1 Yahweh said to me, “ Go again, love a woman loved by another, and an adulteress, even as Yahweh loves the children of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.”And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of her friend, and an adulteress, even as Jehovah loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins.여호와께서 내게 말씀하셨다. "다시 가서, 다른 남자에게 사랑받으면서도 간음한 한 여인을 사랑하여라. 이스라엘 자손이 다른 신들에게로 돌아서고 건포도 과자를 좋아하는데도, 여호와께서 그들을 사랑하시는 것과 같이 하여라."
2 So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer and a half of barley.So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a half-homer of barley;그래서 나는 은 열다섯 개와 보리 한 호멜 반을 주고 그 여인을 나를 위해 샀다.
3 I said to her, “ You shall stay with me many days. You shall not play the prostitute, and you shall not be with any other man. I will also be so toward you.”and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man’s wife: so will I also be toward thee.내가 그 여인에게 말했다. "당신은 여러 날 동안 나와 함께 지내야 하오. 음행하지 말고, 다른 남자와도 함께하지 마시오. 나도 당신에게 그렇게 하겠소."
4 For the children of Israel shall live many days without king, without prince, without sacrifice, without sacred stone, and without ephod or idols.For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:이스라엘 자손도 여러 날 동안 왕도 없고, 통치자도 없고, 제사도 없고, 거룩한 돌기둥도 없고, 에봇이나 우상도 없이 지낼 것이다.
5 Afterward the children of Israel shall return and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.afterward shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king, and shall come with fear unto Jehovah and to his goodness in the latter days.그 뒤에 이스라엘 자손이 돌아와 그들의 하나님 여호와와 그들의 왕 다윗을 찾고, 마지막 날에 떨면서 여호와와 그분의 복으로 나아올 것이다.