1~3절 카드 ↗
State of the Ephesians by Nature. . 1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; 2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: 3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. The miserable condition of the Ephesians by nature is here in part described. Observed, 1. Unregenerate souls are dead in trespasses and sins. All those who are in their sins, are dead in sins; yea, in trespasses and sins, which may signify all sorts of sins, habitual and actual, sins of heart and of life. Sin is the death of the soul. Wherever that prevails there is a privation of all spiritual life. Sinners are dead in state, being destitute of the principles, and powers of spiritual life; and cut off from God, the fountain of life: and they are dead in law, as a condemned malefactor is said to be a dead man. 2. A state of sin is a state of conformity to this world, Ephesians 2:2 ; Ephesians 2:2 . In the Ephesians 2:1 he speaks of their internal state, in this of their outward conversation: Wherein, in which trespasses and sins, in time past you walked, you lived and behaved yourselves in such a manner as the men of the world are used to do. 3. We are by nature bond-slaves to sin and Satan. Those who walk in trespasses and sins, and according to the course of this world, walk according to the prince of the power of the air. The devil, or the prince of devils, is thus described. See Matthew 12:24 ; Matthew 12:26 . The legions of apostate angels are as one power united under one chief; and therefore what is called the powers of darkness elsewhere is here spoken of in the singular number. The air is represented as the seat of his kingdom: and it was the opinion of both Jews and heathens that the air is full of spirits, and that there they exercise and exert themselves. The devil seems to have some power (by God's permission) in the lower region of the air; there he is at hand to tempt men, and to do as much mischief to the world as he can: but it is the comfort and joy of God's people that he who is head over all things to the church has conquered the devil and has him in his chain. But wicked men are slaves to Satan, for they walk according to him; they conform their lives and actions to the will and pleasure of this great usurper. The course and tenour of their lives are according to his suggestions, and in compliance with his temptations; they are subject to him, and are led captive by him at his will, whereupon he is called the god of this world, and the spirit that now worketh in the children of disobedience. The children of disobedience are such as choose to disobey God, and to serve the devil; in these he works very powerfully and effectually. As the good Spirit works that which is good in obedient souls, so this evil spirit works that which is evil in wicked men; and he now works, not only heretofore, but even since the world has been blessed with the light of the glorious gospel. The apostle adds, Among whom also we all had our conversation in times past, which words refer to the Jews, whom he signifies here to have been in the like sad and miserable condition by nature, and to have been as vile and wicked as the unregenerate Gentiles themselves, and whose natural state he further describes in the next words. 4. We are by nature drudges to the flesh, and to our corrupt affections, Ephesians 2:3 ; Ephesians 2:3 . By fulfilling the desires of the flesh and of the mind, men contract that filthiness of flesh and spirit from which the apostle exhorts Christians to cleanse themselves, 2 Corinthians 7:1 . The fulfilling of the desires of the flesh and of the mind includes all the sin and wickedness that are acted in and by both the inferior and the higher or nobler powers of the soul. We lived in the actual commission of all those sins to which corrupt nature inclined us. The carnal mind makes a man a perfect slave to his vicious appetite.-- The fulfilling of the wills of the flesh, so the words may be rendered, denoting the efficacy of these lusts, and what power they have over those who yield themselves up unto them. 5. We are by nature the children of wrath, even as others. The Jews were so, as well as the Gentiles; and one man is as much so as another by nature, not only by custom and imitation, but from the time when we began to exist, and by reason of our natural inclinations and appetites. All men, being naturally children of disobedience, are also by nature children of wrath: God is angry with the wicked every day. Our state and course are such as deserve wrath, and would end in eternal wrath, if divine grace did not interpose. What reason have sinners then to be looking out for that grace that will make them, of children of wrath, children of God and heirs of glory! Thus far the apostle has described the misery of a natural state in Ephesians 2:1-3 , which we shall find him pursuing again in some following ones. return to ' Top of Page ' <a name="verses-4-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-eph-2-001
절 (explains)
bible-text/eph-2-1, bible-text/eph-2-2, bible-text/eph-2-3
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 여러분은 허물과 죄로 죽어 있었으나, 하나님께서 여러분을 살리셨습니다. 여러분은 한때 그 허물과 죄 가운데서, 이 세상의 풍조를 따라, 또 공중의 권세를 잡은 통치자, 곧 지금도 불순종의 자녀들 가운데서 일하는 영을 따라 살았습니다. 우리도 다 전에는 그들 가운데서 우리 육신의 정욕을 따라 살며, 육신과 마음이 원하는 대로 행하여, 본래 다른 사람들과 마찬가지로 진노의 자녀였습니다. (엡 2:1-3)
에베소 성도들의 본성적 상태가 여기서 부분적으로 묘사된다. 주목하라.
**첫째, 거듭나지 못한 영혼은 허물과 죄로 죽어 있다.** 죄 가운데 있는 모든 이들은 죄로 죽어 있다. 허물과 죄, 이는 습관적 죄와 실제적 죄, 마음의 죄와 삶의 죄 등 온갖 종류의 죄를 가리킬 수 있다. 죄는 영혼의 죽음이다. 죄가 지배하는 곳에서는 모든 영적 생명이 박탈된다. 죄인들은 상태적으로 죽어 있으니, 영적 생명의 원리와 능력이 없고, 생명의 근원이신 하나님으로부터 단절되어 있다. 또 법적으로도 죽어 있으니, 사형 선고를 받은 죄인이 죽은 자라고 불리는 것과 같다.
**둘째, 죄의 상태는 이 세상에 순응하는 상태이다(엡 2:2).** 1절에서는 그들의 내적 상태를 말하고, 이 절에서는 외적 행실을 말한다. 그 허물과 죄 가운데서, 과거에 여러분은 세상 사람들이 행하는 방식대로 걷고 살고 행동하였다.
**셋째, 우리는 본성적으로 죄와 사탄의 종이다.** 허물과 죄 가운데 걷는 자들, 이 세상의 풍조를 따르는 자들은 공중의 권세를 잡은 통치자를 따라 걷는 것이다. 마귀, 곧 마귀들의 우두머리가 이렇게 묘사된다(마 12:24, 26 참조). 타락한 천사들의 군대는 하나의 통솔자 아래 하나의 세력으로 결집되어 있다. 그래서 다른 곳에서 어둠의 세력들이라 불리는 것이 여기서는 단수로 표현된다. 공중은 그의 왕국의 자리로 묘사된다. 마귀는 하나님의 허락 아래 하층 대기권에서 어느 정도의 권한을 갖고 있다. 거기서 그는 사람들을 시험하고 세상에 최대한 해를 끼치려 한다. 그러나 하나님의 백성의 위로와 기쁨은, 교회 위에 만물의 머리가 되신 분이 마귀를 정복하고 그를 쇠사슬로 묶어 두셨다는 것이다. 그러나 악한 사람들은 사탄의 종이니, 그들은 그를 따라 걷기 때문이다. 그들의 삶의 방향과 행로가 이 큰 찬탈자의 뜻과 즐거움을 따른다. 그들은 그에게 복종하고 그의 뜻대로 사로잡혀 끌려가며, 그래서 그는 이 세상의 신이요, 지금도 불순종의 자녀들 가운데서 일하는 영이라고 불린다. 불순종의 자녀들은 하나님께 불순종하고 마귀를 섬기기로 선택한 자들이다. 마귀는 이들 안에서 매우 강력하고 효과적으로 일한다. 선한 성령이 순종하는 영혼들 안에서 선을 이루시듯, 이 악한 영은 악한 사람들 안에서 악을 이루어낸다. 그것도 지금, 세상이 영광스러운 복음의 빛을 받은 이후에도 여전히 그러하다. 사도는 덧붙인다. "우리도 다 전에는 그들 가운데서." 이 말은 유대인들을 가리키는 것으로, 그들도 본성적으로 똑같이 슬프고 비참한 상태에 있었으며, 거듭나지 못한 이방 사람들과 다름없이 비천하고 악했음을 나타낸다.
**넷째, 우리는 본성적으로 육신과 부패한 욕심의 노예이다(엡 2:3).** 육신과 마음이 원하는 대로 행함으로써, 사람들은 사도가 고린도후서 7:1에서 그리스도인들에게 스스로를 깨끗이 하라고 권면하는 그 육체와 영의 더러움을 쌓아 간다. 육신과 마음의 욕망을 채우는 것은 영혼의 낮은 능력과 높은 능력, 혹은 귀한 능력이 행하고 저지르는 모든 죄와 악함을 포함한다. 우리는 부패한 본성이 기울어진 모든 죄를 실제로 범하며 살아왔다. 육적인 마음은 사람을 자신의 사악한 욕구의 완전한 노예로 만든다. "육신의 욕망들을 채우는 것"이라고도 번역될 수 있는 이 표현은, 이러한 욕망들의 효력과 그것들에 복종하는 자들 위에 행사하는 권능을 나타낸다.
**다섯째, 우리는 본성적으로 진노의 자녀이다, 다른 사람들과 마찬가지로.** 이방 사람들과 마찬가지로 유대인들도 그러하였다. 또 한 사람은 다른 사람과 마찬가지로 본성적으로 그러하니, 단지 관습과 모방에 의해서뿐만 아니라 우리가 존재하기 시작한 때부터, 그리고 우리의 본성적 성향과 욕구로 말미암아 그러하다. 모든 사람이 본성적으로 불순종의 자녀인 만큼, 또한 본성적으로 진노의 자녀이다. 하나님은 날마다 악인에게 노하신다. 우리의 상태와 행로는 진노를 받아 마땅하며, 하나님의 은혜가 개입하지 않으신다면 영원한 진노로 끝날 것이다. 그렇다면 죄인들은 그들을 진노의 자녀에서 하나님의 자녀와 영광의 상속자로 만들어 줄 그 은혜를 얼마나 간절히 찾아야 하는가!
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-eph-2-1-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~22절 카드 ↗
E P H E S I A N S. CHAP. II. This chapter contains an account, I. Of the miserable condition of these Ephesians by nature ( Ephesians 2:1-3 ) and again, Ephesians 2:11 ; Ephesians 2:12 . II. Of the glorious change that was wrought in them by converting grace ( Ephesians 2:4-10 ) and again, Ephesians 2:13 . III. Of the great and mighty privileges that both converted Jews and Gentiles receive from Christ, Ephesians 2:14-22 . The apostle endeavours to affect them with a due sense of the wonderful change which divine grace had wrought in them; and this is very applicable to that great change which the same grace works in all those who are brought into a state of grace. So that we have here a lively picture both of the misery of unregenerate men and of the happy condition of converted souls, enough to awaken and alarm those who are yet in their sins and to put them upon hastening out of that state, and to comfort and delight those whom God hath quickened, with a consideration of the mighty privileges with which they are invested. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-eph-2-001 - part_of
pericope/per-eph-2-002
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
에베소서 2장은 세 가지 중심 주제를 담고 있다. 첫째, 에베소 성도들의 본성적 비참한 상태(엡 2:1-3), 그리고 다시 한 번(엡 2:11-12). 둘째, 회심의 은혜가 그들 가운데 이루어낸 영광스러운 변화(엡 2:4-10), 그리고 다시 한 번(엡 2:13). 셋째, 유대인과 이방 사람 모두가 그리스도로부터 받는 크고 귀한 특권들(엡 2:14-22). 사도는 하나님의 은혜가 그들 가운데 이루어낸 놀라운 변화를 깊이 깨닫도록 힘쓴다. 이것은 동일한 은혜가 은혜의 상태로 이끌린 모든 사람들 안에서 이루어내는 그 큰 변화에 그대로 적용된다. 그러므로 이 장에는 거듭나지 못한 사람의 비참함과 회심한 영혼의 행복한 상태가 생생하게 그려져 있다. 아직 죄 가운데 있는 이들에게는 그 상태에서 빨리 빠져나오도록 각성시키기에 충분하고, 하나님께서 살리신 이들에게는 그들에게 부여된 크나큰 특권을 생각하며 위로와 기쁨을 얻기에 충분하다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-eph-2-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4~10절 카드 ↗
The Change Wrought in the Ephesians. . 4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) 6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: 7 That in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. 8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: 9 Not of works, lest any man should boast. 10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. Here the apostle begins his account of the glorious change that was wrought in them by converting grace, where observe, I. By whom, and in what manner, it was brought about and effected. 1. Negatively: Not of yourselves, Ephesians 2:8 ; Ephesians 2:8 . Our faith, our conversion, and our eternal salvation, are not the mere product of any natural abilities, nor of any merit of our own: Not of works, lest any man should boast, Ephesians 2:9 ; Ephesians 2:9 . These things are not brought to pass by any thing done by us, and therefore all boasting is excluded; he who glories must not glory in himself, but in the Lord. There is no room for any man's boasting of his own abilities and power; or as though he had done any thing that might deserve such immense favours from God. 2. Positively: But God, who is rich in mercy, c., Ephesians 2:4 ; Ephesians 2:4 . God himself is the author of this great and happy change, and his great love is the spring and fontal cause of it; hence he resolved to show mercy. Love is his inclination to do us good considered simply as creatures; mercy respects us as apostate and as miserable creatures. Observe, God's eternal love or good-will towards his creatures is the fountain whence all his mercies vouch-safed to us proceed; and that love of God is great love, and that mercy of his is rich mercy, inexpressibly great and inexhaustibly rich. And then by grace you are saved ( Ephesians 2:5 ; Ephesians 2:5 ), and by grace are you saved through faith--it is the gift of God, Ephesians 2:8 ; Ephesians 2:8 . Note, Every converted sinner is a saved sinner. Such are delivered from sin and wrath; they are brought into a state of salvation, and have a right given them by grace to eternal happiness. The grace that saves them is the free undeserved goodness and favour of God; and he saves them, not by the works of the law, but through faith in Christ Jesus, by means of which they come to partake of the great blessings of the gospel; and both that faith and that salvation on which it has so great an influence are the gift of God. The great objects of faith are made known by divine revelation, and made credible by the testimony and evidence which God hath given us; and that we believe to salvation and obtain salvation through faith is entirely owing to divine assistance and grace; God has ordered all so that the whole shall appear to be of grace. Observe, II. Wherein this change consists, in several particulars, answering to the misery of our natural state, some of which are enumerated in this section, and others are mentioned below. 1. We who were dead are quickened ( Ephesians 2:5 ; Ephesians 2:5 ), we are saved from the death of sin and have a principle of spiritual life implanted in us. Grace in the soul is a new life in the soul. As death locks up the senses, seals up all the powers and faculties, so does a state of sin, as to any thing that is good. Grace unlocks and opens all, and enlarges the soul. Observe, A regenerate sinner becomes a living soul: he lives a life of sanctification, being born of God; and he lives in the sense of the law, being delivered from the guilt of sin by pardoning and justifying grace. He hath quickened us together with Christ. Our spiritual life results from our union with Christ; it is in him that we live: Because I live, you shall live also. 2. We who were buried are raised up, Ephesians 2:6 ; Ephesians 2:6 . What remains yet to be done is here spoken of as though it were already past, though indeed we are raised up in virtue of our union with him whom God hath raised from the dead. When he raised Christ from the dead, he did in effect raise up all believers together with him, he being their common head; and when he placed him at his right hand in heavenly places, he advanced and glorified them in and with him, their raised and exalted head and forerunner.-- And made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. This may be understood in another sense. Sinners roll themselves in the dust; sanctified souls sit in heavenly places, are raised above the world; the world is as nothing to them, compared with what it has been, and compared with what the other world is. Saints are not only Christ's freemen, but they are assessors with him; by the assistance of his grace they have ascended with him above this world to converse with another, and they live in the constant expectation of it. They are not only servants to the best of masters in the best work, but they are exalted to reign with him; they sit upon the throne with Christ, as he has sat down with his Father on his throne. III. Observe what is the great design and aim of God in producing and effecting this change: And this, 1. With respect to others: That in the ages to come he might show, c. ( Ephesians 2:7 ; Ephesians 2:7 ), that he might give a specimen and proof of his great goodness and mercy, for the encouragement of sinners in future time. Observe, The goodness of God in converting and saving sinners heretofore is a proper encouragement to others in after-time to hope in his grace and mercy, and to apply themselves to these. God having this in his design, poor sinners should take great encouragement from it. And what may we not hope for from such grace and kindness, from riches of grace, to which this change is owing? Through Christ Jesus, by and through whom God conveys all his favour and blessings to us. 2. With respect to the regenerated sinners themselves: For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, c., Ephesians 2:10 ; Ephesians 2:10 . It appears that all is of grace, because all our spiritual advantages are from God. We are his workmanship; he means in respect of the new creation; not only as men, but as saints. The new man is a new creature; and God is its Creator. It is a new birth, and we are born or begotten of his will. In Christ Jesus, that is, on the account of what he has done and suffered, and by the influence and operation of his blessed Spirit. Unto good works, c. The apostle having before ascribed this change to divine grace in exclusion of works, lest he should seem thereby to discourage good works, he here observes that though the change is to be ascribed to nothing of that nature ( for we are the workmanship of God ), yet God, in his new creation, has designed and prepared us for good works: Created unto good works, with a design that we should be fruitful in them. Wherever God by his grace implants good principles, they are intended to be for good works. Which God hath before ordained, that is, decreed and appointed. Or, the words may be read, To which God hath before prepared us, that is, by blessing us with the knowledge of his will, and with the assistance of his Holy Spirit and by producing such a change in us. That we should walk in them, or glorify God by an exemplary conversation and by our perseverance in holiness. return to ' Top of Page ' <a name="verses-11-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-eph-2-001
절 (explains)
bible-text/eph-2-4, bible-text/eph-2-5, bible-text/eph-2-6, bible-text/eph-2-7, bible-text/eph-2-8, bible-text/eph-2-9, bible-text/eph-2-10
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그러나 긍휼이 풍성하신 하나님께서는 우리를 사랑하신 그 크신 사랑으로 말미암아, 우리가 허물로 죽어 있을 때에도 그리스도와 함께 우리를 살려 주셨습니다. 여러분은 은혜로 구원을 받았습니다. 또 하나님께서는 그리스도 예수 안에서 우리를 그분과 함께 일으키시고, 함께 하늘에 앉게 하셨습니다. 이는 그리스도 예수 안에서 우리에게 베푸신 그 자비로, 다가오는 모든 시대에 넘치도록 풍성한 그분의 은혜를 보이시려는 것입니다. 여러분은 은혜로 인하여 믿음으로 구원을 받았습니다. 이것은 여러분 자신에게서 난 것이 아니라 하나님의 선물입니다. 행위에서 난 것이 아니니, 아무도 자랑하지 못하게 하려는 것입니다. 우리는 하나님께서 만드신 작품이며, 선한 일을 위하여 그리스도 예수 안에서 지으심을 받았습니다. 이 선한 일은 하나님께서 미리 예비하셔서, 우리가 그 가운데 행하게 하신 것입니다. (엡 2:4-10)
여기서 사도는 회심의 은혜로 말미암아 그들 가운데 이루어진 영광스러운 변화를 서술하기 시작한다.
### I. 어떻게, 어떤 방식으로 이 변화가 이루어졌는가
**1. 부정적으로: 여러분 자신에게서 난 것이 아니다(엡 2:8).** 우리의 믿음, 우리의 회심, 우리의 영원한 구원은 어떤 본성적 능력의 순수한 산물이 아니며, 우리 자신의 어떤 공로의 결과도 아니다. 행위에서 난 것이 아니니, 아무도 자랑하지 못하게 하려는 것이다(엡 2:9). 이 일들은 우리가 행한 어떤 것에 의해 이루어진 것이 아니므로, 모든 자랑은 배제된다. 자랑하는 자는 자기 자신이 아니라 주님 안에서 자랑해야 한다. 자기 자신의 능력과 힘을 자랑하거나, 하나님으로부터 이렇게 엄청난 은혜를 받을 만한 무언가를 행했다고 자랑할 여지가 없다.
**2. 긍정적으로: 긍휼이 풍성하신 하나님(엡 2:4).** 하나님 자신이 이 크고 행복한 변화의 주체이시며, 그분의 크신 사랑이 그것의 근원이요 원동력이다. 그로부터 그분은 긍휼을 베푸시기로 결정하셨다. 사랑은 단지 피조물로서의 우리에게 선을 행하시려는 그분의 성향이고, 긍휼은 타락하고 비참한 피조물로서의 우리를 향한 것이다. 주목하라. 그분의 피조물을 향한 하나님의 영원한 사랑 혹은 선의는 우리에게 베푸시는 모든 긍휼이 흘러나오는 샘이다. 하나님의 그 사랑은 크신 사랑이요, 그분의 그 긍휼은 풍성한 긍휼이니, 말로 다 할 수 없이 크고 다함없이 풍성하다. 그리하여 "여러분은 은혜로 구원을 받았습니다"(엡 2:5)이고, "여러분은 은혜로 인하여 믿음으로 구원을 받았습니다. 이것은 하나님의 선물입니다"(엡 2:8)이다. 주목하라. 회심한 모든 죄인은 구원받은 죄인이다. 그들은 죄와 진노로부터 건짐을 받았다. 그들은 구원의 상태로 인도되었고, 은혜로 영원한 행복에 대한 권리를 부여받았다. 그들을 구원하는 은혜는 하나님의 자유롭고 받을 자격 없는 선하심과 은총이다. 하나님은 율법의 행위에 의해서가 아니라 그리스도 예수를 향한 믿음을 통해 그들을 구원하시며, 그 믿음으로 말미암아 복음의 큰 복들을 나누어 받게 되고, 그 믿음과 그것이 그토록 큰 영향을 미치는 그 구원은 모두 하나님의 선물이다. 믿음의 큰 대상들은 하나님의 계시로 알려지며, 하나님께서 우리에게 주신 증거와 증언으로 믿을 만한 것이 된다. 우리가 구원에 이르도록 믿고 믿음을 통해 구원을 얻는 것은 전적으로 하나님의 도우심과 은혜 덕분이다. 하나님은 전체가 은혜로 드러나도록 모든 것을 정하셨다.
### II. 이 변화가 어떻게 이루어지는가
**1. 죽어 있던 우리가 살아났다(엡 2:5).** 우리는 죄의 죽음에서 구원받고 영적 생명의 원리가 우리 안에 심겨졌다. 영혼 안의 은혜는 영혼 안의 새 생명이다. 죽음이 감각을 봉쇄하고 모든 능력과 기능을 봉인하듯, 죄의 상태도 선한 어떤 것에 관해서는 그렇게 한다. 은혜는 모든 것을 열고 영혼을 넓힌다. 주목하라. 거듭난 죄인은 살아 있는 영혼이 된다. 하나님께로부터 태어남으로써 거룩한 삶을 살고, 죄책에서 용서하고 의롭다 하시는 은혜로 건짐을 받음으로써 법적 의미에서의 삶을 산다. "그분은 그리스도와 함께 우리를 살려 주셨습니다." 우리의 영적 생명은 그리스도와의 연합에서 비롯된다. 그분 안에서 우리가 산다. "내가 살기 때문에 너희도 살 것이다."
**2. 묻혀 있던 우리가 일으켜졌다(엡 2:6).** 아직 이루어질 일이 이미 과거의 것처럼 말해지고 있으니, 실제로 우리는 하나님께서 죽은 자 가운데서 살리신 분과의 연합으로 말미암아 일으켜진다. 하나님께서 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리실 때, 사실상 모든 믿는 자들을 그와 함께 살리셨으니, 그는 그들의 공동 머리이기 때문이다. 그를 하늘에서 당신의 오른편에 앉히실 때, 그들의 일으켜진 높여진 머리요 선구자이신 분 안에서 그들도 들어올리시고 영화롭게 하셨다. "하늘에 함께 앉게 하셨습니다." 이것은 다른 의미로도 이해될 수 있다. 죄인들은 진토 가운데 자신을 굴린다. 거룩해진 영혼들은 하늘에 앉아 있으니, 세상 위로 높여진다. 세상은 이전에 그들에게 그러했던 것과, 그리고 다른 세상이 무엇인지와 비교할 때, 그들에게 아무것도 아니다. 성도들은 그리스도의 자유인일 뿐 아니라, 그와 함께 통치하는 자들이다. 그분의 은혜의 도움으로 그들은 그분과 함께 이 세상을 넘어 다른 세상과 교제하기 위해 올라갔으며, 그것에 대한 끊임없는 기대 가운데 살아간다. 그들은 가장 좋은 주인을 섬기는 종일 뿐 아니라 그분과 함께 왕 노릇 하도록 높여졌다. 그분이 그 아버지의 보좌에 함께 앉으신 것처럼, 그들도 그리스도와 함께 보좌에 앉는다.
### III. 하나님의 크신 목적
**1. 다른 이들에 대한 목적: 다가오는 모든 시대에(엡 2:7).** 그분의 크신 선하심과 긍휼의 본보기와 증거를 보이셔서, 다음 시대의 죄인들을 격려하시려는 것이다. 주목하라. 과거에 죄인들을 회심시키고 구원하신 하나님의 선하심은, 이후 시대에 다른 이들이 그분의 은혜와 긍휼을 기대하고 그것을 구하도록 격려하는 적절한 근거가 된다. 하나님께서 이것을 그분의 목적으로 삼으셨으니, 가난한 죄인들은 그로부터 큰 격려를 받아야 한다. 이 변화는 그토록 풍성한 은혜와 자비, 은혜의 풍성함에서 비롯된 것이다. 그리스도 예수를 통하여, 그로 말미암아 하나님께서 그분의 모든 은총과 복들을 우리에게 전달하신다.
**2. 거듭난 죄인들 자신에 대한 목적: 우리는 하나님께서 만드신 작품이다(엡 2:10).** 모든 것이 은혜로 말미암은 것임이 분명하니, 우리의 모든 영적 혜택이 하나님께로부터 오기 때문이다. 우리는 그분의 작품이다. 사도는 새 창조에 관하여 말하고 있다. 단지 사람으로서뿐만 아니라 성도로서. 새 사람은 새로운 피조물이요 하나님이 그것의 창조자이시다. 새로운 탄생이니 우리는 그분의 뜻에서 태어났다. 그리스도 예수 안에서, 곧 그분이 행하시고 당하신 것에 근거하여, 그분의 복되신 성령의 영향과 역사로 말미암아. 선한 일을 위하여. 사도는 앞서 행위를 배제하면서 이 변화를 하나님의 은혜에 돌렸는데, 그로 말미암아 선한 일을 낙심시키는 것처럼 보일까 봐, 여기서는 그 변화가 그런 성질의 어떤 것에도 돌려질 수 없지만(우리는 하나님의 작품이기 때문이다), 하나님은 그분의 새 창조에서 우리를 선한 일들을 위해 설계하시고 준비하셨음을 지적한다. 선한 일들을 위해 창조되었으니, 우리가 그 안에서 풍성하기를 원하시는 것이다. 하나님께서 그분의 은혜로 선한 원리들을 심으시는 곳마다, 그것들은 선한 일들을 위한 것이다. 하나님께서 미리 예비하셨으니, 곧 작정하고 정하셨다는 것이다. 혹은 이 말들이 "하나님께서 미리 우리를 준비하셨다", 곧 그분의 뜻에 대한 지식과 성령의 도우심을 베푸시고 우리 안에 이러한 변화를 이루심으로, 라고 읽힐 수도 있다. 우리가 그 가운데 행하게 하시려는 것, 곧 모범적인 삶과 거룩함의 인내로 하나님께 영광을 돌리기 위함이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-eph-2-4-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11~13절 카드 ↗
The Miserable Condition of the Ephesians by Nature. . 11 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; 12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: 13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. In these verses the apostle proceeds in his account of the miserable condition of these Ephesians by nature. Wherefore remember, c., Ephesians 2:11 ; Ephesians 2:11 . As if he had said, "You should remember what you have been, and compare it with what you now are, in order to humble yourselves and to excite your love and thankfulness to God." Note, Converted sinners ought frequently to reflect upon the sinfulness and misery of the state they were in by nature. Gentiles in the flesh, that is, living in the corruption of their natures, and being destitute of circumcision, the outward sign of an interest in the covenant of grace. Who are called uncircumcision by that, c., that is, "You were reproached and upbraided for it by the formal Jews, who made an external profession, and who looked no further than the outward ordinance." Note, Hypocritical professors are wont to value themselves chiefly on their external privileges, and to reproach and despise others who are destitute of them. The apostle describes the misery of their case in several particulars, Ephesians 2:12 ; Ephesians 2:12 . " At that time, while you were Gentiles, and in an unconverted state, you were," 1. "In a Christless condition, without the knowledge of the Messiah, and without any saving interest in him or relation to him." It is true of all unconverted sinners, all those who are destitute of faith, that they have no saving interest in Christ; and it must be a sad and deplorable thing for a soul to be without a Christ. Being without Christ, they were, 2. Aliens from the commonwealth of Israel; they did not belong to Christ's church, and had no communion with it, that being confined to the Israelitish nation. It is no small privilege to be placed in the church of Christ, and to share with the members of it in the advantages peculiar to it. 3. They are strangers from the covenants of promise. The covenant of grace has ever been the same for substance, though, having undergone various additions and improvements in the several ages of the church, it is called covenants; and the covenants of promise, because it is made up of promises, and particularly contains the great promise of the Messiah, and of eternal life through him. Now the Ephesians, in their gentilism, were strangers to this covenant, having never had any information nor overture of it; and all unregenerate sinners are strangers to it, as they have no interest in it. Those who are without Christ, and so have no interest in the Mediator of the covenant, have none in the promises of the covenant. 4. They had no hope, that is, beyond this life--no well-grounded hope in God, no hope of spiritual and eternal blessings. Those who are with out Christ, and strangers from the covenant, can have no good hope; for Christ and the covenant are the ground and foundation of all the Christian's hopes. They were in a state of distance and estrangement from God: Without God in the world; not without some general knowledge of a deity, for they worshipped idols, but living without any due regard to him, any acknowledged dependence on him, and any special interest in him. The words are, atheists in the world; for, though they worshipped many gods, yet they were without the true God. The apostle proceeds ( Ephesians 2:13 ; Ephesians 2:13 ) further to illustrate the happy change that was made in their state: But now, in Christ Jesus, you who sometimes were far off, c. They were far off from Christ, from his church, from the promises, from the Christian hope, and from God himself and therefore from all good, like the prodigal son in the far country: this had been represented in the Ephesians 2:11-13 . Unconverted sinners remove themselves at a distance from God, and God puts them at a distance: He be holds the proud afar off. "But now in Christ Jesus, c., upon your conversion, by virtue of union with Christ, and interest in him by faith, you are made nigh." They were brought home to God, received into the church, taken into the covenant, and possessed of all other privileges consequent upon these. Note, The saints are a people near to God. Salvation is far from the wicked but God is a help at hand to his people; and this is by the blood of Christ, by the merit of his sufferings and death. Every believing sinner owes his nearness to God, and his interest in his favour, to the death and sacrifice of Christ. return to ' Top of Page ' <a name="verses-14-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-eph-2-002
절 (explains)
bible-text/eph-2-11, bible-text/eph-2-12, bible-text/eph-2-13
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그러므로 기억하십시오. 여러분은 본래 육신으로는 이방 사람이며, 손으로 육신에 행한 이른바 할례를 받은 사람들에게 무할례자라고 불리던 자들이었습니다. 그때에 여러분은 그리스도와 상관이 없었고, 이스라엘 백성에서 제외되었으며, 약속의 언약들에 대하여 외인이었고, 세상에서 소망도 없고 하나님도 없는 사람들이었습니다. 그러나 이제는 전에 멀리 있던 여러분이 그리스도 예수 안에서 그리스도의 피로 가까워졌습니다. (엡 2:11-13)
이 절들에서 사도는 에베소 성도들의 본성적 비참한 상태에 대한 서술을 이어간다. "그러므로 기억하십시오"(엡 2:11). 마치 이렇게 말하는 것처럼. "여러분은 지금의 상태와 비교하여 자신이 어떠했는지를 기억해야 합니다. 그래야 스스로를 낮추고 하나님을 향한 사랑과 감사를 북돋울 수 있습니다." 주목하라. 회심한 죄인들은 본성으로 자신이 처해 있던 죄와 비참함의 상태를 자주 되돌아보아야 한다.
"육신으로는 이방 사람"이란, 자신들의 본성의 부패 가운데 살며 은혜 언약에 대한 외적 표시인 할례가 없는 자들을 말한다. "이른바 할례를 받은 사람들에게 무할례자라고 불리던"이란, "여러분은 그것 때문에 외적인 고백을 했을 뿐, 외적인 규례 너머를 바라보지 않는 형식적인 유대인들에게 비난과 핀잔을 들었습니다"라는 뜻이다. 주목하라. 위선적인 신앙 고백자들은 자신들의 외적 특권을 주로 내세우며, 그것이 없는 자들을 비난하고 경멸하려 한다.
사도는 그들의 처지가 얼마나 비참한지를 여러 측면에서 묘사한다(엡 2:12). "그때에, 이방 사람으로서 회심하지 않은 상태에 있을 때에, 여러분은..."
**첫째, 그리스도가 없는 상태였다.** 메시아에 대한 지식이 없었고, 그분 안에 어떤 구원의 관계나 이해관계도 없었다. 믿음이 없고 회심하지 않은 모든 이들은 그리스도 안에 어떤 구원의 이해관계도 없다. 영혼이 그리스도 없이 존재하는 것은 슬프고 가련한 일이 틀림없다.
**둘째, 이스라엘 백성에서 제외되었다.** 그들은 그리스도의 교회에 속하지 않았고, 이스라엘 민족에 한정되었던 그 교회와 어떤 교통도 갖지 못했다. 그리스도의 교회에 있고 그 지체들과 함께 그것에 고유한 혜택들을 나누는 것은 작지 않은 특권이다.
**셋째, 약속의 언약들에 대하여 외인이었다.** 은혜 언약은 교회의 여러 시대를 거쳐 다양한 추가와 발전을 거쳤지만, 그 본질에서는 항상 동일하였다. 그것이 언약들이라 불리는 것은 그 때문이다. 그것은 약속의 언약이니, 약속들로 이루어져 있고, 특히 메시아와 그를 통한 영원한 생명의 큰 약속을 담고 있기 때문이다. 그런데 이방인 상태의 에베소 성도들은 이 언약에 대한 정보나 그것에 대한 제안을 받은 적이 없었으므로, 이 언약에 대하여 외인이었다. 거듭나지 못한 모든 죄인들은 그것에 대하여 외인이니, 언약의 중보자이신 그리스도 안에 아무런 이해관계가 없는 자들은 언약의 약속들 안에도 아무런 이해관계가 없기 때문이다.
**넷째, 소망이 없었다.** 이 삶 너머에 대한 소망이 없었고, 하나님 안에서 확실한 소망도 없었으며, 영적이고 영원한 복들에 대한 소망도 없었다. 그리스도가 없고 언약에 대하여 외인인 자들은 선한 소망을 가질 수 없으니, 그리스도와 언약이 모든 그리스도인의 소망의 근거이기 때문이다.
**다섯째, 세상에서 하나님이 없는 사람들이었다.** 신성에 대한 일반적인 지식 없이가 아니라—그들은 우상들을 예배했으므로—하나님에 대한 합당한 인식, 그분에 대한 인정된 의존, 그분 안에 특별한 관계 없이 살았다. 이 말은 "세상에서 무신론자들"이라는 뜻이니, 비록 그들이 많은 신들을 예배했더라도 참 하나님이 없었던 것이다.
사도는 나아가(엡 2:13) 그들의 상태에 이루어진 행복한 변화를 더욱 설명한다. "그러나 이제는 그리스도 예수 안에서, 전에 멀리 있던 여러분이..." 그들은 그리스도에게서, 그분의 교회에서, 약속들에서, 그리스도인의 소망에서, 하나님 자신에게서 멀리 있었다. 그러므로 먼 나라의 탕자처럼 모든 선한 것에서 멀리 있었다(엡 2:11-13). 회심하지 않은 죄인들은 스스로를 하나님으로부터 멀리 떨어뜨리고, 하나님도 그들을 멀리 두신다. 그분은 교만한 자들을 멀리서 바라보신다. "그러나 이제는 그리스도 예수 안에서, 여러분의 회심으로, 그리스도와의 연합과 믿음으로 그분 안에 대한 이해관계로 말미암아, 여러분은 가까워졌습니다." 그들은 하나님 앞으로 인도되었고, 교회에 받아들여졌으며, 언약 안에 받아들여졌고, 이것들에 따른 다른 모든 특권들을 소유하게 되었다. 주목하라. 성도들은 하나님 가까이 있는 백성이다. 구원은 악인에게서 멀지만, 하나님은 그분의 백성에게 가까이 계신 도움이 된다. 이것은 그리스도의 피로 말미암아, 곧 그분의 고난과 죽음의 공로로 말미암아 이루어진다. 믿는 모든 죄인은 하나님께의 가까움과 그분의 은총 안에서의 관계를 그리스도의 죽음과 희생에 빚지고 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-eph-2-11-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14~22절 카드 ↗
The Union of Jews and Gentiles. . 14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us; 15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; 16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby: 17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh. 18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father. 19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; 20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone; 21 In whom all the building fitly framed together groweth unto a holy temple in the Lord: 22 In whom ye also are builded together for a habitation of God through the Spirit. We have now come to the last part of the chapter, which contains an account of the great and mighty privileges that converted Jews and Gentiles both receive from Christ. The apostle here shows that those who were in a state of enmity are reconciled. Between the Jews and the Gentiles there had been a great enmity; so there is between God and every unregenerate man. Now Jesus Christ is our peace, Ephesians 2:14 ; Ephesians 2:14 . He made peace by the sacrifice of himself; and came to reconcile, 1. Jews and Gentiles to each other. He made both one, by reconciling these two divisions of men, who were wont to malign, to hate, and to reproach each other before. He broke down the middle wall of partition, the ceremonial law, that made the great feud, and was the badge of the Jews' peculiarity, called the partition-wall by way of allusion to the partition in the temple, which separated the court of the Gentiles from that into which the Jews only had liberty to enter. Thus he abolished in his flesh the enmity, Ephesians 2:15 ; Ephesians 2:15 . By his sufferings in the flesh, to took away the binding power of the ceremonial law (so removing that cause of enmity and distance between them), which is here called the law of commandments contained in ordinances, because it enjoined a multitude of external rites and ceremonies, and consisted of many institutions and appointments about the outward parts of divine worship. The legal ceremonies were abrogated by Christ, having their accomplishment in him. By taking these out of the way, he formed one church of believers, whether they had been Jews or Gentiles. Thus he made in himself of twain one new man. He framed both these parties into one new society, or body of God's people, uniting them to himself as their common head, they being renewed by the Holy Ghost, and now concurring in a new way of gospel worship, so making peace between these two parties, who were so much at variance before. 2. There is an enmity between God and sinners, whether Jews and Gentiles; and Christ came to slay that enmity, and to reconcile them both to God, Ephesians 2:16 ; Ephesians 2:16 . Sin breeds a quarrel between God and men. Christ came to take up the quarrel, and to bring it to an end, by reconciling both Jew and Gentile, now collected and gathered into one body, to a provoked and an offended God: and this by the cross, or by the sacrifice of himself upon the cross, having slain the enmity thereby. He, being slain or sacrificed, slew the enmity that there was between God and poor sinners. The apostle proceeds to illustrate the great advantages which both parties gain by the mediation of our Lord Jesus Christ, Ephesians 2:17 ; Ephesians 2:17 . Christ, who purchased peace on the cross, came, partly in his own person, as to the Jews, who are here said to have been nigh, and partly in his apostles, whom he commissioned to preach the gospel to the Gentiles, who are said to have been afar off, in the sense that has been given before. And preached peace, or published the terms of reconciliation with God and of eternal life. Note here, When the messengers of Christ deliver his truths, it is in effect the same as if he did it immediately himself. He is said to preach by them, insomuch that he who receiveth them receiveth him, and he who despiseth them (acting by virtue of his commission, and delivering his message) despiseth and rejecteth Christ himself. Now the effect of this peace is the free access which both Jews and Gentiles have unto God ( Ephesians 2:18 ; Ephesians 2:18 ): For through him, in his name and by virtue of his mediation, we both have access or admission into the presence of God, who has become the common reconciled Father of both: the throne of grace is erected for us to come to, and liberty of approach to that throne is allowed us. Our access is by the Holy Spirit. Christ purchased for us leave to come to God, and the Spirit gives us a heart to come and strength to come, even grace to serve God acceptably. Observe, We draw nigh to God, through Jesus Christ, by the help of the Spirit. The Ephesians, upon their conversion, having such an access to God, as well as the Jews, and by the same Spirit, the apostle tells them, Now therefore you are no more strangers and foreigners, Ephesians 2:19 ; Ephesians 2:19 . This he mentions by way of opposition to what he had observed of them in their heathenism: they were now no longer aliens from the commonwealth of Israel, and no longer what the Jews were wont to account all the nations of the earth besides themselves (namely, strangers to God), but fellow-citizens with the saints, and of the household of God, that is, members of the church of Christ, and having a right to all the privileges of it. Observe here, The church is compared to a city, and every converted sinner is free of it. It is also compared to a house, and every converted sinner is one of the domestics, one of the family, a servant and a child in God's house. In Ephesians 2:20 ; Ephesians 2:20 the church is compared to a building. The apostles and prophets are the foundation of that building. They may be so called in a secondary sense, Christ himself being the primary foundation; but we are rather to understand it of the doctrine delivered by the prophets of the Old Testament and the apostles of the New. It follows, Jesus Christ himself being the chief corner-stone. In him both Jews and Gentiles meet, and constitute one church; and Christ supports the building by his strength: In whom all the building, fitly framed together, c., Ephesians 2:21 ; Ephesians 2:21 . All believers, of whom it consists, being united to Christ by faith, and among themselves by Christian charity, grow unto a holy temple, become a sacred society, in which there is much communion between God and his people, as in the temple, they worshipping and serving him, he manifesting himself unto them, they offering up spiritual sacrifices to God and he dispensing his blessings and favours to them. Thus the building, for the nature of it, is a temple, a holy temple; for the church is the place which God hath chosen to put his name there, and it becomes such a temple by grace and strength derived from himself-- in the Lord. The universal church being built upon Christ as the foundation-stone, and united in Christ as the corner-stone, comes at length to be glorified in him as the top-stone: In whom you also are built together, c., Ephesians 2:22 ; Ephesians 2:22 . Observe, Not only the universal church is called the temple of God, but particular churches; and even every true believer is a living temple, is a habitation of God through the Spirit. God dwells in all believers now, they having become the temple of God through the operations of the blessed Spirit, and his dwelling with them now is an earnest of their dwelling together with him to eternity. return to ' Top of Page ' Ephesians Eph 1 Ephesians Eph Ephesians Eph 3 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Ephesians 2". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ ephesians-2.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e98392ab6cb9e',t:'MTc4MDMyMDg1Mw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "48"; var cur_com_cn = "2"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-3","Verses 4-10","Verses 11-13","Verses 14-22"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-eph-2-002
절 (explains)
bible-text/eph-2-14, bible-text/eph-2-15, bible-text/eph-2-16, bible-text/eph-2-17, bible-text/eph-2-18, bible-text/eph-2-19, bible-text/eph-2-20, bible-text/eph-2-21, bible-text/eph-2-22
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그분은 우리의 화평이십니다. 그분은 둘을 하나로 만드시고, 그 사이를 가로막던 담을 허무셨습니다. 그분은 자기 육체로 원수 된 것, 곧 규례로 된 계명의 율법을 폐하셨으니, 이는 그 둘을 자기 안에서 하나의 새 사람으로 지어 화평을 이루시려는 것이었습니다. 또 십자가로 그 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하시고, 그 원수 된 것을 십자가로 소멸하셨습니다. 그분이 오셔서 멀리 있던 여러분에게도 화평을 전하시고, 가까이 있던 사람들에게도 화평을 전하셨습니다. 이는 그분으로 말미암아 우리 둘이 다 한 성령 안에서 아버지께 나아갈 수 있게 되었기 때문입니다. 그러므로 이제 여러분은 더 이상 외인이나 나그네가 아니라, 성도들과 함께 시민이요, 하나님의 가족입니다. 여러분은 사도들과 선지자들의 터 위에 세워졌으며, 그리스도 예수께서 친히 그 모퉁잇돌이 되십니다. 그분 안에서 건물 전체가 서로 연결되어, 주 안에서 거룩한 성전으로 자라 갑니다. 여러분도 그분 안에서 함께 세워져, 성령 안에서 하나님이 거하실 처소가 되어 갑니다. (엡 2:14-22)
이제 이 장의 마지막 부분에 이르렀다. 이 부분은 회심한 유대인과 이방 사람 모두가 그리스도로부터 받는 크고 귀한 특권들을 담고 있다. 사도는 원수 관계에 있던 이들이 화목하게 되었음을 보여 준다. 유대인과 이방 사람 사이에는 큰 원수 관계가 있었다. 하나님과 거듭나지 못한 모든 사람 사이에도 그러하다. 그런데 예수 그리스도는 우리의 화평이시다(엡 2:14).
### 1. 유대인과 이방 사람의 화목
그분은 자신의 희생으로 화평을 이루셨다. 그분이 오셔서 화목시키셨다. 그분은 둘을 하나로 만드셨으니, 서로를 멸시하고 미워하고 비난하던 두 부류의 사람들을 화해시키심으로써. 그분은 가로막는 담을 허무셨으니, 그 큰 분쟁의 원인이자 유대인들의 고유성의 표지였던 의식법을 허물으셨다. 이는 성전 안에서 이방 사람들의 뜰을 유대인들만 들어갈 수 있는 곳에서 분리시킨 칸막이에 빗댄 말이다. 이리하여 그분은 자기 육체로 원수 된 것을 폐하셨다(엡 2:15). 그분이 육체 안에서 당하신 고난으로, 그들 사이의 원수 관계의 원인이었던 의식법의 구속력을 없애셨다(그리하여 그 원수 관계와 거리의 원인을 제거하셨다). 이것을 본문은 규례로 된 계명의 율법이라 부르니, 그것이 수많은 외적인 의식들과 예식들을 명하고 외적 예배의 많은 규례들과 규정들로 이루어졌기 때문이다. 의식법은 그리스도 안에서 성취됨으로써 그분에 의해 폐지되었다. 이것들을 제거함으로써, 그분은 유대인이었든 이방 사람이었든 믿는 자들로 하나의 교회를 형성하셨다. 이리하여 그분은 자기 안에서 그 둘을 하나의 새 사람으로 만드셨다. 그분은 이 두 집단을 하나의 새로운 사회, 혹은 하나님의 백성의 몸으로 형성하셨으니, 그들의 공동 머리이신 그분 자신과 연합시키시고, 그들을 성령으로 새롭게 하시며, 새로운 방식의 복음 예배에 함께 동참하게 하셔서, 이전에 그토록 반목하던 이 두 집단 사이에 화평을 이루셨다.
### 2. 하나님과의 화목
유대인과 이방 사람 모두와 하나님 사이에 원수 관계가 있었다. 그리스도는 그 원수 관계를 죽이고 그 둘을 하나님과 화목시키러 오셨다(엡 2:16). 죄는 하나님과 사람 사이에 다툼을 일으킨다. 그리스도는 그 다툼을 해결하러 오셨으니, 이제 하나의 몸으로 모이고 수집된 유대인과 이방 사람 모두를 자극받고 불쾌하게 되신 하나님과 화목시키심으로써, 그것도 십자가로, 혹은 십자가 위에서의 자기 희생으로, 그 원수 된 것을 십자가로 소멸하심으로써이다. 그분이 죽임을 당하시고 희생되심으로써 하나님과 가난한 죄인들 사이에 있던 원수 관계를 죽이셨다.
### 3. 복음 선포로 말미암은 화평
사도는 나아가 우리 주 예수 그리스도의 중보로 말미암아 두 집단 모두가 얻는 큰 혜택들을 설명한다(엡 2:17). 그리스도는 십자가에서 화평을 사시고 오셨으니, 부분적으로는 친히 유대인들에게—그들은 여기서 가까운 자들이라 불린다—오셨고, 부분적으로는 이방 사람들에게 복음을 전하도록 파견한 그분의 사도들을 통해—그들은 앞서 설명한 의미에서 멀리 있던 자들이라 불린다—오셨다. 그리고 화평을 전하셨으니, 하나님과의 화목과 영원한 생명의 조건들을 공포하셨다. 주목하라. 그리스도의 사자들이 그분의 진리들을 전할 때, 그것은 마치 그분이 직접 하시는 것과 같다. 그분은 그들을 통해 말씀하신다고 일컬어지니, 그들을 받는 자는 그분을 받는 것이고, 그분의 위임으로 행하며 그분의 메시지를 전하는 그들을 멸시하는 자는 그리스도 자신을 멸시하고 거부하는 것이다.
### 4. 아버지께의 자유로운 나아감
이 화평의 효과는 유대인과 이방 사람 모두가 하나님께 자유롭게 나아가는 것이다(엡 2:18). 그분으로 말미암아, 그분의 이름으로 그분의 중보의 덕으로, 우리 둘이 다 한 성령 안에서 아버지께—이제 둘 모두의 공통의 화목된 아버지가 되신 분께—나아가게 되었다. 은혜의 보좌가 우리를 위해 세워졌고, 그 보좌에 나아갈 자유가 우리에게 허락되었다. 우리의 나아감은 성령으로 말미암는다. 그리스도는 우리를 위해 하나님께 나아갈 허락을 사셨고, 성령은 우리에게 나아가는 마음과 힘을 주신다. 하나님을 기쁘시게 섬기는 은혜를 주신다. 주목하라. 우리는 성령의 도우심으로, 예수 그리스도를 통하여 하나님께 가까이 나아간다.
### 5. 더 이상 외인이 아님
에베소 성도들이 회심하여 유대인들과 마찬가지로 하나님께 나아가게 되고 같은 성령으로 나아가게 되자, 사도는 말한다. "이제 여러분은 더 이상 외인이나 나그네가 아닙니다"(엡 2:19). 이것은 이방 사람의 상태에서 그들에 관해 관찰한 것과 대조해 말하는 것이다. 그들은 이제 더 이상 이스라엘 백성에서 제외된 자들이 아니었고, 유대인들이 자신들을 제외한 모든 민족들을—하나님에 대하여 이방인이라—부르던 그런 이들도 아니었다. 오히려 "성도들과 함께 시민이요 하나님의 가족"이 되었으니, 그리스도의 교회의 지체가 되고 그것의 특권들을 누릴 권리를 갖게 된 것이다. 주목하라. 교회는 도성에 비유되고, 모든 회심한 죄인은 그 도성의 시민이다. 또 집에 비유되기도 하니, 모든 회심한 죄인은 그 가족 중 하나이다. 하나님의 집의 종이요 자녀이다.
### 6. 그리스도를 모퉁잇돌로 하는 건물
엡 2:20에서 교회는 건물에 비유된다. 사도들과 선지자들이 그 건물의 기초이다. 그들은 부차적 의미에서 그렇게 불릴 수 있으니, 그리스도 자신이 일차적 기초이시기 때문이다. 그러나 우리는 구약의 선지자들과 신약의 사도들이 전한 교리로 이해하는 것이 더 낫다. 다음에는 "그리스도 예수께서 친히 그 모퉁잇돌이 되십니다"라고 한다. 그분 안에서 유대인과 이방 사람이 만나 하나의 교회를 이룬다. 그리스도는 그분의 능력으로 건물을 떠받치신다. "그분 안에서 건물 전체가 서로 연결되어"(엡 2:21). 믿음으로 그리스도와 연합되고 그리스도인의 사랑으로 서로 연합된, 그 건물을 이루는 모든 믿는 자들이 거룩한 성전으로 자라 간다. 성전에서 하나님과 그분의 백성 사이에 풍성한 교통이 있었던 것처럼, 그들이 그분을 예배하고 섬기며 그분은 그분 자신을 그들에게 나타내시고, 그들은 하나님께 영적 제물을 드리며 그분은 그들에게 그분의 복들을 나누어 주시는 그런 거룩한 사회가 된다. 이리하여 그 건물은 그 본질상 성전이요 거룩한 성전이니, 교회는 하나님이 그분의 이름을 두시기로 택하신 장소이며, 그분 자신으로부터 파생된 은혜와 힘으로 말미암아 주 안에서 그런 성전이 된다. 보편적 교회가 기초석이신 그리스도 위에 세워지고 모퉁잇돌이신 그리스도 안에서 연합되어, 마침내 최고의 머릿돌이신 그분 안에서 영화롭게 된다. "여러분도 그분 안에서 함께 세워진다"(엡 2:22). 주목하라. 보편적 교회뿐만 아니라 지역 교회들도 하나님의 성전이라 불린다. 참으로 모든 참된 믿는 자는 살아 있는 성전이요 성령의 역사하심으로 하나님이 거하실 처소이다. 하나님은 지금 모든 믿는 자들 안에 거하시니, 그들이 하나님의 성전이 된 것이다. 그분이 지금 그들과 함께 거하심은 그들이 영원히 그분과 함께 거할 것의 보증이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-eph-2-14-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반