는 서로의 멸망뿐이다. 주목하라. 형제들 사이의 다툼이 계속되면 결국 공멸로 이어진다. 서로에게 도움이 되고 기쁨이 되어야 할 그리스도인들이 서로 물고 뜯는 짐승이 된다면, 사랑의 하나님께서 그 은혜를 거두시고 사랑의 성령이 떠나시며 모든 이의 멸망을 노리는 악한 영이 득세하게 된다.

**II. 모든 신자가 죄와 싸워야 한다.** 만약 신자들이 서로 간의 모든 다툼을 이 한 가지 싸움, 곧 죄와의 싸움으로 흡수시킬 수 있다면 교회는 복될 것이다. 이를 위해 사도는 다음을 제시한다.

**1. 모든 사람 안에 육체와 성령 사이의 싸움이 있다(갈 5:17).** 육체(부패하고 육신적인 부분)는 성령을 거슬러 욕심을 부리고 싸운다. 반면에 성령(새로워진 부분)은 육체를 거슬러 싸우며 육체의 욕망에 저항한다. 그래서 우리가 원하는 일을 하지 못하게 된다. 우리 안의 은혜의 원리는 부패한 본성이 부추기는 모든 악을 행하지 못하게 하고, 동시에 그 부패하고 육신적인 원리의 방해로 인해 우리가 원하는 선을 다 행하지도 못하게 된다. 거듭난 사람 안에서도 옛 본성과 새 본성, 죄의 잔재와 은혜의 시작 사이에 싸움이 있다. 그리스도인은 이 세상에 있는 동안 이것이 자신의 씨름임을 알아야 한다.

**2. 이 싸움에서 더 나은 편을 따르는 것이 우리의 의무이자 유익이다.** 부패에 맞서 확신을 붙잡고, 욕심에 맞서 은혜를 의지해야 한다. 사도는 이것이 우리의 의무임을 가르치고 성공을 위한 가장 효과적인 방법을 알려 준다. "성령을 따라 행하십시오. 그리하면 육체의 욕심을 채우지 않을 것입니다"(갈 5:16). 성령의 인도와 영향 아래 행동하고, 우리 안에 심어진 새로운 본성의 움직임과 방향에 따라 행동하는 것, 이것이 우리 삶의 일상적인 방향과 흐름이 되어야 한다. 그리하면 부패한 본성의 움직임과 저항이 완전히 사라지지는 않더라도, 그것이 우리를 지배하지는 못할 것이다. 주목하라. 죄의 독에 대한 최선의 해독제는 성령을 따라 행하는 것이다. 영적인 것들과 끊임없이 교제하고, 육신적인 것보다 영혼의 것을 더욱 생각하며, 하나님의 말씀의 이끌음을 따르고 그분의 도우심과 영향에 의지하는 것이다.

이것은 그들이 진정한 그리스도인임을 보여 주는 좋은 증거이기도 하다. "여러분이 성령의 인도를 받으면, 율법 아래에 있지 않습니다"(갈 5:18). 성령의 인도와 통치 아래, 하나님의 말씀을 규칙으로 삼고 하나님의 은혜를 원리로 삼아 살아간다면, 여러분이 율법 아래에 있지 않음이 드러난다. 곧 율법의 정죄하는 권세 아래 있지 않다는 것이다. 비록 율법의 명하는 권세 아래에는 여전히 있지만, "그리스도 예수 안에 있는 자에게는 이제 정죄함이 없으니, 그는 육체를 따르지 않고 성령을 따라 행하기 때문입니다. 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 다 하나님의 아들이기 때문입니다"(롬 8:1, 14).

**3. 사도는 조심하고 죽여야 할 육체의 행위와 맺고 키워야 할 성령의 열매를 구체적으로 제시한다(갈 5:19 이하).**

(1) 먼저 육체의 행위를 열거한다. 그것들이 많고, 또 분명하다. 그것들이 육체의, 곧 부패하고 타락한 본성의 산물임은 의심의 여지가 없으며, 대부분은 자연의 빛으로도 정죄되고 성경의 빛으로는 모두 정죄된다. 열거된 것들은 다양한 종류이다. 일곱째 계명에 반하는 죄들로는 간음, 음란, 더러움, 호색이 있다. 이것들은 비단 그런 죄들의 노골적인 행위만을 가리키는 것이 아니라, 그런 방향으로 이끄는 모든 생각과 말과 행동을 포함한다. 첫째와 둘째 계명에 반하는 죄들로는 우상 숭배와 점술이 있다. 이웃에 대한 죄, 곧 형제 사랑의 왕법에 어긋나는 것들로는 미움, 다툼, 시기, 분노, 분쟁이 있다. 이것들이 분열, 이단, 질투, 심지어 살인으로 이어지는 경우가 너무 많다. 자신에 대한 죄로는 술 취함과 방탕이 있다. 그리고 사도는 "그와 같은 것들"이라는 말로 목록을 끝맺으며, 이런 것들을 경계하라는 분명한 경고를 준다. "이런 일을 하는 사람들은 하나님 나라를 유업으로 받지 못할 것입니다." 이것들은 사람들을 반드시 천국 밖으로 내쫓는 죄들이다. 영의 세계는 육신의 더러움에 빠진 사람들에게는 위안이 될 수 없으며, 의롭고 거룩하신 하나님은 먼저 씻기고 거룩하게 되고 의롭다 함을 받지 않은 자들을 자신의 은혜와 임재 안에 받아들이지 않으신다(고전 6:11 참조).

(2) 다음으로 성령의 열매, 곧 새로운 본성의 열매를 제시한다(갈 5:22-23). 죄가 육체의 행위라 불리는 것은 육체 곧 부패한 본성이 그것을 일으키고 충동하는 원리이기 때문이다. 은혜가 성령의 열매라 불리는 것은 그것이 전적으로 성령으로부터 나오기 때문이다. 앞에서 열거된 육체의 행위들이 주로 신자들이 서로에게 해를 끼치는 것들이었다면, 여기서 특별히 주목되는 성령의 열매들은 신자들이 서로에게 더욱 유익하고 편안하게 되게 하는 것들이다. 이것은 앞서 사도가 준 권면, 곧 사랑으로 서로 섬기라는 것(갈 5:13)과 매우 잘 연결된다.

사도는 다음을 특별히 권장한다.

  • **사랑** — 무엇보다 하나님을 향한 사랑, 그리고 그분으로 말미암아 서로를 향한 사랑.
  • **기쁨** — 대화 속의 즐거움, 혹은 더 나아가 하나님 안에서의 변함없는 기쁨.
  • **화평** — 하나님과 양심 앞의 화평, 혹은 다른 이들에 대한 온화한 태도와 행동.
  • **오래 참음** — 분노를 미루고 당한 상처도 기꺼이 감수하는 마음.
  • **친절** — 특히 아랫사람들에 대하여, 온화하고 다정하고 기꺼이 구하는 마음.
  • **선함** — 기회 있는 대로 모든 사람에게 선을 행하려는 준비된 마음.
  • **믿음** — 약속하고 서약한 것에 대한 신실함, 정직, 성실.
  • **온유** — 쉽게 화내지 않고, 화가 나도 빨리 풀어지도록 정욕과 반응을 다스리는 것.
  • **절제** — 음식과 음료, 그리고 삶의 다른 향유들에서 지나치거나 무절제하지 않는 것.

이런 것들에 대해서는, 혹은 이런 성령의 열매를 가진 사람들에 대해서는, 금지하는 율법이 없다. 아니, 이로써 그들이 율법 아래가 아니라 은혜 아래 있음이 드러난다(갈 5:18).

이처럼 육체의 행위와 성령의 열매를 구체적으로 제시한 후, 사도는 이것이 진정한 그리스도인 모두의 진지한 관심사임을 알린다(갈 5:24). "그리스도께 속한 사람들은 정욕과 욕심과 함께 육체를 십자가에 못 박았습니다." 세례를 받을 때 그들은 이것에 헌신했다. 그리고 지금 그들은 진지하게 그 일에 힘쓰고 있으며, 주님을 본받아 죄에 대해 죽으려고 노력하고 있다. 그들은 아직 완전한 승리를 얻지 못했다. 여전히 육체와 성령이 함께 있어, 육체의 정욕이 적지 않은 소요를 일으킨다. 그러나 그것이 더 이상 그들의 죽을 몸을 지배하여 그들이 그 욕심에 복종하지는 않으며(롬 6:12), 그들은 그것을 완전히 제거하고 주님이 우리를 위해 치르신 것과 같은 수치스럽고 더디게 진행되는 죽음을 죄에게 안기려 힘쓴다. 주목하라. 우리가 그리스도께 속한 자로 인정받으려면, 정욕과 욕심과 함께 육체를 십자가에 못 박는 것이 우리의 변함없는 관심사이자 본업이 되어야 한다.

그러나 육체를 십자가에 못 박는 것만으로 충분하지 않다. 악한 일을 그치는 것만으로는 부족하다. 우리는 선한 일을 배워야 한다. 기독교는 죄에 대해 죽는 것만 아니라 의에 대해 사는 것을, 육체의 행위를 대적하는 것만 아니라 성령의 열매를 맺는 것도 요구한다. 그러므로 사도는 이렇게 덧붙인다(갈 5:25). "우리가 성령으로 살아간다면, 성령을 따라 행하기도 합시다." 곧, 우리가 그리스도의 성령을 받았다고 혹은 마음의 영이 새로워졌다고 고백한다면, 그것에 합당한 성령의 열매로 그것을 나타내자. 우리의 처신은 언제나 우리가 어떤 원리의 인도와 지배를 받고 있는지를 반영한다. 따라서 우리가 그리스도께 속했고 그분의 성령에 참여한 자임을 나타내려면, 육체를 따르지 않고 성령을 따라 행해야 한다. 우리는 몸의 행실을 죽이고 새로운 삶을 살아가는 일에 온 마음을 다해야 한다.

**4. 사도는 이 장을 교만과 시기에 대한 경계로 마무리한다(갈 5:26).** 사도는 앞에서 사랑으로 서로 섬기라고 권면했고(갈 5:13), 서로 물고 뜯으면 어떤 결과가 오는지를 알렸다(갈 5:15). 이제 그는 신자들로 하여금 전자를 행하고 후자를 막는 방법으로서 헛된 영광을 구하지 말라고 경계한다. 헛된 영광을 추구하는 마음이 허용되면, 자신보다 낮다고 생각하는 이들을 얕잡아 보고 그들로부터 마땅한 존중을 받지 못하면 기분이 상하게 된다. 또한 자신의 평판을 위협하는 사람들을 시기하게 된다. 이렇게 하여 신자들이 서로 간에 지켜야 할 사랑에 어긋나는 다툼과 분쟁의 토대가 놓인다.

주목하라. (1) 사람에게서 오는 영광은 헛된 영광이다. 우리는 그것을 갈망하기는커녕 오히려 그것에 대해 죽어야 한다. (2) 사람의 인정과 갈채에 대한 지나친 관심은 그리스도인들 사이의 불행한 다툼과 분쟁의 큰 원인이다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴