바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Esther › 3장

Esther 3장

1 After these things King Ahasuerus promoted Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes who were with him.After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.이 일들이 있은 후에 아하수에로 왕은 아각 사람 함므다다의 아들 하만을 높이고 그를 승진시켜, 그의 자리를 그와 함께한 모든 대신들보다 높은 곳에 두었다.

2 All the king’s servants who were in the king’s gate bowed down and paid homage to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai didn’t bow down or pay him homage.And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.왕궁 문에 있는 왕의 모든 신하들은 하만에게 무릎을 꿇고 절하였으니, 이는 왕이 하만에 관하여 그렇게 명령하였기 때문이다. 그러나 모르드개는 무릎을 꿇지도 절하지도 않았다.

3 Then the king’s servants who were in the king’s gate said to Mordecai, “ Why do you disobey the king’s commandment?”Then the king’s servants, that were in the king’s gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king’s commandment?그러자 왕궁 문에 있는 왕의 신하들이 모르드개에게 말하였다. "당신은 어찌하여 왕의 명령을 어기는 것이오?"

4 Now it came to pass, when they spoke daily to him, and he didn’t listen to them, that they told Haman, to see whether Mordecai’s reason would stand; for he had told them that he was a Jew.Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai’s matters would stand: for he had told them that he was a Jew.그들이 날마다 그에게 말하여도 그가 그들의 말을 듣지 않으므로, 그들이 하만에게 알려 모르드개의 일이 받아들여질지 보고자 하였으니, 이는 모르드개가 자기는 유대 사람이라고 그들에게 말하였기 때문이다.

5 When Haman saw that Mordecai didn’t bow down nor pay him homage, Haman was full of wrath.And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.하만은 모르드개가 무릎을 꿇지도 절하지도 않는 것을 보고 노여움으로 가득 찼다.

6 But he scorned the thought of laying hands on Mordecai alone, for they had made known to him Mordecai’s people. Therefore Haman sought to destroy all the Jews who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even Mordecai’s people.But he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had made known to him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that were throughout the whole kingdom of Ahasuerus, even the people of Mordecai.그러나 그는 모르드개 한 사람에게만 손을 대는 것을 하찮게 여겼으니, 이는 사람들이 모르드개의 백성이 누구인지 그에게 알렸기 때문이다. 그리하여 하만은 아하수에로의 온 나라에 있는 모든 유대 사람, 곧 모르드개의 백성을 멸하려고 하였다.

7 In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, and chose the twelfth month, which is the month Adar.In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, which is the month Adar.아하수에로 왕 십이년 첫째 달, 곧 니산월에 그들이 하만 앞에서 부르, 곧 제비를 날마다 또 달마다 던져, 열두째 달, 곧 아달월을 택하였다.

8 Haman said to King Ahasuerus, “ There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different from other people’s. They don’t keep the king’s laws. Therefore it is not for the king’s profit to allow them to remain.And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king’s laws: therefore it is not for the king’s profit to suffer them.하만이 아하수에로 왕에게 말하였다. "한 백성이 있는데, 그들은 왕의 나라 모든 지방의 백성들 가운데 흩어져 퍼져 있으며, 그들의 법은 다른 모든 백성의 법과 다릅니다. 그들은 왕의 법을 지키지 않으니, 그들을 그대로 두는 것은 왕께 유익이 되지 않습니다.

9 If it pleases the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who are in charge of the king’s business, to bring it into the king’s treasuries.”If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the king’s business, to bring it into the king’s treasuries.왕께서 좋게 여기시면, 그들을 멸하라는 조서를 내려 주십시오. 그러면 제가 은 만 달란트를 왕의 사무를 맡은 자들의 손에 달아 주어 왕의 금고에 들이게 하겠습니다."

10 The king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews’ enemy.And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews’ enemy.그러자 왕은 자기 손에서 인장 반지를 빼어, 유대 사람의 원수인 아각 사람 함므다다의 아들 하만에게 주었다.

11 The king said to Haman, “ The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.”And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.왕이 하만에게 말하였다. "그 은은 그대에게 주고, 그 백성도 그대에게 주니, 그대가 보기에 좋을 대로 그들에게 행하시오."

12 Then the king’s scribes were called in on the first month, on the thirteenth day of the month; and all that Haman commanded was written to the king’s local governors, and to the governors who were over every province, and to the princes of every people, to every province according to its writing, and to every people in their language. It was written in the name of King Ahasuerus, and it was sealed with the king’s ring.Then were the king’s scribes called in the first month, on the thirteenth day thereof; and there was written according to all that Haman commanded unto the king’s satraps, and to the governors that were over every province, and to the princes of every people, to every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and it was sealed with the king’s ring.그리하여 첫째 달 십삼일에 왕의 서기관들이 불려 와, 하만이 명령한 모든 것을 왕의 총독들과 각 지방을 다스리는 관리들과 각 백성의 대신들에게 써 보내되, 각 지방에는 그 지방의 글자대로, 각 백성에게는 그들의 언어로 기록하였다. 그것은 아하수에로 왕의 이름으로 기록되었고 왕의 인장 반지로 봉인되었다.

13 Letters were sent by couriers into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to plunder their possessions.And letters were sent by posts into all the king’s provinces, to destroy, to slay, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey.그 조서는 사신들 편에 왕의 모든 지방으로 보내져, 한 날에, 곧 열두째 달, 곧 아달월 십삼일에 모든 유대 사람을 젊은이와 늙은이와 어린아이와 여자들까지 죽이고 도륙하여 진멸하고 그들의 재물을 약탈하라고 하였다.

14 A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day.A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day.그 조서의 사본은 각 지방에 칙령으로 반포되어, 모든 백성에게 공포되니, 그들이 그 날을 대비하게 하려는 것이었다.

15 The couriers went out in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink; but the city of Susa was perplexed.The posts went forth in haste by the king’s commandment, and the decree was given out in Shushan the palace. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was perplexed.사신들은 왕의 명령으로 급히 나갔고, 그 칙령은 수산 성에 반포되었다. 왕과 하만은 앉아서 술을 마셨으나, 수산 성은 어지러웠다.

← 2장 목차 4장 →