1~3절 카드 ↗
Adoption. . 1 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. 2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. 3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. The apostle, having shown the dignity of Christ's faithful followers, that they are born of him and thereby nearly allied to God, now here, I. Breaks forth into the admiration of that grace that is the spring of such a wonderful vouchsafement: Behold (see you, observe) what manner of love, or how great love, the Father hath bestowed upon us, that we should be called, effectually called (he who calls things that are not makes them to be what they were not) the sons of God! The Father adopts all the children of the Son. The Son indeed calls them, and makes them his brethren; and thereby he confers upon them the power and dignity of the sons of God. It is wonderful condescending love of the eternal Father, that such as we should be made and called his sons--we who by nature are heirs of sin, and guilt, and the curse of God--we who by practice are children of corruption, disobedience, and ingratitude! Strange, that the holy God is not ashamed to be called our Father, and to call us his sons! Thence the apostle, II. Infers the honour of believers above the cognizance of the world. Unbelievers know little of them. Therefore (or wherefore, upon this score) the world knoweth us not, 1 John 3:1 ; 1 John 3:1 . Little does the world perceive the advancement and happiness of the genuine followers of Christ. They are here exposed to the common calamities of earth and time; all things fall alike to them as to others, or rather they are subject to the greater sorrow, for they have often reason to say, If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable, 1 Corinthians 15:19 . The unchristian world, therefore, that walks by sight, knows not their dignity, their privileges, the enjoyments they have in hand, nor what they are entitled to. Little does the world think that these poor, humble, contemned ones are the favourites of heaven, and will be inhabitants there ere long. And they may bear their case the better since their Lord was here unknown as well as they: Because it knew him not, 1 John 3:1 ; 1 John 3:1 . Little did the world think how great a person was once sojourning here, that the Maker of it was once an inhabitant of it. Little did the Jewish world think that the God of Abraham, Isaac, and Jacob, was one of their blood, and dwelt in their land; he came to his own, and his own received him not. He came to his own, and his own crucified him; but surely, had they known him, they would not have crucified the Lord of glory, 1 Corinthians 2:8 . Let the followers of Christ be content with hard fare here, since they are in a land of strangers, among those who little know them, and their Lord was so treated before them. Then the apostle, III. Exalts these persevering disciples in the prospect of the certain revelation of their state and dignity. Here, 1. Their present honourable relation is asserted: Beloved (you may well be our beloved, for you are beloved of God), now are we the sons of God, 1 John 3:2 ; 1 John 3:2 . We have the nature of sons by regeneration: we have the title, and spirit, and right to the inheritance of sons by adoption. This honour have all the saints. 2. The discovery of the bliss belonging and suitable to this relation is denied: And it doth not yet appear what we shall be, 1 John 3:2 ; 1 John 3:2 . The glory pertaining to the sonship and adoption is adjourned and reserved for another world. The discovery of it here would put a stop to the current of affairs that must now proceed. The sons of God must walk by faith, and live by hope. 3. The time of the revelation of the sons of God in their proper state and glory is determined; and that is when their elder brother comes to call and collect them all together: But we know that when he shall appear we shall be like him. The particle, ean, usually translated if, is here well rendered when; for the Hebrew particle am (to which this is thought to correspond) is observed so to signify, as Dr. Whitby has here noted; and not only is ean sometimes used for hotan, but some copies even here read hotan, when. And accordingly it seems proper so to render it in John 14:3 , where we read it, And if I go, and prepare a place; but more naturally and properly, When I shall have gone, and shall have prepared the place, I will come again, and receive you unto myself, or paralepsomai -- I will take you along with myself, that where I am there you may be also. When the head of the church, the only-begotten of the Father, shall appear, his members, the adopted of God, shall appear and be manifested together with him. They may then well wait in faith, hope, and earnest desire, for the revelation of the Lord Jesus; as even the creation itself waiteth for their perfection, and the public manifestation of the sons of God, Romans 8:19 . The sons of God will be known and be made manifest by their likeness to their head: They shall be like him --like him in honour, and power, and glory. Their vile bodies shall be made like his glorious body; they shall be filled with life, light, and bliss from him. When he, who is their life, shall appear, they also shall appear with him in glory, Colossians 3:4 . Then, 4. Their likeness to him is argued from the sight they shall have of him: We shall be like him, for we shall see him as he is. Their likeness will be the cause of that sight which they shall have of him. Indeed, all shall see him, but not as they do; not as he is, namely, to those in heaven. The wicked shall see him in his frowns, in the terror of his majesty, and the splendour of his avenging perfections; but these shall see him in the smiles and beauty of his face, in the correspondence and amiableness of his glory, in the harmony and agreeableness of his beatific perfections. Their likeness shall enable them to see him as the blessed do in heaven. Or the sight of him shall be the cause of their likeness; it shall be a transformative sight: they shall be transformed into the same image by the beatific view that they shall have of him. Then the apostle, IV. Urges the engagement of these sons of God to the prosecution of holiness: And every man that hath this hope in him purifies himself even as he is pure, 1 John 3:3 ; 1 John 3:3 . The sons of God know that their Lord is holy and pure; he is of purer heart and eyes than to admit any pollution or impurity to dwell with him. Those then who hope to live with him must study the utmost purity from the world, and flesh, and sin; they must grow in grace and holiness. Not only does their Lord command them to do so, but their new nature inclines them so to do; yea, their hope of heaven will dictate and constrain them so to do. They know that their high priest is holy, harmless, and undefiled. They know that their Go and Father is the high and holy one, that all the society is pure and holy, that their inheritance is an inheritance of saints in light. It is a contradiction to such hope to indulge sin and impurity. And therefore, as we are sanctified by faith, we must be sanctified by hope. That we may be saved by hope we must be purified by hope. It is the hope of hypocrites, and not of the sons of God, that makes an allowance for the gratification of impure desires and lusts. return to ' Top of Page ' <a name="verses-4-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-001
절 (explains)
bible-text/1jn-3-1, bible-text/1jn-3-2, bible-text/1jn-3-3
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 보십시오, 아버지께서 우리에게 얼마나 큰 사랑을 베풀어 주셨는지요. 우리가 하나님의 자녀라 불리게 되었습니다. 그런데 우리가 정말 그러합니다. 세상이 우리를 알지 못하는 것은 세상이 그분을 알지 못했기 때문입니다. 사랑하는 여러분, 지금 우리는 하나님의 자녀입니다. 우리가 장차 어떻게 될지는 아직 드러나지 않았습니다. 그러나 그분이 나타나시면 우리도 그분과 같이 될 것을 우리는 압니다. 우리가 그분을 계신 그대로 뵙게 될 것이기 때문입니다. 그분 안에 이 소망을 둔 사람은 누구나 그분이 깨끗하신 것과 같이 자기를 깨끗하게 합니다. (요일 3:1-3)
사도는 그리스도를 신실하게 따르는 자들의 고귀한 신분, 곧 그들이 그리스도로부터 난 자들이요 하나님과 깊이 연결된 자들임을 보여 준 뒤, 이제 그 놀라운 은혜를 베풀어 주신 하나님의 사랑을 찬양한다.
**첫째, 사도는 하나님의 사랑을 크게 찬탄한다.** "보십시오, 아버지께서 우리에게 얼마나 큰 사랑을 베풀어 주셨는지요." 보라, 주목하라, 살펴보라. 아버지께서 우리에게 베풀어 주신 그 크신 사랑을. 아버지는 모든 아들들을 양자로 삼으신다. 아들 그리스도께서 우리를 불러 당신의 형제로 삼으심으로써, 우리에게 하나님의 자녀로서의 능력과 존귀함을 주신 것이다. 이것은 영원하신 아버지의 놀라운 겸허의 사랑이다. 본래 죄와 허물과 저주의 상속자인 우리가, 실제로 불순종과 배은망덕의 자녀인 우리가 하나님의 아들딸로 불리게 되다니! 거룩하신 하나님께서 우리 아버지라 불리시고 우리를 당신의 자녀라 부르시는 것을 부끄러워하지 않으신다는 사실이 얼마나 놀라운가!
**둘째, 사도는 이로부터 신자들의 높은 신분이 세상의 인식 너머에 있다는 것을 이끌어 낸다.** 불신자들은 신자들의 실상을 거의 알지 못한다. "세상이 우리를 알지 못하는 것은 세상이 그분을 알지 못했기 때문입니다"(요일 3:1). 세상은 그리스도를 진실로 따르는 자들의 승귀와 행복을 거의 눈치채지 못한다. 그들은 세상의 공통적인 고난 아래 놓여 있고, 모든 일이 다른 사람들과 마찬가지로, 아니 오히려 더 큰 슬픔 속에 일어나는 경우가 많다. 세상은 이 가난하고 겸손하며 멸시받는 자들이 하늘의 총애를 받는 자들이요 머지않아 하늘의 주민이 될 자들임을 전혀 알지 못한다. 신자들이 이러한 처지를 잘 감당할 수 있는 것은, 그들의 주님도 마찬가지로 세상에서 알려지지 않으셨기 때문이다. "세상이 그분을 알지 못했기 때문입니다"(요일 3:1). 세상은 당시 그 땅에 한 사람이 머물고 있다는 것, 곧 세상의 창조자가 세상의 거주자가 되셨다는 것을 얼마나 알지 못했는가. 유대 세상은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이 그들과 같은 혈육을 입고 그들의 땅에 사셨다는 것을 얼마나 알지 못했는가. 그분은 자기 땅에 오셨으나 자기 백성이 그분을 영접하지 않았다. 만일 그들이 그분을 알았더라면 영광의 주를 십자가에 못 박지 않았을 것이다(고전 2:8). 그리스도의 제자들이여, 세상에서 거친 환경에 처하더라도 만족하라. 그대들은 나그네 땅에 있으며, 그대들을 거의 알지 못하는 자들 가운데 있음을 기억하라. 그대들의 주님도 이 땅에서 그리 대접받으셨다.
**셋째, 사도는 이 지속하는 제자들을 그들의 상태와 존귀함이 확실히 드러날 미래의 전망 안에서 높인다.**
1. 현재의 영예로운 관계가 선언된다. "사랑하는 여러분, 지금 우리는 하나님의 자녀입니다"(요일 3:2). 우리는 거듭남으로 아들의 본성을 가지고 있고, 양자됨으로 아들의 신분과 영(靈)과 유업에 대한 권리를 가지고 있다. 이 영예는 모든 성도에게 있다.
2. 이 관계에 속하고 어울리는 복락의 드러남은 아직 없다. "우리가 장차 어떻게 될지는 아직 드러나지 않았습니다"(요일 3:2). 하나님의 자녀됨과 양자됨에 속한 영광은 다른 세계를 위해 유예되고 예비되어 있다. 지금 여기서 그것이 드러나면 반드시 진행되어야 할 일들의 흐름이 멈추게 된다. 하나님의 자녀들은 믿음으로 걷고 소망으로 살아야 한다.
3. 하나님의 자녀들이 적절한 상태와 영광 안에서 나타나는 때는 결정되어 있다. 그것은 그들의 맏형이신 그리스도께서 오셔서 그들 모두를 부르시고 모으실 때이다. "그분이 나타나시면 우리도 그분과 같이 될 것을 우리는 압니다." 교회의 머리이신 하나님의 독생자께서 나타나실 때, 그분의 지체들, 곧 하나님께 양자된 자들도 그와 함께 나타나고 드러날 것이다. 그러므로 그들은 믿음과 소망과 간절한 기다림으로 주 예수의 나타나심을 고대할 수 있으니, 심지어 피조물 자체도 하나님의 아들들이 온전히 나타나기를 고대하고 있다(롬 8:19).
4. 그분과의 유사함은 우리가 그분을 뵙게 될 것에 근거하여 논증된다. "우리가 그분을 계신 그대로 뵙게 될 것이기 때문입니다." 그들의 유사함이 그들이 그분을 뵐 수 있게 하는 원인이 된다. 그 봄은 변화를 일으키는 봄이다. 그들은 그분의 영광스러운 모습을 뵙는 복된 시야 안에서 같은 형상으로 변화될 것이다.
**넷째, 사도는 이 하나님의 자녀들에게 거룩함을 추구하도록 촉구한다.** "그분 안에 이 소망을 둔 사람은 누구나 그분이 깨끗하신 것과 같이 자기를 깨끗하게 합니다"(요일 3:3). 하나님의 자녀들은 그들의 주님이 거룩하고 순결하심을 안다. 그분은 어떤 더러움이나 불순함도 함께 머무는 것을 허락하실 만큼 불결하지 않으시다. 그러므로 그분과 함께 살기를 소망하는 자들은 세상과 육신과 죄로부터 최대한 순결함을 추구해야 한다. 은혜 안에서 자라고 거룩함 안에서 자라야 한다. 믿음으로 거룩해지는 것처럼, 소망으로도 거룩해져야 한다. 소망으로 구원받기 위해서는 소망으로 순결해져야 한다. 불순한 욕망과 정욕의 만족을 허용하는 소망은 하나님의 자녀들의 소망이 아니라 위선자들의 소망이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-1-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~24절 카드 ↗
F I R S T J O H N. CHAP. III. The apostle here magnifies the love of God in our adoption, 1 John 3:1 ; 1 John 3:2 . He thereupon argues for holiness ( 1 John 3:3 ), and against sin, 1 John 3:4-19 . He presses brotherly love, 1 John 3:11-18 . How to assure our hearts before God, 1 John 3:19-22 . The precept of faith, 1 John 3:23 . And the good of obedience, 1 John 3:24 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-001 - part_of
pericope/per-1jn-3-002
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
요한일서 3장에서 사도는 여러 주제를 다룬다. 먼저 우리를 자녀로 삼아 주신 하나님의 사랑을 크게 찬양하고(요일 3:1-2), 이로부터 거룩함에 대한 권면을 이끌어 낸다(요일 3:3). 그런 다음 죄에 반대하는 여러 논증을 전개하며(요일 3:4-19), 형제 사랑을 강권한다(요일 3:11-18). 이어서 하나님 앞에서 우리 마음을 안심시키는 방법을 제시하고(요일 3:19-22), 믿음의 계명(요일 3:23)과 순종의 유익(요일 3:24)으로 마무리한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4~10절 카드 ↗
The Mark of God's Children. . 4 Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law. 5 And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin. 6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him. 7 Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous. 8 He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. 9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. 10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother. The apostle, having alleged the believer's obligation to purity from his hope of heaven, and of communion with Christ in glory at the day of his appearance, now proceeds to fill his own mouth and the believer's mind with multiplied arguments against sin, and all communion with the impure unfruitful works of darkness. And so he reasons and argues, I. From the nature of sin and the intrinsic evil of it. It is a contrariety to the divine law: Whosoever committeth sin transgresseth also (or even) the law (or, whosoever committeth sin even committeth enormity, or aberration from law, or from the law); for sin is the transgression of the law, or is lawlessness, 1 John 3:4 ; 1 John 3:4 . Sin is the destitution or privation of correspondence and agreement with the divine law, that law which is the transcript of the divine nature and purity, which contains his will for the government of the world, which is suitable to the rational nature, and enacted for the good of the world, which shows man the way of felicity and peace, and conducts him to the author of his nature and of the law. The current commission of sin now is the rejection of the divine law, and this is the rejection of the divine authority, and consequently of God himself. II. From the design and errand of the Lord Jesus in and to this world, which was to remove sin: And you know that he was manifested to take away our sins, and in him is no sin, 1 John 3:5 ; 1 John 3:5 . The Son of God appeared, and was known, in our nature; and he came to vindicate and exalt the divine law, and that by obedience to the precept, and by subjection and suffering under the penal sanction, under the curse of it. He came therefore to take away our sins, to take away the guilt of them by the sacrifice of himself, to take away the commission of them by implanting a new nature in us (for we are sanctifies by virtue of his death), and to dissuade and save from it by his own example, and (or for) in him was no sin; or, he takes sin away, that he may conform us to himself, and in him is no sin. Those that expect communion with Christ above should study communion with him here in the utmost purity. And the Christian world should know and consider the great end of the Son of God's coming hither: it was to take away our sin: And you know (and this knowledge should be deep and effectual) that he was manifested to take away our sins. III. From the opposition between sin and a real union with or adhesion to the Lord Christ: Whosoever abideth in him sinneth not, 1 John 3:6 ; 1 John 3:6 . To sin here is the same as to commit sin ( 1 John 3:8 ; 1 John 3:9 ), and to commit sin is to practise sin. He that abideth in Christ continues not in the practice of sin. As vital union with the Lord Jesus broke the power of sin in the heart and nature, so continuance therein prevents the regency and prevalence thereof in the life and conduct. Or the negative expression here is put for the positive: He sinneth not, that is, he is obedient, he keeps the commandments (in sincerity, and in the ordinary course of life) and does those things that are pleasing in his sight, as is said 1 John 3:22 ; 1 John 3:22 . Those that abide in Christ abide in their covenant with him, and consequently watch against the sin that is contrary thereto. They abide in the potent light and knowledge of him; and therefore it may be concluded that he that sinneth (abideth in the predominant practice of sin) hath not seen him (hath not his mind impressed with a sound evangelical discerning of him), neither known him, hath no experimental acquaintance with him. Practical renunciation of sin is the great evidence of spiritual union with, continuance in, and saving knowledge of, the Lord Christ. IV. From the connection between the practice of righteousness and a state of righteousness, intimating withal that the practice of sin and a justified state are inconsistent; and this is introduced with a supposition that a surmise to the contrary is a gross deceit: " Little children, dear children, and as much children as you are, herein let no man deceive you. There will be those who will magnify your new light and entertainment of Christianity, who will make you believe that your knowledge, profession, and baptism, will excuse you from the care and accuracy of the Christian life. But beware of such self-deceit. He that doeth righteousness in righteous. " It may appear that righteousness may in several places of scripture be justly rendered religion, as Matthew 5:10 , Blessed are those that are persecuted for righteousness' sake, that is, for religion's sake; 1 Peter 3:14 , But if you suffer for righteousness' sake (religion's sake) happy are you; and 2 Timothy 3:16 , All scripture, or the whole scripture, is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine--and for instruction in righteousness, that is, in the nature and branches of religion. To do righteousness then, especially being set in opposition to the doing, committing, or practising, of sin, is to practise religion. Now he who practiseth religion is righteous; he is the righteous person on all accounts; he is sincere and upright before God. The practice of religion cannot subsist without a principle of integrity and conscience. He has that righteousness which consists in pardon of sin and right to life, founded upon the imputation of the Mediator's righteousness. He has a title to the crown of righteousness, which the righteous Judge will give, according to his covenant and promise, to those that love his appearing, 2 Timothy 4:8 . He has communion with Christ, in conformity to the divine law, being in some measure practically righteous as he; and he has communion with him in the justified state, being now relatively righteous together with him. V. From the relation between the sinner and the devil, and thereupon from the design and office of the Lord Christ against the devil. 1. From the relation between the sinner and the devil. As elsewhere sinners and saints are distinguished (though even saints are sinners largely so called), so to commit sin is here so to practise it as sinners do, that are distinguished from saints, to live under the power and dominion of it; and he who does so is of the devil; his sinful nature is inspired by, and agreeable and pleasing to, the devil; and he belongs to the party, and interest, and kingdom of the devil. It is he that is the author and patron of sin, and has been a practitioner of it, a tempter and instigator to it, even from the beginning of the world. And thereupon we must see how he argues. 2. From the design and office of the Lord Christ against the devil: For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil, 1 John 3:8 ; 1 John 3:8 . The devil has designed and endeavoured to ruin the work of God in this world. The Son of God has undertaken the holy war against him. He came into our world, and was manifested in our flesh, that he might conquer him and dissolve his works. Sin will he loosen and dissolve more and more, till he has quite destroyed it. Let not us serve or indulge what the Son of God came to destroy. VI. From the connection between regeneration and the relinquishment of sin: Whosoever is born of God doth not commit sin. To be born of God is to be inwardly renewed, and restored to a holy integrity or rectitude of nature by the power of the Spirit of God. Such a one committeth not sin, does not work iniquity nor practise disobedience, which is contrary to his new nature and the regenerate complexion of his spirit; for, as the apostle adds, his seed remaineth in him, either the word of God in its light and power remaineth in him (as 1 Peter 1:23 , Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever ), or, that which is born of the Spirit is spirit; the spiritual seminal principle of holiness remaineth in him. Renewing grace is an abiding principle. Religion, in the spring of it, is not an art, an acquired dexterity and skill, but a new nature. And thereupon the consequence is the regenerate person cannot sin. That he cannot commit an act of sin, I suppose no judicious interpreter understands. This would be contrary to 1 John 1:9 ; 1 John 1:9 , where it is made our duty to confess our sins, and supposed that our privilege thereupon is to have our sins forgiven. He therefore cannot sin, in the sense in which the apostle says, he cannot commit sin. He cannot continue in the course and practice of sin. He cannot so sin as to denominate him a sinner in opposition to a saint or servant of God. Again, he cannot sin comparatively, as he did before he was born of God, and as others do that are not so. And the reason is because he is born of God, which will amount to all this inhibition and impediment. 1. There is a light in his mind which shows him the evil and malignity of sin. 2. There is that bias upon his heart which disposes him to loathe and hate sin. 3. There is the spiritual seminal principle or disposition, that breaks the force and fulness of the sinful acts. They proceed not from such plenary power of corruption as they do in others, nor obtain that plenitude of heart, spirit, and consent, which they do in others. The spirit lusteth against the flesh. And therefore in respect to such sin it may be said, It is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. It is not reckoned the person's sin, in the gospel account, where the bent and frame of the mind and spirit are against it. Then, 4. There is a disposition for humiliation and repentance for sin, when it has been committed. He that is born of God cannot sin. Here we may call to mind the usual distinction of natural and moral impotency. The unregenerate person is morally unable for what is religiously good. The regenerate person is happily disabled for sin. There is a restraint, an embargo (as we may say), laid upon his sinning powers. It goes against him sedately and deliberately to sin. We usually say of a person of known integrity, "He cannot lie, he cannot cheat, and commit other enormities." How can I commit this great wickedness, and sin against God! Genesis 39:9 . And so those who persist in a sinful life sufficiently demonstrate that they are not born of God. VII. From the discrimination between the children of God and the children of the devil. They have their distinct characters. In this the children of God are manifest and the children of the devil, 1 John 3:10 ; 1 John 3:10 . In the world (according to the old distinction) there are the seed of God and the seed of the serpent. Now the seed of the serpent is known by these two signatures:-- 1. By neglect of religion: Whosoever doeth not righteously (omits and disregards the rights and dues of God; for religion is but our righteousness towards God, or giving him his due, and whosoever does not conscientiously do this) is not of God, but, on the contrary, of the devil. The devil is the father of unrighteous or irreligious souls. And, 2. By hatred of fellow-christians: Neither he that loveth not his brother, 1 John 3:10 ; 1 John 3:10 . True Christians are to be loved for God's and Christ's sake. Those who so love them not, but despise, and hate, and persecute them, have the serpentine nature still abiding in them. return to ' Top of Page ' <a name="verses-11-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-001
절 (explains)
bible-text/1jn-3-4, bible-text/1jn-3-5, bible-text/1jn-3-6, bible-text/1jn-3-7, bible-text/1jn-3-8, bible-text/1jn-3-9, bible-text/1jn-3-10
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 죄를 짓는 사람은 누구나 불법도 행하는 것이니, 죄는 곧 불법입니다. 여러분은 그분이 우리의 죄를 없애려고 나타나셨다는 것을 압니다. 그분 안에는 죄가 없습니다. 그분 안에 머무는 사람은 누구든지 죄를 짓지 않습니다. 죄를 짓는 사람은 누구든지 그분을 본 적도 없고 알지도 못하는 사람입니다. 자녀들이여, 아무도 여러분을 미혹하지 못하게 하십시오. 의를 행하는 사람은 그분이 의로우신 것과 같이 의롭습니다. 죄를 짓는 사람은 마귀에게 속한 사람이니, 마귀는 처음부터 죄를 지어 왔기 때문입니다. 하나님의 아들이 나타나신 것은 바로 마귀의 일을 멸하시기 위함입니다. 하나님에게서 난 사람은 누구든지 죄를 짓지 않습니다. 하나님의 씨가 그 사람 안에 머물러 있기 때문입니다. 그는 죄를 지을 수 없으니, 이는 그가 하나님에게서 났기 때문입니다. 이것으로 하나님의 자녀와 마귀의 자녀가 드러납니다. 의를 행하지 않는 사람은 누구든지 하나님께 속하지 않았고, 자기 형제를 사랑하지 않는 사람도 그러합니다. (요일 3:4-10)
사도는 천국에서 그리스도와 나누게 될 교제의 소망을 통해 순결에 대한 신자의 의무를 논한 뒤, 이제 어둠의 열매 없는 불결한 일들에 대한 죄와 모든 연루를 금하는 여러 논증을 제시한다.
**첫째, 죄의 본질과 그 내재적 악성으로부터의 논증이다.** 죄는 하나님의 율법에 반하는 것이다. "죄를 짓는 사람은 누구나 불법도 행하는 것이니, 죄는 곧 불법입니다"(요일 3:4). 죄는 하나님의 본성과 순결의 사본이요, 세계의 다스림을 위한 하나님의 뜻을 담고 있으며, 인간의 이성적 본성에 적합하고, 세상의 유익을 위해 제정된 그 율법과의 대응과 일치를 박탈하거나 결핍시키는 것이다. 죄의 지속적인 행위는 하나님의 권위, 더 나아가 하나님 자신을 거부하는 것이다.
**둘째, 이 세상에 오신 주 예수의 목적과 사명으로부터의 논증이다.** "여러분은 그분이 우리의 죄를 없애려고 나타나셨다는 것을 압니다. 그분 안에는 죄가 없습니다"(요일 3:5). 하나님의 아들이 우리의 본성 안에서 나타나시고 알려지셨으며, 그분은 하나님의 율법을 확증하고 높이기 위해 오셨다. 그분은 우리의 죄를 없애러 오셨다. 자기 자신을 제물로 드림으로써 죄의 죄책을 없애시고, 새 본성을 우리 안에 심으심으로써 죄의 행위를 없애시기 위해, 또한 그분의 모범으로 죄로부터 설득하시고 구원하시기 위해 오셨다. 그리스도인들은 하나님의 아들이 이 세상에 오신 위대한 목적을 알고 깊이 새겨야 한다. 그것은 우리의 죄를 없애는 것이었다.
**셋째, 죄와 주 그리스도와의 실질적 연합 또는 그분과의 결합 사이의 대립으로부터의 논증이다.** "그분 안에 머무는 사람은 누구든지 죄를 짓지 않습니다"(요일 3:6). 그리스도 안에 머무는 자는 죄의 실천을 계속하지 않는다. 주 예수와의 생명적 연합이 마음과 본성에서 죄의 권능을 꺾은 것처럼, 그 안에 지속함으로써 죄가 삶과 행실에서 지배하고 우세해지는 것을 막는다. 또는 여기서 부정적 표현은 긍정적인 것을 대신한다. "죄를 짓지 않는다", 곧 그는 순종하며, 계명을 지키고, 그분이 보시기에 기뻐하시는 일을 행한다고 요일 3:22에 말하는 것처럼. 그러므로 죄를 짓는 자는 그분을 본 적도 없고 알지도 못하는 자임을 결론 내릴 수 있다. 죄의 실천적 포기는 그리스도와의 영적 연합, 그 안에 거함, 그분에 대한 구원하는 지식의 위대한 증거이다.
**넷째, 의의 실천과 의로운 상태 사이의 연결로부터의 논증이다.** 또한 죄의 실천과 의롭다 함을 받은 상태는 서로 어울리지 않는다는 것을 암시하며, 반대 생각을 가지는 것은 심한 기만임을 서두에 제시한다. "자녀들이여, 아무도 여러분을 미혹하지 못하게 하십시오. 의를 행하는 사람은 그분이 의로우신 것과 같이 의롭습니다." 의를 행하는 자는 의로운 사람이다. 그는 하나님 앞에서 성실하고 바른 사람이다. 종교의 실천은 성실함과 양심의 원리 없이는 지속될 수 없다. 그는 죄의 용서와 생명에 대한 권리라는 의를 가지고 있으니, 이는 중보자의 의의 전가에 근거한 것이다. 그는 의의 면류관에 대한 자격을 가지고 있으니, 의로우신 재판장께서 그분의 나타나심을 사랑하는 자들에게 그분의 언약과 약속에 따라 주실 것이다(딤후 4:8).
**다섯째, 죄인과 마귀 사이의 관계로부터의 논증이다.** "죄를 짓는 사람은 마귀에게 속한 사람이니, 마귀는 처음부터 죄를 지어 왔기 때문입니다"(요일 3:8). 죄 안에서 사는 자의 죄악된 본성은 마귀에게서 영감 받은 것이요 마귀를 기쁘게 하는 것이며, 그는 마귀의 편과 이익과 나라에 속한다. 마귀야말로 죄의 창시자요 보호자이며, 세상 시초부터 죄의 실행자요 유혹자이다. 이에 더하여 "하나님의 아들이 나타나신 것은 바로 마귀의 일을 멸하시기 위함입니다"(요일 3:8). 마귀는 이 세상에서 하나님의 일을 망가뜨리고 파괴하려 했다. 하나님의 아들은 그를 정복하고 그의 일을 무너뜨리기 위해 우리의 육신을 입고 이 세상에 오셨다. 하나님의 아들이 멸하러 오신 것을 우리가 섬기거나 탐닉해서는 안 된다.
**여섯째, 거듭남과 죄의 포기 사이의 연결로부터의 논증이다.** "하나님에게서 난 사람은 누구든지 죄를 짓지 않습니다. 하나님의 씨가 그 사람 안에 머물러 있기 때문입니다"(요일 3:9). 하나님에게서 난다는 것은 하나님의 영의 능력으로 내면이 새로워지고 거룩한 온전함 혹은 본성의 올곧음으로 회복되는 것이다. 이러한 사람은 죄를 행하지 않는다. 그것이 새 본성과 그의 영의 거듭난 성향에 반하기 때문이다. "하나님의 씨가 그 사람 안에 머물러 있기 때문입니다." 하나님의 말씀이 그 빛과 능력 안에서 그 안에 머물러 있다. 또는 영으로 난 것은 영이니, 거룩함의 영적인 씨앗 원리가 그 안에 머물러 있는 것이다. 새롭게 하는 은혜는 지속적인 원리이다. 그러므로 "거듭난 사람은 죄를 지을 수 없다"는 결론이 나온다. 이는 죄의 행위를 전혀 범하지 않는다는 뜻이 아니다. 그것은 우리 죄를 고백하는 것이 우리의 의무임을 밝히고, 그 후에 우리의 죄가 용서받는 것이 우리의 특권임을 전제하는 요일 1:9에 어긋난다. 오히려 그는 죄를 죄인과 성도 혹은 하나님의 종을 구분하는 대립적인 의미로 계속하여 행할 수 없다는 뜻이다. 그는 하나님에게서 나기 전에 그랬던 것처럼, 또는 그렇지 않은 다른 사람들처럼 죄를 지을 수 없다. 이유는 그가 하나님에게서 났기 때문인데, 이것은 다음의 모든 금지와 방해에 해당한다. (1) 그의 마음에는 죄의 악함을 보여 주는 빛이 있다. (2) 그의 마음에는 죄를 혐오하고 미워하는 성향이 있다. (3) 영적인 씨앗의 원리 혹은 성향이 죄악된 행위들의 힘과 충만함을 꺾는다. 영이 육을 거스른다. 그러므로 그러한 죄에 대해 "이제는 내가 한 것이 아니요 내 안에 거하는 죄가 한 것이니라"고 말할 수 있다. 마음과 영의 틀과 방향이 그것에 반하는 곳에서는, 그것이 복음적 계산에서 그 사람의 죄로 여겨지지 않는다. (4) 죄를 범했을 때 겸손하고 회개하는 성향이 있다.
**일곱째, 하나님의 자녀와 마귀의 자녀를 구분하는 식별로부터의 논증이다.** "이것으로 하나님의 자녀와 마귀의 자녀가 드러납니다"(요일 3:10). 세상에는 하나님의 씨와 뱀의 씨가 있다. 뱀의 씨는 두 가지 표지로 알려진다. (1) 종교 소홀로 드러난다. "의를 행하지 않는 사람은 누구든지 하나님께 속하지 않고" 마귀에게 속한다. 마귀는 불의하거나 불경건한 영혼들의 아버지이다. (2) 그리스도인 형제에 대한 증오로 드러난다. "자기 형제를 사랑하지 않는 사람도 그러합니다"(요일 3:10). 참된 그리스도인들은 하나님과 그리스도를 위해 사랑받아야 한다. 그들을 그렇게 사랑하지 않고 오히려 멸시하고 증오하고 핍박하는 자들은 여전히 뱀의 본성이 그 안에 머물러 있는 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-4-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11~13절 카드 ↗
Brotherly Love. . 11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another. 12 Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous. 13 Marvel not, my brethren, if the world hate you. The apostle, having intimated that one mark of the devil's children is hatred of the brethren, takes occasion thence, I. To recommend fraternal Christian love, and that from the excellence, or antiquity, or primariness of the injunction relating thereto: And this is the message (the errand or charge) which you heard from the beginning (this came among the principal parts of practical Christianity), that we should love one another, 1 John 3:11 ; 1 John 3:11 . We should love the Lord Jesus, and value his love, and consequently love all the objects of it, and thereupon all our brethren in Christ. II. To dissuade from what is contrary thereto, all ill-will towards the brethren, and that by the example of Cain. His envy and malignity should deter us from harbouring the like passion, and that upon these accounts:-- 1. It showed that he was as the first-born of the serpent's seed; even he, the eldest son of the first man, was of the wicked one. He imitated and resembled the first wicked one, the devil. 2. His ill-will had no restraint; it proceeded so far as to contrive and accomplish murder, and that of a near relation, and that in the beginning of the world, when there were but few to replenish it. He slew his brother, 1 John 3:12 ; 1 John 3:12 . Sin, indulged, knows no bound. And, 3. It proceeded so far, and had in it so much of the devil, that he murdered his brother for religion's sake. He was vexed with the superiority of Abel's service, and envied him the favour and acceptance he had with God. And for these he martyred his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous, 1 John 3:12 ; 1 John 3:12 . Ill-will will teach us to hate and revenge what we should admire and imitate. And then, III. To infer that it is no wonder that good men are so served now: Marvel not, my brethren, if the world hate you, 1 John 3:13 ; 1 John 3:13 . The serpentine nature still continues in the world. The great serpent himself reigns as the God of this world. Wonder not then that the serpentine world hates and hisses at you who belong to that seed of the woman that is to bruise the serpent's head. return to ' Top of Page ' <a name="verses-14-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-001 - part_of
pericope/per-1jn-3-002
절 (explains)
bible-text/1jn-3-11, bible-text/1jn-3-12, bible-text/1jn-3-13
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 여러분이 처음부터 들은 소식은 바로 이것이니, 곧 우리가 서로 사랑해야 한다는 것입니다. 악한 자에게 속하여 자기 동생을 죽인 가인과 같이 되지 마십시오. 가인이 왜 동생을 죽였습니까? 자기의 행위는 악하고 동생의 행위는 의로웠기 때문입니다. 내 형제 여러분, 세상이 여러분을 미워하더라도 놀라지 마십시오. (요일 3:11-13)
사도는 마귀의 자녀를 드러내는 한 표지가 형제에 대한 미움임을 언급하면서, 그 기회를 삼아 다음을 권한다.
**첫째, 그리스도인 형제 사랑을 권하며, 그 명령의 우월함·고대성·근본성으로 그 근거를 삼는다.** "여러분이 처음부터 들은 소식은 바로 이것이니, 곧 우리가 서로 사랑해야 한다는 것입니다"(요일 3:11). 이것은 그리스도인의 실천적 삶의 핵심 중 하나에 속한다. 우리는 주 예수를 사랑하고 그분의 사랑을 소중히 여기며, 그 사랑의 대상인 모든 사람들을, 그리고 그리스도 안에 있는 모든 형제들을 사랑해야 한다.
**둘째, 이에 반하는 것, 즉 형제에 대한 모든 악의를 가인의 예를 들어 만류한다.** 그의 시기와 악의는 우리가 그와 같은 감정을 품지 않도록 억제해야 하며, 그 이유는 다음과 같다.
1. 그것은 그가 뱀의 씨의 맏아들임을 보여 준다. 첫 사람의 맏아들조차 악한 자에게 속해 있었다. 그는 처음부터 악한 자인 마귀를 닮고 본받았다.
2. 그의 악의는 어떤 제한도 알지 못했다. 그것은 심지어 세상의 시초에 가장 가까운 친족을 살인하는 데까지 나아갔다. 죄는 방치되면 어떤 경계도 알지 못한다.
3. 그것은 종교 때문에 동생을 살해하는 데까지 나아가, 악이 너무 커서 그 안에 마귀의 성격이 가득했다. 그는 하나님께서 아벨의 예물을 받으신 것에 분노하여, 바로 그 이유로 동생을 순교시켰다. "자기의 행위는 악하고 동생의 행위는 의로웠기 때문입니다"(요일 3:12). 악의는 우리가 감탄하고 본받아야 할 것을 미워하고 복수하도록 가르친다.
**셋째, 선한 사람들이 지금도 이렇게 대우받는 것이 놀라운 일이 아님을 결론 내린다.** "내 형제 여러분, 세상이 여러분을 미워하더라도 놀라지 마십시오"(요일 3:13). 뱀의 본성은 세상에 여전히 남아 있다. 큰 뱀인 마귀 자신이 이 세상의 신으로 군림하고 있다. 그러므로 여자의 씨로서 뱀의 머리를 상하게 할 이에게 속한 그대들을 뱀 같은 세상이 미워하고 공격해도 놀라지 말라.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-11-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14~19절 카드 ↗
Brotherly Love. . 14 We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. 15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. 16 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren. 17 But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him? 18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. 19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. The beloved apostle can scarcely touch upon the mention of sacred love, but he must enlarge upon the enforcement of it, as here he does by divers arguments and incentives thereto; as, I. That it is a mark of our evangelical justification, of our transition into a state of life: We know that we have passed from death to life, because we love the brethren, 1 John 3:14 ; 1 John 3:14 . We are by nature children of wrath and heirs of death. By the gospel (the gospel-covenant or promise) our state towards another world is altered and changed. We pass from death to life, from the guilt of death to the right of life; and this transition is made upon our believing in the Lord Jesus: He that believeth on the Son hath everlasting life, and he that believeth not hath the wrath of God abiding on him, John 3:36 . Now this happy change of state we may come to be assured of: We know that we have passed from death to life; we may know it by the evidences of our faith in Christ, of which this love to our brethren is one, which leads us to characterize this love that is such a mark of our justified state. It is not a zeal for a party in the common religion, or an affection for, or an affectation of, those who are of the same denomination and subordinate sentiments with ourselves. But this love, 1. Supposes a general love to mankind: the law of Christian love, in the Christian community, is founded on the catholic law, in the society of mankind, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Mankind are to be loved principally on these two accounts:-- (1.) As the excellent work of God, made by him, and made in wonderful resemblance of him. The reason that God assigns for the certain punishment of a murderer is a reason against our hatred of any of the brethren of mankind, and consequently a reason for our love to them: for in the image of God made he man, Genesis 9:6 . (2.) As being, in some measure, beloved in Christ. The whole race of mankind--the gens humana, should be considered as being, in distinction from fallen angels, a redeemed nation; as having a divine Redeemer designed, prepared, and given for them. So God loved the world, even this world, that he gave his only-begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have everlasting life, John 3:16 . A world so beloved of God should accordingly be loved by us. And this love will exert itself in earnest desires, and prayers, and attempts, for the conversion and salvation of the yet uncalled blinded world. My heart's desire and prayer for Israel are that they may be saved. And then this love will include all due love to enemies themselves. 2. It includes a peculiar love to the Christian society, to the catholic church, and that for the sake of her head, as being his body, as being redeemed, justified, and sanctified in and by him; and this love particularly acts and operates towards those of the catholic church that we have opportunity of being personally acquainted with or credibly informed of. They are not so much loved for their own sakes as for the sake of God and Christ, who have loved them. And it is God and Christ, or, if you will, the love of God and grace of Christ, that are beloved and valued in them and towards them. And so this is the issue of faith in Christ, and is thereupon a note of our passage from death to life. II. The hatred of our brethren is, on the contrary, a sign of our deadly state, of our continuance under the legal sentence of death: He that loveth not his brother (his brother in Christ) abideth in death, 1 John 3:14 ; 1 John 3:14 . He yet stands under the curse and condemnation of the law. This the apostle argues by a clear syllogism: "You know that no murderer hath eternal life abiding in him; but he who hates his brother is a murderer; and therefore you cannot but know that he who hates his brother hath not eternal life abiding in him," 1 John 3:15 ; 1 John 3:15 . Or, he abideth in death, as it is expressed, 1 John 3:14 ; 1 John 3:14 , Whosoever hateth his brother is a murderer; for hatred of the person is, so far as it prevails, a hatred of life and welfare, and naturally tends to desire the extinction of it. Cain hated, and then slew, his brother. Hatred will shut up the bowels of compassion from the poor brethren, and will thereby expose them to the sorrows of death. And it has appeared that hatred of the brethren has in all ages dressed them up in ill names, odious characters, and calumnies, and exposed them to persecution and the sword. No wonder, then, that he who has a considerable acquaintance with the heart of man, or is taught by him who fully knows it, who knows the natural tendency and issue of vile and violent passions, and knows withal the fulness of the divine law, declares him who hates his brother to be a murderer. Now he who by the frame and disposition of his heart is a murderer cannot have eternal life abiding in him; for he who is such must needs be carnally-minded, and to be carnally-minded is death, Romans 8:6 . The apostle, by the expression of having eternal life abiding in us, may seem to mean the possession of an internal principle of endless life, according to that of the Saviour, Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst, shall never be totally destitute thereof; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life, John 4:14 . And thereupon some may be apt to surmise that the passing from death to life ( 1 John 3:14 ; 1 John 3:14 ) does not signify the relative change made in our justification of life, but the real change made in the regeneration to life; and accordingly that the abiding in death mentioned 1 John 3:14 ; 1 John 3:14 is continuance in spiritual death, as it is usually called, or abiding in the corrupt deadly temper of nature. But as these passages more naturally denote the state of the person, whether adjudged to life or death, so the relative transition from death to life may well be proved or disproved by the possession or non-possession of the inward principle of eternal life, since washing from the guilt of sin is inseparably united with washing from the filth and power of sin. But you are washed, but you are sanctified, but you are justified, in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God, 1 Corinthians 6:11 . III. The example of God and Christ should inflame our hearts with this holy love: Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren, 1 John 3:16 ; 1 John 3:16 . The great God has given his Son to the death for us. But since this apostle has declared that the Word was God, and that he became flesh for us, I see not why we may not interpret this of God the Word. Here is the love of God himself, of him who in his own person is God, though not the Father, that he assumed a life, that he might lay it down for us! Here is the condescension, the miracle, the mystery of divine love, that God would redeem the church with his own blood! Surely we should love those whom God hath loved, and so loved; and we shall certainly do so if we have any love for God. IV. The apostle, having proposed this flaming constraining example of love, and motive to it, proceeds to show us what should be the temper and effect of this our Christian love. And, 1. It must be, in the highest degree, so fervent as to make us willing to suffer even to death for the good of the church, for the safety and salvation of the dear brethren: And we ought to lay down our lives for the brethren ( 1 John 3:16 ; 1 John 3:16 ), either in our ministrations and services to them ( yea, and if I be offered upon the service and sacrifice of your faith, I joy and rejoice with you all --I shall congratulate your felicity, Philippians 2:17 ), or in exposing ourselves to hazards, when called thereto, for the safety and preservation of those that are more serviceable to the glory of God and the edification of the church than we can be. Who have for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles, Romans 16:4 . How mortified should the Christian be to this life! How prepared to part with it! And how well assured of a better! 2. It must be, in the next degree, compassionate, liberal, and communicative to the necessities of the brethren: For whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him? 1 John 3:17 ; 1 John 3:17 . It pleases God that some of the Christian brethren should be poor, for the exercise of the charity and love of those that are rich. And it pleases the same God to give to some of the Christian brethren this world's good, that they may exercise their grace in communicating to the poor saints. And those who have this world's good must love a good God more, and their good brethren more, and be ready to distribute it for their sakes. It appears here that this love to the brethren is founded upon love to God, in that it is here called so by the apostle: How dwelleth the love of God in him? This love to the brethren is love to God in them; and where there is none of this love to them there is no true love to God at all. 3. I was going to intimate the third and lowest degree in the 1 John 3:18 ; but the apostle has prevented me, by intimating that this last charitable communicative love, in persons of ability, is the lowest that can consist with the love of God. But there may be other fruits of this love; and therefore the apostle desires that in all it should be unfeigned and operative, as circumstances will allow: My little children (my dear children in Christ), let us not love in word, neither in tongue, but in deed and in truth, 1 John 3:18 ; 1 John 3:18 . Compliments and flatteries become not Christians; but the sincere expressions of sacred affection, and the services or labours of love, do. Then, V. This love will evince our sincerity in religion, and give us hope towards God: And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him, 1 John 3:19 ; 1 John 3:19 . It is a great happiness to be assured of our integrity in religion. Those that are so assured may have holy boldness or confidence towards God; they may appeal to him from the censures and condemnation of the world. The way to arrive at the knowledge of our own truth and uprightness in Christianity, and to secure our inward peace, is to abound in love and in the works of love towards the Christian brethren. return to ' Top of Page ' <a name="verses-20-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-002
절 (explains)
bible-text/1jn-3-14, bible-text/1jn-3-15, bible-text/1jn-3-16, bible-text/1jn-3-17, bible-text/1jn-3-18, bible-text/1jn-3-19
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 우리가 형제를 사랑하므로 죽음에서 생명으로 옮겨졌다는 것을 우리는 압니다. 사랑하지 않는 사람은 죽음 안에 머물러 있습니다. 자기 형제를 미워하는 사람은 누구든지 살인하는 자입니다. 살인하는 자에게는 영원한 생명이 머물러 있지 않다는 것을 여러분은 압니다. 그분이 우리를 위하여 자기 목숨을 내어 주셨으니, 이로써 우리가 사랑을 알게 되었습니다. 우리도 형제들을 위하여 우리의 목숨을 내어 주어야 마땅합니다. 누구든지 세상 재물을 가지고 있으면서 자기 형제가 궁핍한 것을 보고도 그를 향한 긍휼의 마음을 닫아 버린다면, 하나님의 사랑이 어떻게 그 사람 안에 머물겠습니까? 내 자녀들이여, 우리가 말로만, 혀로만 사랑하지 말고 행함과 진실함으로 사랑합시다. 이것으로 우리가 진리에 속한 줄을 알게 되며, 그분 앞에서 우리 마음을 안심시키게 됩니다. (요일 3:14-19)
사랑받는 사도는 거룩한 사랑을 언급할 때마다 이를 확대하지 않을 수 없는 것처럼, 여기서도 다양한 논증과 동기를 가지고 사랑을 강화한다.
**첫째, 형제 사랑은 우리가 복음적 칭의를, 곧 생명의 상태로의 이행을 받았다는 표지이다.** "우리가 형제를 사랑하므로 죽음에서 생명으로 옮겨졌다는 것을 우리는 압니다"(요일 3:14). 우리는 본성적으로 진노의 자녀요 죽음의 상속자이다. 복음 언약이나 약속으로 말미암아 다른 세계를 향한 우리의 상태가 바뀌고 변한다. 우리는 죽음에서 생명으로 옮겨간다. 주 예수를 믿음으로써 이 행복한 상태의 변화가 이루어진다. 이 행복한 상태의 변화를 우리는 확신할 수 있다. "우리는 죽음에서 생명으로 옮겨졌다는 것을 우리는 압니다." 우리는 그리스도를 향한 믿음의 증거들로 그것을 알 수 있으며, 이 형제 사랑이 그 증거 중 하나이다.
이 사랑은 어떤 성격의 것인가를 살펴보자. (1) 그것은 인류 전체에 대한 일반적인 사랑을 전제한다. 그리스도인 공동체 안에서의 그리스도인 사랑의 법칙은 인류 사회에서의 보편적인 법칙, 곧 "네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라"는 것에 기초한다. 인류는 두 가지 이유에서 주로 사랑받아야 한다. 첫째, 하나님의 탁월한 작품으로서, 하나님께서 만드시고 놀랍도록 하나님을 닮게 만들어진 존재로서. 둘째, 어떤 의미에서 그리스도 안에서 사랑받는 존재로서. 인류 전체는 타락한 천사와 구별되는 구속받은 나라로 여겨져야 한다. 하나님께서 세상을 이처럼 사랑하셨으니, 우리도 그렇게 하나님께 사랑받는 세상을 사랑해야 한다. (2) 그것은 그리스도의 몸인 교회, 전통적 교회에 대한 특별한 사랑을 포함한다. 그것은 그들 자신을 위해서가 아니라 하나님과 그리스도를 위해, 그들을 사랑하신 하나님과 그리스도를 위해 그들을 사랑하고 소중히 여기는 것이다.
**둘째, 형제에 대한 증오는 반대로 죽음의 상태, 죽음의 법적 선고 아래 계속 있음의 표지이다.** "사랑하지 않는 사람은 죽음 안에 머물러 있습니다"(요일 3:14). 그는 여전히 율법의 저주와 정죄 아래 있다. "자기 형제를 미워하는 사람은 누구든지 살인하는 자입니다. 살인하는 자에게는 영원한 생명이 머물러 있지 않다는 것을 여러분은 압니다"(요일 3:15). 사람에 대한 증오는 그것이 우세한 한 생명과 안녕에 대한 증오이며, 자연적으로 그 소멸을 바라는 데까지 나아간다. 가인이 미워하고 나서 동생을 죽인 것처럼. 형제에 대한 증오는 긍휼의 마음을 닫아 가난한 형제들을 죽음의 슬픔에 노출시킨다. 인간의 마음을 충분히 아는 자, 격렬하고 난폭한 감정의 자연스러운 경향과 결말을 알고 하나님의 율법의 충만함을 아는 자가 자기 형제를 미워하는 자를 살인자라고 선언하는 것은 당연하다.
**셋째, 하나님과 그리스도의 모범이 우리 마음을 이 거룩한 사랑으로 불타게 해야 한다.** "그분이 우리를 위하여 자기 목숨을 내어 주셨으니, 이로써 우리가 사랑을 알게 되었습니다. 우리도 형제들을 위하여 우리의 목숨을 내어 주어야 마땅합니다"(요일 3:16). 위대하신 하나님이 우리를 위해 그분의 아들을 죽음에 내어 주셨다. 이 사도는 그 말씀이 하나님이셨고 우리를 위해 육신이 되셨다고 선언했기에, 나는 이것을 하나님의 말씀이신 그분 자신의 사랑, 곧 자기 인격 안에서 하나님이시지만 아버지는 아니신 그분의 사랑으로 해석하지 않을 이유가 없다고 본다. 하나님께서 우리에게 주신 자들을 사랑해야 하며, 하나님을 사랑한다면 반드시 그렇게 할 것이다.
**넷째, 사도는 이 뜨겁고 강제적인 사랑의 모범과 동기를 제시한 뒤, 우리의 그리스도인 사랑의 기질과 열매가 어떠해야 하는지를 보여 준다.**
1. 그것은 교회의 선을 위해, 사랑하는 형제들의 안전과 구원을 위해 죽음에까지 이르는 고통도 기꺼이 감수할 만큼 극도로 뜨거워야 한다. "우리도 형제들을 위하여 우리의 목숨을 내어 주어야 마땅합니다"(요일 3:16). 그리스도인은 이 생명에 얼마나 죽어야 하는가! 그것을 내려놓을 준비가 얼마나 되어야 하는가!
2. 다음 단계에서는 궁핍한 형제들에게 자비롭고 너그럽고 나누는 사랑이어야 한다. "누구든지 세상 재물을 가지고 있으면서 자기 형제가 궁핍한 것을 보고도 그를 향한 긍휼의 마음을 닫아 버린다면, 하나님의 사랑이 어떻게 그 사람 안에 머물겠습니까?"(요일 3:17). 하나님께서는 어떤 그리스도인 형제들이 가난하도록 허락하셨으니, 이는 부유한 자들의 사랑과 자비의 실천을 위해서이다. 여기서 형제에 대한 이 사랑이 하나님에 대한 사랑에 근거하고 있음이 드러난다. "하나님의 사랑이 어떻게 그 사람 안에 머물겠습니까?" 이 형제 사랑은 그들 안에 있는 하나님을 향한 사랑이다. 그들을 향한 이 사랑이 없는 곳에는 하나님을 향한 참된 사랑도 없다.
3. 사도는 이 자비롭고 전달하는 사랑이, 능력이 있는 사람에게는 하나님의 사랑과 공존할 수 있는 가장 낮은 단계임을 암시한다. 그러나 사랑의 다른 열매들도 있을 수 있으므로, 사도는 그것이 모든 사람 안에서 진실하고 활동적이기를 원한다. "내 자녀들이여, 우리가 말로만, 혀로만 사랑하지 말고 행함과 진실함으로 사랑합시다"(요일 3:18). 형식적인 인사와 아첨은 그리스도인에게 어울리지 않는다. 그러나 거룩한 애정의 진실한 표현과 사랑의 봉사와 수고는 그렇다.
**다섯째, 이 사랑은 종교에서의 우리의 성실함을 입증하고 하나님을 향한 소망을 준다.** "이것으로 우리가 진리에 속한 줄을 알게 되며, 그분 앞에서 우리 마음을 안심시키게 됩니다"(요일 3:19). 우리 자신의 그리스도교에서의 진실함과 올바름에 대해 확신받는 것은 큰 행복이다. 그렇게 확신한 자들은 하나님을 향하여 거룩한 담대함이나 확신을 가질 수 있다. 그리스도인 형제들을 향한 사랑과 사랑의 행위에 풍성하게 이르는 것이 우리 자신의 그리스도교에서의 진실함과 올바름을 알고 내적 평화를 확보하는 방법이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-14-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20~22절 카드 ↗
The Testimony of Conscience. . 20 For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. 21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. 22 And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. The apostle, having intimated that there may be, even among us, such a privilege as an assurance or sound persuasion of heart towards God, proceeds here, I. To establish the court of conscience, and to assert the authority of it: For, if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things, 1 John 3:20 ; 1 John 3:20 . Our heart here is our self-reflecting judicial power, that noble excellent ability whereby we can take cognizance of ourselves, of our spirits, our dispositions, and actions, and accordingly pass a judgment upon our state towards God; and so it is the same with conscience, or the power of moral self-consciousness. This power can act as witness, judge, and executioner of judgment; it either accuses or excuses, condemns or justifies; it is set and placed in this office by God himself: the spirit of man, thus capacitated and empowered, is the candle of the Lord, a luminary lighted and set up by the Lord, searching all the inward parts of the belly, taking into scrutiny and viewing the penetralia--the private recesses and secret transactions of the inner man, Proverbs 20:27 . Conscience is God's vicegerent, calls the court in his name, and acts for him. The answer of a good conscience towards God, 1 Peter 3:21 . God is chief Judge of the court: If our heart condemn us God is greater than our heart, superior to our heart and conscience in power and judgment; hence the act and judgment of the court are the act and judgment of God; as, 1. If conscience condemn us, God does so too: For, if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things, 1 John 3:20 ; 1 John 3:20 . God is a greater witness than our conscience, and knoweth more against us than it does: he knoweth all things; he is a greater Judge than conscience; for, as he is supreme, so his judgment shall stand, and shall be fully and finally executed. This seems to be the design of another apostle when he says, For I know nothing by myself, that is, in the case wherein I am censured by some. "I am not conscious of any guile, or allowed unfaithfulness, in my stewardship and ministry. Yet I am hereby justified; it is not by my own conscience that I must ultimately stand or fall; the justification or justifying sentence of my conscience, or self-consciousness, will not determine the controversy between you and me; as you do not appeal to its sentence, so neither will you be determined by its decision; but he that judgeth me (supremely and finally judgeth me), and by whose judgment you and I must be determined, is the Lord, " 1 Corinthians 4:4 . Or, 2. If conscience acquit us, God does so too: Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God ( 1 John 3:21 ; 1 John 3:21 ), then have we assurance that he accepts us now, and will acquit us in the great day of account. But, possibly, some presumptuous soul may here say, "I am glad of this; my heart does not condemn me, and therefore I may conclude God does not." As, on the contrary, upon the 1 John 3:20 , some pious trembling soul will be ready to cry out, "God forbid! My heart or conscience condemns me, and must I then infallibly expect the condemnation of God?" But let such know that the errors of the witness are not here reckoned as the acts of the court; ignorance, error, prejudice, partiality, and presumption, may be said to be faults of the officers of the court, or of the attendants of the judge (as the mind, the will, appetite, passion, sensual disposition, or disordered brain), or of the jury, who give a false verdict, not of the judge itself; conscience -- syneidesis, is properly self-consciousness. Acts of ignorance and error are not acts of self-consciousness, but of some mistaken power; and the court of conscience is here described in its process, according to the original constitution of it by God himself, according to which process what is bound in conscience is bound in heaven; let conscience therefore be heard, be well-informed, and diligently attended to. II. To indicate the privilege of those who have a good conscience towards God. They have interest in heaven and in the court above; their suits are heard there: And whatsoever we ask we receive of him, 1 John 3:22 ; 1 John 3:22 . It is supposed that the petitioners do not desire, or do not intend to desire, any thing that is contrary to the honour and glory of the court or to their own intended spiritual good, and then they may depend upon receiving the good things they ask for; and this supposition may well be made concerning the petitioners, or they may well be supposed to receive the good things they ask for, considering their qualification and practice: Because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight, 1 John 3:22 ; 1 John 3:22 . Obedient souls are prepared for blessings, and they have promise of audience; those who commit things displeasing to God cannot expect that he should please them in hearing and answering their prayers, Psalms 66:18 ; Proverbs 28:9 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-23-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-002
절 (explains)
bible-text/1jn-3-20, bible-text/1jn-3-21, bible-text/1jn-3-22
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 우리 마음이 우리를 책망하더라도, 하나님은 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시기 때문입니다. 사랑하는 여러분, 우리 마음이 우리를 책망하지 않으면 우리는 하나님을 향하여 담대함을 가집니다. 그리고 우리가 무엇을 구하든지 그분에게서 받습니다. 이는 우리가 그분의 계명을 지키고 그분이 보시기에 기뻐하시는 일을 행하기 때문입니다. (요일 3:20-22)
사도는 우리 중에도 하나님을 향한 확신이나 굳건한 마음의 확신이라는 특권이 있을 수 있음을 암시한 뒤, 여기서 다음을 전개한다.
**첫째, 사도는 양심의 법정을 세우고 그 권위를 주장한다.** "우리 마음이 우리를 책망하더라도, 하나님은 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시기 때문입니다"(요일 3:20). 여기서 우리 마음이란 자기성찰적 사법적 능력, 곧 우리 자신과 우리의 영과 성향과 행위를 인식하고 하나님을 향한 우리의 상태에 대해 그에 따라 판단을 내릴 수 있는 고귀하고 뛰어난 능력이다. 이것은 양심과 같은 것이다. 이 능력은 증인으로도, 재판관으로도, 판결의 집행자로도 행동할 수 있다. 양심은 하나님의 대리자이며, 그분의 이름으로 법정을 부르고 그분을 위해 행동한다. 하나님은 법정의 최고 재판관이시다.
1. 양심이 우리를 정죄하면, 하나님도 그렇게 하신다. "우리 마음이 우리를 책망하더라도, 하나님은 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시기 때문입니다"(요일 3:20). 하나님은 우리 양심보다 더 위대한 증인이시며, 양심보다 우리에 대해 더 많이 아신다. 그분은 모든 것을 아신다. 그분은 양심보다 더 위대한 재판관이시다. 따라서 법정의 행위와 판결이 하나님의 행위와 판결이 된다. 또한 어떤 다른 사도가 "나는 나 자신에 관한 어떤 것도 의식하지 않는다"고 할 때—자기가 비판받는 사건에서 "나는 어떤 계략도 내 청지기직에서 허용되지 않은 불충도 의식하지 않는다. 그러나 나는 이것으로 의롭다 함을 받지 않는다. 나를 최고이자 최종적으로 심판하시는 분은 주님이시다"라고 하는 것처럼(고전 4:4).
2. 양심이 우리를 무죄로 선언하면, 하나님도 그렇게 하신다. "사랑하는 여러분, 우리 마음이 우리를 책망하지 않으면 우리는 하나님을 향하여 담대함을 가집니다"(요일 3:21). 그러면 우리는 그분이 지금 우리를 받아 주시고 큰 심판의 날에 우리를 무죄로 선언하실 것을 확신한다. 그러나 어떤 경솔한 영혼은 "내 마음이 나를 정죄하지 않으니 하나님도 그렇지 않으시다"고 말할 수 있다. 반대로 요일 3:20에서 어떤 경건하고 떨리는 영혼은 "하나님 맙소사! 내 마음과 양심이 나를 정죄하는데, 그러면 나도 하나님의 정죄를 틀림없이 기대해야 합니까?"라고 외칠 것이다. 그러나 그런 사람은 증인의 오류가 법정의 행위로 여겨지지 않는다는 것을 알아야 한다. 무지, 오류, 편견, 편파심, 추정은 법정의 관리나 재판관의 수행원의 잘못으로 불릴 수 있다. 양심 자체는 자기의식이다. 무지와 오류의 행위는 자기의식의 행위가 아니라 어떤 잘못 이해된 능력의 행위이다. 따라서 양심은 들려야 하고, 잘 정보를 받아야 하고, 부지런히 경청해야 한다.
**둘째, 사도는 하나님을 향하여 선한 양심을 가진 자들의 특권을 가리킨다.** 그들은 하늘에서 이익을 얻는다. "우리가 무엇을 구하든지 그분에게서 받습니다"(요일 3:22). 청원자들이 법정의 명예와 영광에 반하거나 자신들의 의도된 영적 선에 반하는 것을 구하지 않는다고 가정하면, 그때 그들은 구하는 좋은 것들을 받을 것을 기대할 수 있다. 이 가정은 청원자들의 자격과 실천을 고려할 때 그들에 대해 잘 이루어질 수 있다. "이는 우리가 그분의 계명을 지키고 그분이 보시기에 기뻐하시는 일을 행하기 때문입니다"(요일 3:22). 순종하는 영혼은 복을 받을 준비가 되어 있으며, 그들에게는 들으심을 받는다는 약속이 있다. 하나님을 불쾌하게 하는 일들을 행하는 자들은 그분이 그들의 기도를 들으시고 응답하셔서 기쁘게 해 주실 것을 기대할 수 없다(시 66:18; 잠 28:9).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-20-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23~24절 카드 ↗
God's Commandments. . 23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. 24 And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. The apostle, having mentioned keeping the commandments, and pleasing God, as the qualification of effectual petitioners in and with Heaven, here suitably proceeds, I. To represent to us what those commandments primarily and summarily are; they are comprehended in this double one: And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment, 1 John 3:23 ; 1 John 3:23 . To believe on the name of his Son Jesus Christ is, 1. To discern what he is, according to his name, to have an intellectual view of his person and office, as the Son of God, and the anointed Saviour of the world. That every one that seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life, John 6:40 . 2. To approve him in judgment and conscience, in conviction and consciousness of our case, as one wisely and wonderfully prepared and adapted for the whole work of eternal salvation. 3. To consent to him, and acquiesce in him, as our Redeemer and recoverer unto God. 4. To trust to him, and rely upon him, for the full and final discharge of his saving office. Those that know thy name will put their trust in thee, Psalms 9:10 . I know whom I have believed, and I am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day, 2 Timothy 1:12 . This faith is a needful requisite to those who would be prevalent petitioners with God, because it is by the Son that we must come to the Father; through his grace and righteousness our persons must be accepted or ingratiated with the Father ( Ephesians 1:6 ), through his purchase all our desired blessings must come, and through his intercession our prayers must be heard and answered. This is the first part of the commandment that must be observed by acceptable worshippers; the second is that we love one another, as he gave us commandment, 1 John 3:23 ; 1 John 3:23 . The command of Christ should be continually before our eyes. Christian love must possess our soul when we go to God in prayer. To this end we must remember that our Lord obliges us, (1.) To forgive those who offend us ( Matthew 6:14 ), and, (2.) To reconcile ourselves to those whom we have offended, Matthew 5:23 ; Matthew 5:24 . As good-will to men was proclaimed from heaven, so good-will to men, and particularly to the brethren, must be carried in the hearts of those who go to God and heaven. II. To represent to us the blessedness of obedience to these commands. The obedient enjoy communion with God: And he that keepeth his commandments, and particularly those of faith and love, dwelleth in him, and he in him, 1 John 3:24 ; 1 John 3:24 . We dwell in God by a happy relation to him, and spiritual union with him, through his Son, and by a holy converse with him; and God dwells in us by his word, and our faith fixed on him, and by the operations of his Spirit. Then there occurs the trial of his divine inhabitation: And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us ( 1 John 3:24 ; 1 John 3:24 ), by the sacred disposition and frame of soul that he hath conferred upon us, which being a spirit of faith in God and Christ, and of love to God and man, appears to be of God. return to ' Top of Page ' 1 John 1Jn 2 1 John 1Jn 1 John 1Jn 4 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on 1 John 3". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ 1-john-3.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e7045f80452af',t:'MTc4MDMxOTIxNw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "61"; var cur_com_cn = "3"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-3","Verses 4-10","Verses 11-13","Verses 14-19","Verses 20-22","Verses 23-24"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1jn-3-002
절 (explains)
bible-text/1jn-3-23, bible-text/1jn-3-24
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그분의 계명은 이것이니, 곧 우리가 그분의 아들 예수 그리스도의 이름을 믿고, 그분이 우리에게 명하신 것과 같이 서로 사랑하라는 것입니다. 그분의 계명을 지키는 사람은 그분 안에 머물고 그분도 그 사람 안에 머무십니다. 그분이 우리에게 주신 성령으로 말미암아 그분이 우리 안에 머무신다는 것을 우리는 압니다. (요일 3:23-24)
사도는 계명을 지키고 하나님을 기쁘게 하는 것을 언급하면서, 하늘에서 효력 있는 청원자의 자격으로 제시한 뒤, 이에 적절히 이어간다.
**첫째, 그 계명들이 주로 그리고 요약적으로 무엇인지를 보여 준다.** 그것들은 이 이중 계명에 포함된다. "그분의 계명은 이것이니, 곧 우리가 그분의 아들 예수 그리스도의 이름을 믿고, 그분이 우리에게 명하신 것과 같이 서로 사랑하라는 것입니다"(요일 3:23). 그분의 아들 예수 그리스도의 이름을 믿는다는 것은 무엇인가?
1. 그분의 이름에 따라 그분이 어떤 분인지를 분별하는 것, 곧 하나님의 아들로서, 세상의 기름부음 받은 구주로서 그분의 인격과 직분에 대한 지적 시야를 갖는 것이다.
2. 우리 자신의 처지에 대한 확신과 인식 안에서 판단과 양심으로 그분을 인정하는 것, 영원한 구원의 전체 사역을 위해 현명하고 놀랍게 준비되고 적합하신 분으로 인정하는 것이다.
3. 그분께 동의하고 그 안에서 안식하는 것, 우리를 하나님께로 회복시키는 구속자와 회복자로서 그분께 동의하는 것이다.
4. 구원하는 사역의 완전하고 최종적인 이행을 위해 그분을 신뢰하고 의지하는 것이다. "주의 이름을 아는 자는 주를 의지하리이다"(시 9:10). "나는 내가 믿는 자를 알고, 그분이 그날까지 내가 그분께 맡긴 것을 지키실 능력이 있음을 확신한다"(딤후 1:12).
이 믿음은 하나님과 함께 우세한 청원자가 되기를 원하는 자들에게 필요한 자격이다. 아들을 통해 아버지께 나아가야 하기 때문이다. 계명의 두 번째 부분은 "그분이 우리에게 명하신 것과 같이 서로 사랑하라는 것입니다"(요일 3:23). 그리스도의 명령이 항상 우리 앞에 있어야 한다. 그리스도인의 사랑이 우리가 기도 안에서 하나님께 나아갈 때 우리 영혼을 사로잡고 있어야 한다. 이를 위해 우리는 우리에게 잘못한 자들을 용서해야 하며(마 6:14), 우리가 잘못한 자들에게 화해해야 한다(마 5:23-24)는 것을 기억해야 한다. 하늘로부터 사람들에게 선의가 선포된 것처럼, 사람들에게, 특히 형제들에게 선의가 하나님과 하늘에 가는 자들의 마음에 있어야 한다.
**둘째, 이 계명들에 대한 순종의 복됨을 보여 준다.** 순종하는 자들은 하나님과의 교제를 누린다. "그분의 계명을 지키는 사람은 그분 안에 머물고 그분도 그 사람 안에 머무십니다"(요일 3:24). 우리는 그분의 아들을 통해, 그분과의 영적 연합을 통해 그분과의 행복한 관계로 하나님 안에 머문다. 그리고 하나님은 그분의 말씀과 그분을 향한 우리의 믿음으로, 그분의 영의 역사하심으로 우리 안에 머무신다. 그런 다음 그분의 신적 내주하심의 시험이 나타난다. "그분이 우리에게 주신 성령으로 말미암아 그분이 우리 안에 머무신다는 것을 우리는 압니다"(요일 3:24). 하나님과 그리스도를 향한 믿음의 영과 하나님과 사람을 향한 사랑의 영이 되는 그 거룩한 성향과 영혼의 틀로 말미암아, 그것이 하나님에게서 나온 것임이 나타난다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-1jn-3-23-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반