언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 골로새서 1장 · 그리스도의 우월성

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~2절 카드 ↗

Inscription and Apostolical Benediction. . 1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus our brother, 2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. I. The inscription of this epistle is much the same with the rest; only it is observable that, 1. He calls himself an apostle of Jesus Christ by the will of God. An apostle is a prime-minister in the kingdom of Christ, immediately called by Christ, and extraordinarily qualified; his work was peculiarly to plant the Christian church, and confirm the Christian doctrine. He attributes this not to his own merit, strength, or sufficiency; but to the free grace and good-will of God. He thought himself engaged to do his utmost, as an apostle, because he was made so by the will of God. 2. He joins Timothy in commission with himself, which is another instance of his humility; and, though he elsewhere calls him his son ( 2 Timothy 2:1 ), yet here he calls him his brother, which is an example to the elder and more eminent ministers to look upon the younger and more obscure as their brethren, and to treat them accordingly with kindness and respect. 3. He calls the Christians at Colosse saints, and faithful brethren in Christ. As all good ministers, so all good Christians, are brethren one to another, who stand in a near relation and owe a mutual love. Towards God they must be saints, consecrated to his honour and sanctified by his grace, bearing his image and aiming at his glory. And in both these, as saints to God and as brethren to one another, they must be faithful. Faithfulness runs through every character and relation of the Christian life, and is the crown and glory of them all. II. The apostolical benediction is the same as usual: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. He wishes them grace and peace, the free favour of God and all the blessed fruits of it; every kind of spiritual blessings, and that from God our Father, and the Lord Jesus Christ; jointly from both, and distinctly from each; as in the former epistle. return to ' Top of Page ' <a name="verses-3-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/col-1-1, bible-text/col-1-2

Source

> 하나님의 뜻으로 그리스도 예수의 사도가 된 바울과 우리의 형제 디모데는, 골로새에 있는 성도들 곧 그리스도 안에서 신실한 형제들에게 편지합니다. 우리 아버지 하나님으로부터 은혜와 평강이 여러분에게 있기를 바랍니다. (골 1:1-2)

이 서신의 인사말은 다른 서신들과 대체로 같다. 다만 눈여겨볼 점이 몇 가지 있다.

**첫째, 바울은 자신을 하나님의 뜻으로 말미암은 그리스도 예수의 사도라고 부른다.** 사도는 그리스도의 나라에서 으뜸 가는 일꾼으로, 그리스도께서 직접 부르시고 비범하게 자격을 갖추어 주신 자이다. 사도의 사역은 특별히 기독교 교회를 세우고 기독교 교리를 확증하는 것이었다. 바울은 이것을 자신의 공로나 능력이나 충분함 때문이 아니라, 하나님의 값없는 은혜와 선하신 뜻 덕분으로 돌린다. 하나님의 뜻으로 사도가 되었기에, 그는 사도로서 최선을 다해야 할 의무가 있다고 생각하였다.

**둘째, 바울은 디모데를 자신과 함께 사역에 연결하는데, 이는 그의 겸손을 보여 주는 또 다른 사례이다.** 바울은 다른 곳에서 디모데를 자기 아들이라고 부르지만(딤후 2:1), 여기서는 형제라고 부른다. 이것은 더 연로하고 더 탁월한 사역자들이 젊고 덜 알려진 사역자들을 형제로 여기고 친절과 존중으로 대해야 한다는 본을 보여 준다.

**셋째, 바울은 골로새 그리스도인들을 성도들 곧 그리스도 안에서 신실한 형제들이라고 부른다.** 모든 선한 사역자들이 그러하듯, 모든 선한 그리스도인들도 서로 형제이며, 가까운 관계 안에 있고 서로에게 사랑을 빚지고 있다. 하나님 앞에서는 성도여야 하니, 그분의 영광을 위해 구별되고 그분의 은혜로 성화되어야 한다. 그리고 하나님 앞에서 성도이면서 서로에게 형제인 이 모든 자리에서, 그들은 신실해야 한다. 신실함은 기독교인의 삶의 모든 성품과 관계를 관통하며 그 모두의 면류관이요 영광이다.

**넷째, 사도적 축복은 다른 서신과 같다.** "우리 아버지 하나님으로부터 은혜와 평강이 여러분에게 있기를 바랍니다." 바울은 그들에게 하나님의 값없는 은총과 그 모든 복된 열매, 곧 온갖 영적인 복을 바라며, 그것이 우리 아버지 하나님과 주 예수 그리스도로부터, 두 분으로부터 함께, 그리고 각각으로부터 구별하여 오기를 바란다.

---

원주석

1~29절 카드 ↗

C O L O S S I A N S. CHAP. I. We have here, I. The inscription, as usual, Colossians 1:1 ; Colossians 1:2 . II. His thanksgiving to God for what he had heard concerning them--their faith, love, and hope, Colossians 1:3-8 . III. His prayer for their knowledge, fruitfulness, and strength, Colossians 1:9-11 . IV. An admirable summary of the Christian doctrine concerning the operation of the Spirit, the person of the Redeemer, the work of redemption, and the preaching of it in the gospel, Colossians 1:12-29 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

골로새서 1장은 네 부분으로 나뉜다. 첫째, 인사말(골 1:1-2). 둘째, 골로새 교인들의 믿음과 사랑과 소망에 대한 하나님께의 감사(골 1:3-8). 셋째, 그들의 지식과 열매와 견고함을 위한 기도(골 1:9-11). 넷째, 성령의 사역, 구속자의 인격, 구속의 사역, 그리고 복음 전도에 관한 기독교 교리의 놀라운 요약(골 1:12-29).

---

원주석

3~8절 카드 ↗

Paul's Thanksgiving for the Colossians. . 3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, 4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, 5 For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel; 6 Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth: 7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; 8 Who also declared unto us your love in the Spirit. Here he proceeds to the body of the epistle, and begins with thanksgiving to God for what he had heard concerning them, though he had no personal acquaintance with them, and knew their state and character only by the reports of others. I. He gave thanks to God for them, that they had embraced the gospel of Christ, and given proofs of their fidelity to him. Observe, In his prayers for them he gave thanks for them. Thanksgiving ought to be a part of every prayer; and whatever is the matter of our rejoicing ought to be the matter of our thanksgiving. Observe, 1. Whom he gives thanks to: To God, even the Father of our Lord Jesus Christ. In our thanksgiving we must have an eye to God as God (he is the object of thanksgiving as well as prayer), and is the Father of our Lord Jesus Christ, in and through whom all good comes to us. He is the Father of our Lord Jesus Christ as well as our Father; and it is a matter of encouragement, in all our addresses to God, that we can look to him as Christ's Father and our Father, as his God and our God, John 20:17 . Observe, 2. What he gives thanks to God for--for the graces of God in them, which were evidences of the grace of God towards them: Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love you have to all the saints; for the hope which is laid up for you in heaven, Colossians 1:4 ; Colossians 1:5 . Faith, hope, and love, are the three principal graces in the Christian life, and proper matter of our prayer and thanksgiving. (1.) He gives thanks for their faith in Christ Jesus, that they were brought to believe in him, and take upon them the profession of his religion, and venture their souls upon his undertaking. (2.) For their love. Besides the general love which is due to all men, there is a particular love owing to the saints, or those who are of the Christian brotherhood, 1 Peter 2:17 . We must love all the saints, bear an extensive kindness and good-will to good men, notwithstanding smaller points of difference, and many real weaknesses. Some understand it of their charity to the saints in necessity, which is one branch and evidence of Christian love. (3.) For their hope: The hope which is laid up for you in heaven, Colossians 1:5 ; Colossians 1:5 . The happiness of heaven is called their hope, because it is the thing hoped for, looking for the blessed hope, Titus 2:13 . What is laid out upon believers in this world is much; but what is laid up for them in heaven is much more. And we have reason to give thanks to God for the hope of heaven which good Christians have, or their well-grounded expectation of the future glory. Their faith in Christ, and love to the saints, had an eye to the hope laid up for them in heaven. The more we fix our hopes on the recompence of reward in the other world, the more free and liberal shall we be of our earthly treasure upon all occasions of doing good. II. Having blessed God for these graces, he blesses God for the means of grace which they enjoyed: Wherein you heard before in the word of the truth of the gospel. They had heard in the word of the truth of the gospel concerning this hope laid up for them in heaven. Observe, 1. The gospel is the word of truth, and what we may safely venture our immortal souls upon: it proceeds from the God of truth and the Spirit of truth, and is a faithful saying. He calls it the grace of God in truth, Colossians 1:6 ; Colossians 1:6 . 2. It is a great mercy to hear this word of truth; for the great thing we learn from it is the happiness of heaven. Eternal life is brought to light by the gospel, 2 Timothy 1:10 . They heard of the hope laid up in heaven in the word of the truth of the gospel. " Which has come unto you, as it hath to all the world, and bringeth forth fruit, as it doth also in you, Colossians 1:6 ; Colossians 1:6 . This gospel is preached and brings forth fruit in other nations; it has come to you, as it hath to all the world, according to the commission, Go preach the gospel in all the nations, and to every creature. " Observe, (1.) All who hear the word of the gospel ought to bring forth the fruit of the gospel, that is, be obedient to it, and have their principles and lives formed according to it. This was the doctrine first preached: Bring forth therefore fruits meet for repentance, Matthew 3:8 . And our Lord says, If you know these things, happy are you if you do them, John 13:17 . Observe, (2.) Wherever the gospel comes, it will bring forth fruit to the honour and glory of God: It bringeth forth fruit, as it doth also in you. We mistake, if we think to monopolize the comforts and benefits of the gospel to ourselves. Does the gospel bring forth fruit in us? So it does in others. III. He takes this occasion to mention the minister by whom they believed ( Colossians 1:7 ; Colossians 1:8 ): As you also learned of Epaphras, our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ. He mentions him with great respect, to engage their love to him. 1. He calls him his fellow-servant, to signify not only that they served the same Master, but that they were engaged in the same work. They were fellow-labourers in the work of the Lord, though one was an apostle and the other an ordinary minister. 2. He calls him his dear fellow-servant: all the servants of Christ ought to love one another, and it is an endearing consideration that they are engaged in the same service. 3. He represents him as one who was a faithful minister of Christ to them, who discharged his trust and fulfilled his ministry among them. Observe, Christ is our proper Master, and we are his ministers. He does not say who is your minister; but who is the minister of Christ for you. It is by his authority and appointment, though for the people's service. 4. He represents him as one who gave them a good word: Who also declared unto us your love in the Spirit, Colossians 1:8 ; Colossians 1:8 . He recommends him to their affection, from the good report he made of their sincere love to Christ and all his members, which was wrought in them by the Spirit, and is agreeable to the spirit of the gospel. Faithful ministers are glad to be able to speak well of their people. return to ' Top of Page ' <a name="verses-9-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/col-1-3, bible-text/col-1-4, bible-text/col-1-5, bible-text/col-1-6, bible-text/col-1-7, bible-text/col-1-8

Source

> 우리는 여러분을 위해 늘 기도하면서, 우리 주 예수 그리스도의 아버지이신 하나님께 감사를 드립니다. 이는 그리스도 예수 안에 있는 여러분의 믿음과, 모든 성도를 향한 여러분의 사랑을 들었기 때문입니다. 이 믿음과 사랑은 여러분을 위해 하늘에 쌓여 있는 소망에서 나옵니다. 여러분은 그 소망에 대해, 복음의 진리의 말씀을 통해 이미 들었습니다. 이 복음은 여러분에게 이르렀고, 또한 온 세상에서 그러하듯이 여러분 가운데서도 열매를 맺으며 자라고 있습니다. 여러분이 하나님의 은혜를 듣고 진리 가운데 깨달은 그날부터 그러했습니다. 여러분은 이 복음을 우리의 사랑하는 동료 종 에바브라에게서 배웠습니다. 그는 우리를 대신하여 일하는 그리스도의 신실한 일꾼이며, 여러분이 성령 안에서 가진 사랑을 우리에게 알려 준 사람입니다. (골 1:3-8)

바울은 여기서 서신 본론으로 들어가, 골로새 교인들에 관해 들은 것에 대해 하나님께 감사하는 것으로 시작한다. 그는 그들과 개인적 친분이 없었고 다른 사람들의 보고를 통해서만 그들의 상태와 인품을 알았음에도 불구하고 그렇게 한다.

**I. 바울은 골로새 교인들이 그리스도의 복음을 받아들이고 그분께 신실함의 증거를 보였음에 대해 하나님께 감사한다.** 그는 기도 중에 그들을 위해 하나님께 감사했다는 점을 주목하라. 감사는 모든 기도의 한 부분이 되어야 한다. 우리의 기쁨의 소재가 무엇이든, 그것은 우리의 감사의 소재도 되어야 한다.

1. **감사의 대상(골 1:3).** 바울은 하나님, 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지이신 분께 감사한다. 감사할 때 우리는 하나님을 하나님으로 바라보아야 하며, 그분은 우리 주 예수 그리스도의 아버지이시다. 그분이 그리스도의 아버지이시고 또한 우리 아버지이심을 생각하면 하나님께 나아갈 때 큰 격려가 된다(요 20:17 참조).

2. **감사의 내용(골 1:4-5).** 바울은 그들 안에 있는 하나님의 은혜들을 위해 감사한다. 믿음, 소망, 사랑은 기독교인의 삶에서 세 가지 주된 은혜이며 우리의 기도와 감사의 합당한 소재이다.

- **믿음에 대해(골 1:4).** 그들이 예수 그리스도를 믿고 그분의 종교를 고백하고 영혼을 그분의 구속 사역에 맡기게 된 것에 대해 감사한다.

- **사랑에 대해.** 모든 사람에게 당연히 있어야 할 일반적인 사랑 외에도, 성도들 곧 기독교 형제 공동체를 향한 특별한 사랑이 있어야 한다(벧전 2:17 참조). 우리는 작은 견해 차이와 많은 실제적인 약점에도 불구하고 모든 성도를 사랑하고 선한 사람들을 향해 넓은 친절과 호의를 품어야 한다.

- **소망에 대해(골 1:5).** "여러분을 위해 하늘에 쌓여 있는 소망"이 있다. 하늘의 행복을 소망이라 부르는 것은, 그것이 소망하는 대상이기 때문이다(딛 2:13 참조). 이 세상에서 믿는 자들에게 베풀어지는 것도 크지만, 하늘에 쌓여 있는 것은 훨씬 더 크다.

**II. 바울은 이 은혜들로 인해 하나님께 감사한 뒤, 그들이 누리는 은혜의 수단에 대해서도 감사한다(골 1:5-6).** 복음은 진리의 말씀이며, 그 위에 불멸의 영혼을 안전하게 맡길 수 있다. 복음은 진리의 하나님과 진리의 성령으로부터 나오며 신실한 말씀이다. 바울은 이것을 "진리 안에 있는 하나님의 은혜"라고도 부른다(골 1:6).

이 복음은 온 세상에 전파되어 열매를 맺었고, 또한 골로새 교인들 가운데서도 그러하다. "온 세상에서 그러하듯이 여러분 가운데서도 열매를 맺으며 자라고 있습니다." 이것은 '모든 나라에 가서 모든 피조물에게 복음을 전파하라'는 지상명령에 따라 선포되고 열매를 맺는 것이다. 복음을 듣는 모든 이는 복음의 열매를 맺어야 하니, 곧 복음에 순종하고 원칙과 삶이 복음을 따라 형성되어야 한다. 또한 복음이 이르는 곳마다 반드시 하나님의 영광과 찬양을 위한 열매를 맺게 된다.

**III. 바울은 이 기회에 그들이 복음을 배운 사역자를 언급한다(골 1:7-8).** 에바브라는 바울의 사랑받는 동료 종이요 그리스도의 신실한 일꾼이었다. 바울은 그를 매우 존중하며 언급함으로써, 그에 대한 골로새 교인들의 사랑을 더욱 불러일으키려 한다.

1. 바울은 에바브라를 자신의 동료 종이라 부른다. 이는 그들이 같은 주인을 섬길 뿐 아니라 같은 일을 하고 있음을 나타낸다.

2. 바울은 그를 사랑하는 동료 종이라고 부른다. 그리스도의 모든 종은 서로 사랑해야 하며, 같은 일에 함께 헌신되어 있다는 사실이 서로를 더욱 아끼게 한다.

3. 바울은 에바브라를 골로새 교인들에게 그리스도의 신실한 일꾼으로 묘사한다. 그리스도께서 우리의 참된 주인이시고 우리는 그분의 사역자들이다. 바울은 "여러분의 사역자"가 아니라 "여러분을 위한 그리스도의 사역자"라고 말한다. 사람들을 섬기기 위한 것이지만, 그분의 권위와 임명에 의한 것이다.

4. 에바브라는 또한 골로새 교인들의 좋은 소식을 전한 자이다(골 1:8). "여러분이 성령 안에서 가진 사랑을 우리에게 알려 준 사람입니다." 신실한 사역자들은 자기 성도들에 대해 좋은 말을 할 수 있음을 기뻐한다.

---

원주석

9~11절 카드 ↗

Paul's Prayer for the Colossians. . 9 For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; 10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; 11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; The apostle proceeds in these verses to pray for them. He heard that they were good, and he prayed that they might be better. He was constant in this prayer: We do not cease to pray for you. It may be he could hear of them but seldom, but he constantly prayed for them.-- And desire that you may be filled with the knowledge, c. Observe what it is that he begs of God for them, I. That they might be knowing intelligent Christians: filled with the knowledge of his will, in all wisdom and spiritual understanding. Observe, 1. The knowledge of our duty is the best knowledge. A mere empty notion of the greatest truths is insignificant. Our knowledge of the will of God must be always practical: we must know it, in order to do it. 2. Our knowledge is then a blessing indeed when it is in wisdom, when we know how to apply our general knowledge to our particular occasions, and to suit it to all emergencies. 3. Christians should endeavour to be filled with knowledge not only to know the will of God, but to know more of it, and to increase in the knowledge of God (as it is Colossians 1:10 ; Colossians 1:10 ), and to grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour, 2 Peter 3:18 . II. That their conversation might be good. Good knowledge without a good life will not profit. Our understanding is then a spiritual understanding when we exemplify it in our way of living: That you may walk worthy of the Lord unto all pleasing ( Colossians 1:10 ; Colossians 1:10 ), that is, as becomes the relation we stand in to him and the profession we make of him. The agreeableness of our conversation to our religion is pleasing to God as well as to good men. We walk unto all well-pleasing when we walk in all things according to the will of God. Being fruitful in every good work. This is what we should aim at. Good words will not do without good works. We must abound in good works, and in every good work: not in some only, which are more easy, and suitable, and safe, but in all, and every instance of them. There must be a regular uniform regard to all the will of God. And the more fruitful we are in good works the more we shall increase in the knowledge of God. He who doeth his will shall know of the doctrine whether it be of God, John 7:17 . III. That they might be strengthened: Strengthened with all might according to his glorious power ( Colossians 1:11 ; Colossians 1:11 ), fortified against the temptations of Satan and furnished for all their duty. It is a great comfort to us that he who undertakes to give strength to his people is a God of power and of glorious power. Where there is spiritual life there is still need of spiritual strength, strength for all the actions of the spiritual life. To be strengthened is to be furnished by the grace of God for every good work, and fortified by that grace against every evil one: it is to be enabled to do our duty, and still to hold fast our integrity. The blessed Spirit is the author of this strength; for we are strengthened with might by his Spirit in the inward man, Ephesians 3:16 . The word of God is the means of it, by which he conveys it; and it must be fetched in by prayer. It was in answer to earnest prayer that the apostle obtained sufficient grace. In praying for spiritual strength we are not straitened in the promises, and therefore should not be straitened in our own hopes and desires. Observe, 1. He prayed that they might be strengthened with might: this seems a tautology; but he means, that they might be mightily strengthened, or strengthened with might derived from another. 2. It is with all might. It seems unreasonable that a creature should be strengthened with all might, for that is to make him almighty; but he means, with all that might which we have occasion for, to enable us to discharge our duty or preserve our innocence, that grace which is sufficient for us in all the trials of life and able to help us in time of need. 3. It is according to his glorious power. He means, according to the grace of God: but the grace of God in the hearts of believers is the power of God; and there is a glory in this power; it is an excellent and sufficient power. And the communications of strength are not according to our weakness, to whom the strength is communicated, but according to his power, from whom it is received. When God gives he gives like himself, and when he strengthens he strengthens like himself. 4. The special use of this strength was for suffering work: That you may be strengthened unto all patience and long-suffering with joyfulness. He prays not only that they may be supported under their troubles, but strengthened for them: the reason is there is work to be done even when we are suffering. And those who are strengthened according to his glorious power are strengthened, (1.) To all patience. When patience hath its perfect work ( James 1:4 ) then we are strengthened to all patience--when we not only bear our troubles patiently, but receive them as gifts from God, and are thankful for them. To you it is given to suffer, Philippians 1:29 . When we bear our troubles well, though ever so many, and the circumstances of them ever so aggravating, then we bear them with all patience. And the same reason for bearing one trouble will hold for bearing another, if it be a good reason. All patience includes all the kinds of it; not only bearing patience, but waiting patience. (2.) This is even unto long-suffering, that is, drawn out to a great length: not only to bear trouble awhile, but to bear it as long as God pleases to continue it. (3.) It is with joyfulness, to rejoice in tribulation, to take joyfully the spoiling of our goods, and rejoice that we are counted worthy to suffer for his name, to have joy as well as patience in the troubles of life. This we could never do by any strength of our own, but as we are strengthened by the grace of God. return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/col-1-9, bible-text/col-1-10, bible-text/col-1-11

Source

> 그러므로 우리도 이 소식을 들은 날부터, 여러분을 위해 기도하며 구하는 일을 그치지 않습니다. 곧 여러분이 모든 영적인 지혜와 깨달음 가운데 하나님의 뜻을 아는 지식으로 충만해지기를 구합니다. 이는 여러분이 주께 합당하게 살아 모든 일에서 주를 기쁘시게 하고, 모든 선한 일에서 열매를 맺으며, 하나님을 아는 지식에서 자라기를 바라는 것입니다. 또한 그분의 영광의 능력을 따라 모든 능력으로 강건하게 되어, 기쁨으로 모든 것을 견디고 오래 참기를 구합니다. (골 1:9-11)

사도는 이 절들에서 그들을 위해 기도하는 것을 이어간다. 그들이 선하다는 소식을 들었기에, 더욱 선하게 되도록 기도한다. 그는 이 기도를 한결같이 드렸다. "우리는 기도하며 구하는 일을 그치지 않습니다." 아마도 그는 골로새 교인들의 소식을 자주 듣지 못했겠지만, 그럼에도 쉬지 않고 그들을 위해 기도하였다.

바울이 하나님께 구하는 내용은 다음과 같다.

**I. 지식 있고 지혜로운 그리스도인이 되기를 구한다(골 1:9).** "모든 영적인 지혜와 깨달음 가운데 하나님의 뜻을 아는 지식으로 충만해지기를."

1. 우리의 의무를 아는 것이 가장 좋은 지식이다. 가장 위대한 진리에 대한 단순한 추상적 개념은 아무 의미가 없다. 하나님의 뜻에 대한 우리의 지식은 항상 실천적이어야 한다. 우리는 행하기 위해 알아야 한다.

2. 우리의 지식이 지혜 안에 있을 때 비로소 참된 복이 된다. 일반적인 지식을 각 개인의 상황에 적용하고 모든 위기에 맞출 줄 알 때 그러하다.

3. 그리스도인들은 하나님의 뜻을 알 뿐만 아니라 더 많이 알고 하나님을 아는 지식에서 자라려고 노력해야 한다(골 1:10; 벧후 3:18 참조).

**II. 삶이 선하기를 구한다(골 1:10).** 선한 지식이 선한 삶 없이는 유익이 없다. 우리의 깨달음이 영적인 깨달음이 되는 것은 삶의 방식으로 그것을 나타낼 때이다. "주께 합당하게 살아 모든 일에서 주를 기쁘시게 하는 것", 곧 우리가 그분과 맺은 관계와 우리가 드리는 고백에 합당하게 행하는 것이다. 우리의 삶이 우리의 종교와 일치하는 것은 하나님과 선한 사람들 모두를 기쁘게 한다. "모든 선한 일에서 열매를 맺는 것", 이것이 우리가 목표로 삼아야 할 것이다. 쉽고 편안하고 안전한 것 중 일부만이 아니라 모든 선한 일, 그 모든 사례에서 풍성해야 한다. 하나님의 모든 뜻에 대한 규칙적이고 한결같은 존중이 있어야 한다. 선한 일에 더 열매를 맺을수록 하나님을 아는 지식에서 더욱 자라게 된다(요 7:17 참조).

**III. 강건하게 되기를 구한다(골 1:11).** "그분의 영광의 능력을 따라 모든 능력으로 강건하게 되어." 사탄의 시험에 맞서 굳건히 서고 모든 의무를 감당하도록 준비되는 것이다. 우리를 강건하게 하시는 분이 능력의 하나님이시요 영광스러운 능력의 하나님이심은 우리에게 큰 위로이다. 영적 생명이 있는 곳에는 항상 영적 능력이 필요하다. 강건하게 된다는 것은 모든 선한 일을 위해 하나님의 은혜로 준비되고 모든 악한 일에 맞서 그 은혜로 요새화되는 것이다. 성령께서 이 능력의 저자이시니, "그분의 성령으로 속사람이 능력으로 강건하게 된다"(엡 3:16 참조).

특히 주목할 점들이 있다.

1. 바울은 그들이 능력으로 강건해지기를 기도한다. 이는 중복처럼 보이지만, 강력하게 강건해지기를, 또는 다른 데서 받아 오는 능력으로 강건해지기를 뜻한다.

2. "모든 능력으로"라 함은 우리의 의무를 다하거나 순결함을 보존하는 데 필요한 모든 능력, 곧 삶의 모든 시험에서 우리에게 충분하고 필요할 때 도울 수 있는 그 은혜이다.

3. "그분의 영광의 능력을 따라"라 함은 하나님의 은혜를 뜻한다. 믿는 자들의 마음에 있는 하나님의 은혜는 하나님의 능력이며 거기에 영광이 있다. 은혜의 전달은 받는 자의 약함에 따른 것이 아니라 주시는 분의 능력에 따른 것이다.

4. 이 능력의 특별한 용도는 고난의 사역을 위한 것이다. "기쁨으로 모든 것을 견디고 오래 참도록." 바울은 단지 그들이 고난 중에 지탱되기를 기도하는 것이 아니라, 고난을 위해 강건하게 되기를 기도한다. 고난 중에도 해야 할 일이 있기 때문이다.

- 모든 인내. 인내가 온전히 이루어지면(약 1:4 참조) 우리는 모든 인내를 위해 강건하게 된 것이다. 고난을 인내로 견딜 뿐 아니라 하나님으로부터 오는 선물로 받고 감사할 때 그러하다.

- 오래 참음, 곧 길게 늘어나는 것이다. 잠깐만이 아니라 하나님께서 기뻐하시는 한 오래도록 고난을 견디는 것이다.

- 기쁨으로. 환난 중에 기뻐하고(롬 5:3 참조), 그분의 이름을 위해 고난받기에 합당한 자로 여겨짐을 기뻐하는 것이다(행 5:41 참조). 우리 자신의 힘으로는 결코 이렇게 할 수 없으나, 하나님의 은혜로 강건해질 때 가능하다.

---

원주석

12~29절 카드 ↗

The Redeemer's Dignity; The Work of Redemption; Paul's Preaching. . 12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: 13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: 14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: 15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: 16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: 17 And he is before all things, and by him all things consist. 18 And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. 19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; 20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. 21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: 23 If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; 24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church: 25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; 26 Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: 27 To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: 28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: 29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. Here is a summary of the doctrine of the gospel concerning the great work of our redemption by Christ. It comes in here not as the matter of a sermon, but as the matter of a thanksgiving; for our salvation by Christ furnishes us with abundant matter of thanksgiving in every view of it: Giving thanks unto the Father, Colossians 1:12 ; Colossians 1:12 . He does not discourse of the work of redemption in the natural order of it; for then he would speak of the purchase of it first, and afterwards of the application of it. But here he inverts the order, because, in our sense and feeling of it, the application goes before the purchase. We first find the benefits of redemption in our hearts, and then are led by those streams to the original and fountain-head. The order and connection of the apostle's discourse may be considered in the following manner:-- I. He speaks concerning the operations of the Spirit of grace upon us. We must give thanks for them, because by these we are qualified for an interest in the mediation of the Son: Giving thanks to the Father, c., Colossians 1:12 ; Colossians 1:13 . It is spoken of as the work of the Father, because the Spirit of grace is the Spirit of the Father, and the Father works in us by his Spirit. Those in whom the work of grace is wrought must give thanks unto the Father. If we have the comfort of it, he must have the glory of it. Now what is it which is wrought for us in the application of redemption? 1. "He hath delivered us from the power of darkness, Colossians 1:13 ; Colossians 1:13 . He has rescued us from the state of heathenish darkness and wickedness. He hath saved us from the dominion of sin, which is darkness ( 1 John 1:6 ), from the dominion of Satan, who is the prince of darkness ( Ephesians 6:12 ), and from the damnation of hell, which is utter darkness, " Matthew 25:30 . They are called out of darkness, 1 Peter 2:9 . 2. "He hath translated us into the kingdom of his dear Son, brought us into the gospel-state, and made us members of the church of Christ, which is a state of light and purity." You were once darkness, but now are you light in the Lord, Ephesians 5:8 . Who hath called you out of darkness into his marvellous light, 1 Peter 2:9 . Those were made willing subjects of Christ who were the slaves of Satan. The conversion of a sinner is the translation of a soul into the kingdom of Christ out of the kingdom of the devil. The power of sin is shaken off, and the power of Christ submitted to. The law of the Spirit of life in Christ Jesus makes them free from the law of sin and death; and it is the kingdom of his dear Son, or the Son of his peculiar love, his beloved Son ( Matthew 3:17 ), and eminently the beloved, Ephesians 1:6 . 3. "He hath not only done this, but hath made us meet to partake of the inheritance of the saints in light, Colossians 1:12 ; Colossians 1:12 . He hath prepared us for the eternal happiness of heaven, as the Israelites divided the promised land by lot; and has given us the earnest and assurance of it." This he mentions first because it is the first indication of the future blessedness, that by the grace of God we find ourselves in some measure prepared for it. God gives grace and glory, and we are here told what they both are. (1.) What that glory is. It is the inheritance of the saints in light. It is an inheritance, and belongs to them as children, which is the best security and the sweetest tenure: If children, then heirs, Romans 8:17 . And it is an inheritance of the saints-proper to sanctified souls. Those who are not saints on earth will never be saints in heaven. And it is an inheritance in light; the perfection of knowledge, holiness, and joy, by communion with God, who is light, and the Father of lights, James 1:17 ; John 1:5 . (2.) What this grace is. It is a meetness for the inheritance: " He hath made us meet to be partakers, that is, suited and fitted us for the heavenly state by a proper temper and habit of soul; and he makes us meet by the powerful influence of his Spirit." It is the effect of the divine power to change the heart, and make it heavenly. Observe, All who are designed for heaven hereafter are prepared for heaven now. As those who live and die unsanctified go out of the world with their hell about them, so those who are sanctified and renewed go out of the world with their heaven about them. Those who have the inheritance of sons have the education of sons and the disposition of sons: they have the Spirit of adoption, whereby they cry, Abba, Father. Romans 8:15 . And, because you are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father, Galatians 4:6 . This meetness for heaven is the earnest of the Spirit in our heart, which is part of payment, and assures the full payment. Those who are sanctified shall be glorified ( Romans 8:30 ), and will be for ever indebted to the grace of God, which hath sanctified them. II. Concerning the person of the Redeemer. Glorious things are here said of him; for blessed Paul was full of Christ, and took all occasions to speak honourably of him. He speaks of him distinctly as God, and as Mediator. 1. As God he speaks of him, Colossians 1:15-17 ; Colossians 1:15-17 . (1.) He is the image of the invisible God. Not as man was made in the image of God ( Genesis 1:27 ), in his natural faculties and dominion over the creatures: no, he is the express image of his person, Hebrews 1:3 . He is so the image of God as the son is the image of his father, who has a natural likeness to him; so that he who has seen him has seen the Father, and his glory was the glory of the only-begotten of the Father, John 1:14 ; John 14:9 . (2.) He is the first-born of every creature. Not that he is himself a creature; for it is prototokos pases ktiseos -- born or begotten before all the creation, or before any creature was made, which is the scripture-way of representing eternity, and by which the eternity of God is represented to us: I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was; when there was no depth, before the mountains were settled, while as yet he had not made the earth, Proverbs 8:23-26 . It signifies his dominion over all things, as the first-born in a family is heir and lord of all, so he is the heir of all things, Hebrews 1:2 . The word, with only the change of the accent, prototokos, signifies actively the first begetter or producer of all things, and so it well agrees with the following clause. Vid. Isidor. Peleus. epist. 30 lib. 3. (3.) He is so far from beginning himself a creature that he is the Creator: For by him were all things created, which are in heaven and earth, visible and invisible, Colossians 1:16 ; Colossians 1:16 . He made all things out of nothing, the highest angel in heaven, as well as men upon earth. He made the world, the upper and lower world, with all the inhabitants of both. All things were made by him, and without him was not any thing made which was made, John 1:3 . He speaks here as if there were several orders of angels: Whether thrones, or dominions, or principalities, or powers, which must signify either different degrees of excellence or different offices and employments. Angels, authorities, and powers, 1 Peter 3:22 . Christ is the eternal wisdom of the Father, and the world was made in wisdom. He is the eternal Word, and the world was made by the word of God. He is the arm of the Lord, and the world was made by that arm. All things are created by him and for him; di autou kai eis auton. Being created by him, they were created for him; being made by his power, they were made according to his pleasure and for his praise. He is the end, as well as the cause of all things. To him are all things, Romans 11:36 ; eis auton ta panta. (4.) He was before all things. He had a being before the world was made, before the beginning of time, and therefore from all eternity. Wisdom was with the Father, and possessed by him in the beginning of his ways, before his works of old, Proverbs 8:22 . And in the beginning the Word was with God and was God, John 1:1 . He not only had a being before he was born of the virgin, but he had a being before all time. (5.) By him all things consist. They not only subsist in their beings, but consist in their order and dependences. He not only created them all at first, but it is by the word of his power that they are still upheld, Hebrews 1:3 . The whole creation is kept together by the power of the Son of God, and made to consist in its proper frame. It is preserved from disbanding and running into confusion. 2. The apostle next shows what he is as Mediator, Colossians 1:18 ; Colossians 1:19 . (1.) He is the head of the body the church: not only a head of government and direction, as the king is the head of the state and has right to prescribe laws, but a head of vital influence, as the head in the natural body: for all grace and strength are derived from him: and the church is his body, the fulness of him who filleth all in all, Ephesians 1:22 ; Ephesians 1:23 . (2.) He is the beginning, the first-born from the dead, arche, prototokos --the principle, the first-born from the dead; the principle of our resurrection, as well as the first-born himself. All our hopes and joys take their rise from him who is the author of our salvation. Not that he was the first who ever rose from the dead, but the first and only one who rose by his own power, and was declared to be the Son of God, and Lord of all things. And he is the head of the resurrection, and has given us an example and evidence of our resurrection from the dead. He rose as the first-fruits, 1 Corinthians 15:20 . (3.) He hath in all things the pre-eminence. It was the will of the Father that he should have all power in heaven and earth, that he might be preferred above angels and all the powers in heaven (he has obtained a more excellent name than they, Hebrews 1:4 ), and that in all the affairs of the kingdom of God among men he should have the pre-eminence. He has the pre-eminence in the hearts of his people above the world and the flesh; and by giving him the pre-eminence we comply with the Father's will, That all men should honour the Son even as they honour the Father, John 5:23 . (4.) All fulness dwells in him, and it pleased the Father it should do so ( Colossians 1:19 ; Colossians 1:19 ), not only a fulness of abundance for himself, but redundance for us, a fulness of merit and righteousness, of strength and grace. As the head is the seat and source of the animal spirits, so is Christ of all graces to his people. It pleased the Father that all fulness should dwell in him; and we may have free resort to him for all that grace for which we have occasion. He not only intercedes for it, but is the trustee in whose hands it is lodged to dispense to us: Of his fulness we receive, and grace for grace, grace in us answering to that grace which is in him ( John 1:16 ), and he fills all in all, Ephesians 1:23 . III. Concerning the work of redemption. He speaks of the nature of it, or wherein it consists; and of the means of it, by which it was procured. 1. Wherein it consists. It is made to lie in two things:-- (1.) In the remission of sin: In whom we have redemption, even the forgiveness of sins, Colossians 1:14 ; Colossians 1:14 . It was sin which sold us, sin which enslaved us: if we are redeemed, we must be redeemed from sin; and this is by forgiveness, or remitting the obligation to punishment. So Ephesians 1:7 , In whom we have redemption, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. (2.) In reconciliation to God. God by him reconciled all things to himself, Colossians 1:20 ; Colossians 1:20 . He is the Mediator of reconciliation, who procures peace as well as pardon for sinners, who brings them into a state of friendship and favour at present, and will bring all holy creatures, angels as well as men, into one glorious and blessed society at last: things in earth, or things in heaven. So Ephesians 1:10 , He will gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth. The word is anakephalaiosasthai -- he will bring them all under one head. The Gentiles, who were alienated, and enemies in their minds by wicked works, yet now hath he reconciled, Colossians 1:21 ; Colossians 1:21 . Here see what was their condition by nature, and in their Gentile state--estranged from God, and at enmity with God: and yet this enmity is slain, and, notwithstanding this distance, we are now reconciled. Christ has laid the foundation for our reconciliation; for he has paid the price of it, has purchased the proffer and promise of it, proclaims it as a prophet, applies it as a king. Observe, The greatest enemies to God, who have stood at the greatest distance and bidden him defiance, may be reconciled, if it by not their own fault. 2. How the redemption is procured: it is through his blood ( Colossians 1:14 ; Colossians 1:14 ); he has made peace through the blood of his cross ( Colossians 1:20 ; Colossians 1:20 ), and it is in the body of his flesh through death, Colossians 1:22 ; Colossians 1:22 . It was the blood which made an atonement, for the blood is the life; and without the shedding of blood there is no remission, Hebrews 9:22 . There was such a value in the blood of Christ that, on account of Christ's shedding it, God was willing to deal with men upon new terms to bring them under a covenant of grace, and for his sake, and in consideration of his death upon the cross, to pardon and accept to favour all who comply with them. IV. Concerning the preaching of this redemption. Here observe, 1. To whom it was preached: To every creature under heaven ( Colossians 1:23 ; Colossians 1:23 ), that is, it was ordered to be preached to every creature, Mark 16:15 . It may be preached to every creature; for the gospel excludes none who do not exclude themselves. More or less it has been or will be preached to every nation, though many have sinned away the light of it and perhaps some have never yet enjoyed it. 2. By whom it was preached: Whereof I Paul am made a minister. Paul was a great apostle; but he looks upon it as the highest of his titles of honour to be a minister of the gospel of Jesus Christ. Paul takes all occasions to speak of his office; for he magnified his office, Romans 11:13 . And again in Colossians 1:25 ; Colossians 1:25 , Whereof I am made a minister. Observe here, (1.) Whence Paul had his ministry: it was according to the dispensation of God which was given to him ( Colossians 1:25 ; Colossians 1:25 ), the economy or wise disposition of things in the house of God. He was steward and master-builder, and this was given to him: he did not usurp it, nor take it to himself; and he could not challenge it as a debt. He received it from God as a gift, and took it as a favour. (2.) For whose sake he had his ministry: " It is for you, for your benefit: ourselves your servants for Jesus' sake, 2 Corinthians 4:5 . We are Christ's ministers for the good of his people, to fulfil the word of God (that is, fully to preach it), of which you will have the greater advantage. The more we fulfil our ministry, or fill up all the parts of it, the greater will be the benefit of the people; they will be the more filled with knowledge, and furnished for service." (3.) What kind of preacher Paul was. This is particularly represented. [1.] He was a suffering preacher: Who now rejoice in my sufferings for you, Colossians 1:24 ; Colossians 1:24 . He suffered in the cause of Christ, and for the good of the church. He suffered for preaching the gospel to them. And, while he suffered in so good a cause, he could rejoice in his sufferings, rejoice that he was counted worthy to suffer, and esteem it an honour to him. And fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh. Not that the afflictions of Paul, or any other, were expiations for sin, as the sufferings of Christ were. There was nothing wanting in them, nothing which needed to be filled up. They were perfectly sufficient to answer the intention of them, the satisfaction of God's justice, in order to the salvation of his people. But the sufferings of Paul and other good ministers made them conformable to Christ; and they followed him in his suffering state: so they are said to fill up what was behind of the sufferings of Christ, as the wax fills up the vacuities of the seal, when it receives the impression of it. Or it may be meant not of Christ's sufferings, but of his suffering for Christ. He filled that which was behind. He had a certain rate and measure of suffering for Christ assigned him; and, as his sufferings were agreeable to that appointment, so he was still filling up more and more what was behind, or remained of them to his share. [2.] He was a close preacher: he preached not only in public, but from house to house, from person to person. Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom, Colossians 1:28 ; Colossians 1:28 . Every man has need to be warned and taught, and therefore let every man have his share. Observe, First, When we warn people of what they do amiss, we must teach them to do better: warning and teaching must go together. Secondly, Men must be warned and taught in all wisdom. We must choose the fittest seasons, and use the likeliest means, and accommodate ourselves to the different circumstances and capacities of those we have to do with, and teach them as they are able to bear. That which he aimed at was to present every man perfect in Christ Jesus, teleios, either perfect in the knowledge of the Christian doctrine ( Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded, Philippians 3:15 ; 2 Timothy 3:17 ), or else crowned with a glorious reward hereafter, when he will present to himself a glorious church ( Ephesians 5:27 ), and bring them to the spirits of just men made perfect, Hebrews 12:23 . Observe, Ministers ought to aim at the improvement and salvation of every particular person who hears them. Thirdly, He was a laborious preacher, and one who took pains: he was no loiter, and did not do his work negligently ( Colossians 1:29 ; Colossians 1:29 ): Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. He laboured and strove, used great diligence and contended with many difficulties, according to the measure of grace afforded to him and the extraordinary presence of Christ which was with him. Observe, As Paul laid out himself to do much good, so he had this favour, that the power of God wrought in him the more effectually. The more we labour in the work of the Lord the greater measures of help we may expect from him in it ( Ephesians 3:7 ): According to the gift of the grace of God given unto me, by the effectual working of his power. 3. The gospel which was preached. We have an account of this: Even the mystery which hath been hid from ages, and from generations, but is now made manifest to his saints, Colossians 1:26 ; Colossians 1:27 . Observe, (1.) The mystery of the gospel was long hidden: it was concealed from ages and generations, the several ages of the church under the Old-Testament dispensation. They were in a state of minority, and training up for a more perfect state of things, and could not look to the end of those things which were ordained, 2 Corinthians 3:13 . (2.) This mystery now, in the fulness of time, is made manifest to the saints, or clearly revealed and made apparent. The veil which was over Moses's face is done away in Christ, 2 Corinthians 3:14 . The meanest saint under the gospel understands more than the greatest prophets under the law. He who is least in the kingdom of heaven is greater than they. The mystery of Christ, which in other ages was not made known unto the sons of men, is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit, Ephesians 3:4 ; Ephesians 3:5 . And what is this mystery? It is the riches of God's glory among the Gentiles. The peculiar doctrine of the gospel was a mystery which was before hidden, and is now made manifest and made known. But the great mystery here referred to is the breaking down of the partition-wall between the Jew and Gentile, and preaching the gospel to the Gentile world, and making those partakers of the privileges of the gospel state who before lay in ignorance and idolatry: That the Gentiles should be fellow-heirs, and of the same body, and partakers together of his promise in Christ by the gospel, Ephesians 3:6 . This mystery, thus made known, is Christ in you (or among you) the hope of glory. Observe, Christ is the hope of glory. The ground of our hope is Christ in the word, or the gospel revelation, declaring the nature and methods of obtaining it. The evidence of our hope is Christ in the heart, or the sanctification of the soul, and its preparation for the heavenly glory. 4. The duty of those who are interested in this redemption: If you continue in the faith, grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel which you have heard, Colossians 1:23 ; Colossians 1:23 . We must continue in the faith grounded and settled, and not be moved away from the hope of the gospel; that is, we must be so well fixed in our minds as not to be moved from it by any temptations. We must be stedfast and immovable ( 1 Corinthians 15:58 ) and hold fast the profession of our faith without wavering, Hebrews 10:23 . Observe, We can expect the happy end of our faith only when we continue in the faith, and are so far grounded and settled in it as not to be moved from it. We must not draw back unto perdition, but believe unto the saving of the soul, Hebrews 10:39 . We must be faithful to death, through all trials, that we may receive the crown of life, and receive the end of our faith, the salvation of our souls, 1 Peter 1:9 . return to ' Top of Page ' Philippians Phi 4 Colossians Col Colossians Col 2 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Colossians 1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ colossians-1.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e988dede2dcee',t:'MTc4MDMyMDg2Nw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "50"; var cur_com_cn = "1"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-2","Verses 3-8","Verses 9-11","Verses 12-29"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/col-1-12, bible-text/col-1-13, bible-text/col-1-14, bible-text/col-1-15, bible-text/col-1-16, bible-text/col-1-17, bible-text/col-1-18, bible-text/col-1-19, bible-text/col-1-20, bible-text/col-1-21, bible-text/col-1-22, bible-text/col-1-23, bible-text/col-1-24, bible-text/col-1-25, bible-text/col-1-26, bible-text/col-1-27, bible-text/col-1-28, bible-text/col-1-29

Source

> 그리고 빛 가운데 있는 성도의 유업에 우리가 참여하기에 합당하게 하신 아버지께 감사하기를 바랍니다. 아버지께서는 우리를 어둠의 권세에서 건져 내시고, 그분이 사랑하시는 아들의 나라로 옮기셨습니다. 우리는 그 아들 안에서 구속 곧 우리 죄의 용서를 받았습니다. 그분은 보이지 않는 하나님의 형상이시며, 모든 피조물보다 먼저 나신 분입니다. 이는 그분으로 말미암아 만물이 창조되었기 때문입니다. 하늘과 땅에 있는 것들, 보이는 것들과 보이지 않는 것들, 왕좌든 주권이든 통치자든 권세든 모든 것이 그분을 통해, 또 그분을 위해 창조되었습니다. 그분은 만물보다 먼저 계시며, 만물이 그분 안에서 함께 서 있습니다. 그분은 몸 곧 교회의 머리이십니다. 그분은 시작이시요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 분이시니, 이는 모든 일에서 그분이 으뜸이 되시려는 것입니다. 이는 모든 충만이 그분 안에 거하기를 기뻐하셨기 때문입니다. 또한 그분을 통하여 만물을 자기와 화목하게 하시되, 땅에 있는 것이든 하늘에 있는 것이든, 그분의 십자가의 피로 화평을 이루셨습니다. 여러분도 전에는 악한 행실로 마음에서 멀어져 하나님과 원수가 되었으나, 이제는 하나님께서 그분의 육신의 몸으로 죽으심을 통해 여러분을 화목하게 하셨습니다. 이는 여러분을 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 모습으로 자기 앞에 세우시려는 것입니다. 다만 여러분이 믿음에 거하여 터 위에 굳게 서서, 여러분이 들은 복음의 소망에서 흔들려 떠나지 않아야 합니다. 이 복음은 하늘 아래 모든 피조물에게 전파되고 있으며, 나 바울은 이 복음의 일꾼이 되었습니다. 이제 나는 여러분을 위해 받는 고난을 기뻐합니다. 그리고 그리스도의 남은 고난을 그분의 몸 곧 교회를 위해 내 육체에 채웁니다. 나는 여러분을 위해 하나님께서 내게 맡기신 직분을 따라 이 교회의 일꾼이 되었으니, 이는 하나님의 말씀을 이루기 위함입니다. 이 말씀은 여러 시대와 세대 동안 감추어져 있던 비밀이었으나, 이제는 그분의 성도들에게 드러났습니다. 하나님께서는 이방 사람 가운데 있는 이 비밀의 영광이 얼마나 풍성한지를 그들에게 알리기를 기뻐하셨습니다. 이 비밀은 곧 여러분 안에 계신 그리스도시니, 영광의 소망이십니다. 우리는 이 그리스도를 전합니다. 모든 사람을 권면하고 모든 지혜로 모든 사람을 가르치는 것은, 각 사람을 그리스도 안에서 온전한 자로 세우려는 것입니다. 이를 위해 나도 수고하며, 내 안에서 강력하게 역사하시는 그분의 능력을 따라 힘써 애씁니다. (골 1:12-29)

여기에 그리스도로 말미암은 구속의 사역에 관한 복음 교리의 요약이 있다. 이것은 설교의 내용으로 나오는 것이 아니라 감사의 내용으로 나온다. 우리의 그리스도를 통한 구원은 모든 관점에서 풍성한 감사의 소재를 제공한다. "아버지께 감사하기를 바랍니다"(골 1:12). 바울은 구속의 사역을 그 자연적 순서대로 논하지 않는다. 자연적 순서라면 먼저 구속의 획득에 대해, 그 다음에 적용에 대해 말했을 것이다. 그러나 여기서는 그 순서를 뒤집는다. 왜냐하면 우리의 느낌과 경험 안에서는 적용이 획득에 앞서기 때문이다. 우리는 먼저 마음 안에서 구속의 유익을 발견하고, 그 다음에 그 흐름을 따라 원천과 발원지로 이끌림을 받는다.

**I. 성령의 은혜로운 역사에 대하여(골 1:12-13).** 이것들에 대해 감사해야 하니, 이것들에 의해 우리가 아들의 중보 사역에 참여하기에 합당하게 되기 때문이다. "아버지께 감사하기를 바랍니다." 이것은 아버지의 사역으로 언급된다. 은혜의 성령은 아버지의 성령이시고, 아버지께서 성령으로 우리 안에서 역사하시기 때문이다. 은혜의 역사가 이루어진 자들은 아버지께 감사를 드려야 한다. 우리가 그 위로를 가진다면, 그분이 그 영광을 받으셔야 한다. 구속의 적용에서 우리를 위해 이루어진 것은 무엇인가?

1. "그분은 우리를 어둠의 권세에서 건져 내셨습니다"(골 1:13). 그분은 우리를 이방의 어둠과 악함의 상태에서 건지셨다. 죄의 지배에서, 곧 어둠인 죄에서(요일 1:6 참조) 건지셨고, 사탄의 지배에서, 곧 어둠의 군주인 사탄에게서(엡 6:12 참조) 건지셨으며, 지옥의 정죄에서, 곧 바깥 어둠에서(마 25:30 참조) 건지셨다. 그들은 어둠 속에서 불러냄을 받았다(벧전 2:9 참조).

2. "그분은 우리를 그분이 사랑하시는 아들의 나라로 옮기셨습니다." 우리를 복음의 상태로 이끌어 내셨고 그리스도의 교회의 구성원이 되게 하셨으니, 이는 빛과 순결의 상태이다. "여러분은 전에는 어둠이었으나 이제는 주 안에서 빛입니다"(엡 5:8 참조). 사탄의 종이었던 자들이 그리스도의 자발적인 백성이 되었다. 죄인의 회심은 마귀의 나라에서 그리스도의 나라로 영혼이 옮겨지는 것이다. 죄의 권세가 떨쳐지고 그리스도의 권세에 복종하게 된다. 그것은 그분이 사랑하시는 아들의 나라, 곧 특별히 사랑받는 자의 나라이다(마 3:17; 엡 1:6 참조).

3. "그분은 우리가 빛 가운데 있는 성도의 유업에 참여하기에 합당하게 하셨습니다"(골 1:12). 그분은 이스라엘 자손이 제비 뽑아 약속의 땅을 나눈 것처럼 우리를 하늘의 영원한 행복을 위해 준비시키셨고, 그 보증과 확인을 주셨다. 바울이 이것을 먼저 언급하는 것은, 미래의 복됨의 첫 번째 표시가 하나님의 은혜로 우리가 그것을 위해 어느 정도 준비된 것임을 발견하는 것이기 때문이다.

- **그 영광이 무엇인가.** "빛 가운데 있는 성도의 유업"이다. 이것은 자녀들에게 속하는 것으로 유업이니, 가장 좋은 보증이요 가장 달콤한 보유 방식이다. "자녀이면 상속자이다"(롬 8:17 참조). 성도들의 유업이니 거룩하게 된 영혼들에게 합당한 것이다. 이 땅에서 성도가 아닌 자는 하늘에서도 성도가 되지 못한다. 그것은 빛 가운데 있는 유업이니, 빛이신 하나님과의 교제로 말미암는 지식과 거룩함과 기쁨의 완성이다(약 1:17; 요 1:5 참조).

- **이 은혜가 무엇인가.** "유업에 참여하기에 합당하게 하심"이다. 곧 적절한 영혼의 성품과 습관으로 우리를 하늘의 상태에 맞추고 준비시키신 것이다. 그분은 성령의 강력한 영향력으로 우리를 합당하게 하신다. 주목하라. 이후에 하늘을 위해 정해진 모든 자는 지금 하늘을 위해 준비된다. 거룩하지 않고 죽는 자들은 주위에 지옥을 가지고 세상을 떠나듯이, 거룩하게 되고 새롭게 된 자들은 주위에 하늘을 가지고 세상을 떠난다.

**II. 구속자의 인격에 대하여(골 1:15-19).** 바울은 그리스도에 대해 영광스러운 것들을 말한다. 그는 그리스도에 대해 하나님으로서, 그리고 중보자로서 별도로 말한다.

1. **하나님으로서의 그리스도(골 1:15-17).**

- **그분은 보이지 않는 하나님의 형상이시다.** 사람이 하나님의 형상대로 만들어진 것처럼(창 1:27 참조), 자연적 능력과 피조물에 대한 지배에서 그런 것이 아니다. 아니, 그분은 그분의 인격의 정확한 형상이시다(히 1:3 참조). 그분은 아버지의 형상이시되 자연적인 닮음으로, 그래서 그분을 본 자는 아버지를 보았다(요 14:9 참조).

- **그분은 모든 피조물보다 먼저 나신 분이시다.** 그분 자신이 피조물이라는 뜻이 아니다. 이것은 모든 창조보다 앞서, 또는 어떤 피조물이 만들어지기 전에 나시거나 낳으심을 받으셨다는 뜻이니, 이것이 영원을 나타내는 성경의 방식이다(잠 8:23-26 참조). 이것은 모든 것에 대한 그분의 지배권을 나타내기도 한다. 가족 중 맏아들이 모든 것의 상속자요 주인인 것처럼, 그분은 만물의 상속자이시다(히 1:2 참조).

- **그분은 창조자이시다(골 1:16).** "그분으로 말미암아 만물이 창조되었습니다, 하늘과 땅에 있는 것들, 보이는 것들과 보이지 않는 것들." 그분은 하늘 가장 높은 천사를 포함하여 땅의 사람에 이르기까지 모든 것을 무에서 창조하셨다. "만물이 그분을 통해 만들어졌고, 그분 없이는 만들어진 것이 하나도 없다"(요 1:3 참조). 여기서 천사들의 여러 계층이 있는 것 같다. "왕좌든 주권이든 통치자든 권세든"이니, 이것은 탁월함의 다른 등급이나 다른 직무와 임무를 나타낸다(벧전 3:22 참조). 그리스도는 아버지의 영원한 지혜이시고 세상은 지혜로 만들어졌다. 그분은 영원한 말씀이시고 세상은 하나님의 말씀으로 만들어졌다. 만물이 그분을 통해, 또 그분을 위해 창조되었다. 그분의 권능으로 만들어진 것들은 그분의 기뻐하심과 그분의 찬양을 위해 만들어진 것이다. 그분은 만물의 원인인 동시에 목적이시다(롬 11:36 참조).

- **그분은 만물보다 먼저 계신다.** 세상이 만들어지기 전, 시간의 시작 이전부터 존재를 가지셨으니, 따라서 영원 전부터 계셨다. "지혜가 아버지와 함께 있었고, 그분의 일들의 시작 곧 태초에 아버지께서 지혜를 소유하셨으니"(잠 8:22 참조). "태초에 말씀이 하나님과 함께 계셨고 말씀은 하나님이셨다"(요 1:1 참조).

- **그분으로 말미암아 만물이 함께 서 있다.** 만물이 그 존재에서 지속될 뿐만 아니라 그 질서와 의존 관계 안에서 함께 서 있다. 그분은 처음에 만물을 창조하셨을 뿐만 아니라, 그분의 능력의 말씀으로 그것들이 여전히 보존된다(히 1:3 참조). 온 창조세계가 하나님의 아들의 권능에 의해 결합되어 있으며 그 합당한 틀 안에서 서 있도록 유지된다.

2. **중보자로서의 그리스도(골 1:18-19).**

- **그분은 몸 곧 교회의 머리이시다.** 왕이 국가의 머리가 되어 법을 규정할 권리를 가지듯이 통치와 지시의 머리가 될 뿐 아니라, 자연적 몸에서 머리가 그러하듯이 생명력 영향의 머리이시다. 모든 은혜와 능력이 그분으로부터 흘러나온다. "교회는 그분의 몸이니, 만물 안에서 만물을 충만하게 하시는 분의 충만이다"(엡 1:22-23 참조).

- **그분은 시작이시요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 분이시다.** 우리 부활의 원리이자 그분 자신도 먼저 나신 분이시다. 우리의 모든 소망과 기쁨이 구원의 창시자이신 그분에게서 시작된다. 그분이 죽음에서 일어나신 최초의 분이 아니라, 스스로의 권능으로 일어나시고 만물의 주이신 하나님의 아들로 선언된 유일한 분이시다. 그분은 부활의 머리이시며, 죽음에서의 부활에 대한 예시와 증거를 주셨다. "그분이 첫 열매로 부활하셨다"(고전 15:20 참조).

- **그분은 모든 일에서 으뜸이 되신다.** 아버지의 뜻은 그분이 하늘과 땅의 모든 권세를 가지시고 천사들과 하늘의 모든 권세들보다 높임을 받으시는 것이었다. 그분은 그들보다 더 탁월한 이름을 얻으셨다(히 1:4 참조). 그분은 그분의 백성들의 마음에서 세상과 육신보다 으뜸이 되신다. 아버지의 뜻을 따라 "모든 사람이 아버지를 공경하듯 아들을 공경해야 한다"(요 5:23 참조).

- **모든 충만이 그분 안에 거하기를 기뻐하셨다(골 1:19).** 그분 자신을 위한 풍성함의 충만만이 아니라 우리를 위한 흘러넘침, 곧 공로와 의의 충만, 능력과 은혜의 충만이다. 머리가 동물의 활력의 자리요 근원이듯이, 그리스도는 그분의 백성에게 모든 은혜의 근원이시다. "그분의 충만으로부터 우리 모두가 받았으니, 은혜 위에 은혜를"(요 1:16 참조). 그분은 그것을 분배할 신탁의 책임자이시다.

**III. 구속의 사역에 대하여.** 바울은 그 본질과 수단에 대해 말한다.

1. **구속이 무엇인가.** 두 가지에 있다.

- **죄의 용서(골 1:14).** "우리는 그 아들 안에서 구속 곧 우리 죄의 용서를 받았습니다." 죄가 우리를 팔았고, 죄가 우리를 노예로 만들었다. 구속을 받으려면 죄로부터 구속받아야 하며, 이것은 형벌의 의무를 탕감하는 것, 곧 용서를 통해 이루어진다(엡 1:7 참조).

- **하나님과의 화목(골 1:20).** "그분을 통하여 만물을 자기와 화목하게 하셨습니다." 그분은 죄인들을 위해 평화뿐 아니라 사면도 얻어 주시고, 그들을 지금 우정과 은혜의 상태로 이끄시며, 마지막에는 모든 거룩한 피조물들, 천사들과 사람들을 하나의 영광스럽고 복된 사회 안으로 이끄실 화목의 중보자이시다(엡 1:10 참조). 이방 사람들, 곧 마음이 멀어져 악한 행실로 하나님의 원수가 된 자들도 그분이 화목하게 하셨다(골 1:21 참조). 주목하라. 하나님으로부터 가장 멀리 떨어져 있던 가장 큰 원수들도 화목하게 될 수 있다.

2. **구속이 어떻게 이루어졌는가.** 그것은 그분의 피를 통해서이다(골 1:14). 그분은 "십자가의 피로 화평을 이루셨습니다"(골 1:20). "육신의 몸으로 죽으심을 통하여"이다(골 1:22). 피가 속죄를 이루었으니 피는 생명이기 때문이다. "피 흘림이 없으면 죄 사함이 없다"(히 9:22 참조).

**IV. 이 구속의 복음 전도에 대하여.**

1. **복음이 전파된 대상(골 1:23).** "하늘 아래 모든 피조물에게." 곧 모든 피조물에게 전파되도록 명을 받은 것이다(막 16:15 참조). 복음이 스스로를 배제하지 않는 자를 배제하지 않으므로 모든 피조물에게 전파될 수 있다.

2. **복음을 전파한 자(골 1:25).** "나 바울은 이 복음의 일꾼이 되었습니다." 바울은 위대한 사도였지만 예수 그리스도의 복음의 일꾼이 되는 것을 자신의 가장 높은 명예의 칭호로 여겼다. 그는 자신의 직분에 대해 모든 기회에 말한다. "내가 내 직분을 영광스럽게 여긴다"(롬 11:13 참조).

- **바울이 어디서 사도직을 받았는가(골 1:25).** "하나님께서 내게 맡기신 직분을 따라." 하나님의 집에서 일들의 지혜로운 처리이다. 그는 청지기요 건축의 감독이었으며, 이것은 그에게 주어졌다. 그는 스스로 탈취하거나 빚으로 요구할 수 없었다. 그는 이것을 하나님으로부터 선물로 받았고 은혜로 받아들였다.

- **누구를 위해 사도직이 주어졌는가.** "여러분을 위해, 여러분의 유익을 위해." "우리 자신은 예수님을 위하여 여러분의 종입니다"(고후 4:5 참조). 우리는 그분의 백성의 유익을 위한 그리스도의 사역자들이며, 하나님의 말씀을 이루기 위한, 곧 그것을 충만히 전파하기 위한 사역자들이다.

3. **바울이 어떤 설교자였는가.**

- **고난받는 설교자였다(골 1:24).** "이제 나는 여러분을 위해 받는 고난을 기뻐합니다." 그는 그리스도의 명분을 위해, 교회의 유익을 위해 고난받았다. 그는 복음을 전파하다가 고난받았다. 그렇게 좋은 명분 안에서 고난받는 동안 기뻐할 수 있었다. "그리스도의 남은 고난을 내 육체에 채웁니다." 바울이나 다른 사람들의 고난이 그리스도의 고난처럼 죄를 위한 속죄라는 뜻이 아니다. 그 고난들 안에는 부족한 것이 없었고 채워져야 할 것도 없었다. 그것들은 하나님의 공의를 만족시키고 백성을 구원하려는 의도에서 완전히 충분하였다. 그러나 바울과 다른 선한 사역자들의 고난이 그들을 그리스도와 같은 모습으로 만들었고, 그들은 그분의 고난받는 상태에서 그분을 따랐다. 그런 의미에서 그들은 그리스도의 고난에서 남은 것을 채운다고 말해진다. 봉인의 빈 곳을 밀랍이 채우듯이. 또는 그것은 그리스도를 위한 자신의 고난을 의미할 수도 있다. 그에게는 정해진 분량의 고난이 있었고, 고난이 그 임명에 합당할수록 그는 남은 것을 더욱 채워 가고 있었다.

- **개별적으로 접근하는 설교자였다(골 1:28).** "우리는 이 그리스도를 전합니다. 모든 사람을 권면하고 모든 지혜로 모든 사람을 가르치는 것은." 모든 사람은 경고받고 가르침을 받을 필요가 있으므로 모든 사람이 몫을 받게 하라. 주목하라. 첫째, 사람들을 잘못한 것에 대해 경고할 때, 더 잘 하도록 가르쳐야 한다. 경고와 가르침은 함께 가야 한다. 둘째, 사람들은 모든 지혜 가운데 경고받고 가르침을 받아야 한다. 가장 적합한 계절을 선택하고 가장 유익한 수단을 사용하며, 우리가 대하는 사람들의 다른 상황과 능력에 맞추어야 한다. 그가 목표로 삼은 것은 각 사람을 그리스도 안에서 온전한 자로 세우는 것이었다. 주목하라. 사역자들은 자신의 말을 듣는 모든 특정한 사람의 성장과 구원을 목표로 삼아야 한다.

- **수고하는 설교자였다(골 1:29).** "이를 위해 나도 수고하며, 내 안에서 강력하게 역사하시는 그분의 능력을 따라 힘써 애씁니다." 그는 수고하고 노력하였으며, 큰 근면함을 발휘하고 많은 어려움과 씨름하였다. 그것은 그에게 주어진 은혜의 분량과, 그와 함께하신 그리스도의 비범한 임재를 따른 것이었다. 주목하라. 바울이 많은 선을 행하기 위해 자신을 쏟아부었기에, 하나님의 권능이 그 안에서 더욱 효과적으로 역사하는 은혜도 받았다(엡 3:7 참조).

4. **전파된 복음이 무엇인가(골 1:26-27).** "여러 시대와 세대 동안 감추어져 있던 비밀이었으나, 이제는 그분의 성도들에게 드러났습니다."

- 복음의 비밀은 오래 감추어져 있었다. 구약 성경의 여러 세대와 시대 동안 숨겨져 있었다. 그들은 성인이 되기 전 단계에 있었고 더 온전한 상태를 위해 훈련받고 있었으며, 정해진 것들의 끝을 바라볼 수 없었다(고후 3:13 참조).

- 이 비밀이 이제 때가 찼을 때 성도들에게 드러나고 명백해졌다. 모세의 얼굴 위에 있던 수건이 그리스도 안에서 벗겨진다(고후 3:14 참조). 복음 아래 가장 낮은 성도도 율법 아래 가장 위대한 선지자들보다 더 많이 이해한다. "하나님의 나라에서 가장 작은 자도 그들보다 크다." 다른 시대에 사람의 아들들에게 알려지지 않은 그리스도의 비밀이 이제 성령으로 거룩한 사도들과 선지자들에게 나타났다(엡 3:4-5 참조).

- 이 비밀이 무엇인가? 그것은 이방 사람 가운데 있는 하나님의 영광의 풍성함이다. 복음의 특별한 교리는 전에 감추어졌다가 이제 드러나고 알려진 비밀이었다. 그러나 여기서 언급된 큰 비밀은 유대인과 이방 사람 사이의 막힌 담을 허무는 것, 곧 이방 사람들에게 복음을 전하고 전에 무지와 우상숭배 안에 있던 자들을 복음 상태의 특권에 참여하게 하는 것이다. "이방 사람들이 함께 상속자가 되고 같은 몸이 되어 그리스도 예수 안에서 복음을 통해 그분의 약속에 함께 참여하는 자들이 된다"(엡 3:6 참조).

- 이렇게 알려진 이 비밀은 여러분 안에 계신 그리스도, 곧 영광의 소망이시다. 주목하라. 그리스도가 영광의 소망이시다. 우리 소망의 근거는 말씀 안의 그리스도, 곧 그것을 얻는 본질과 방법을 선언하는 복음의 계시이다. 우리 소망의 증거는 마음 안의 그리스도, 곧 영혼의 성화와 하늘의 영광을 위한 준비이다.

5. **이 구속에 참여하는 자들의 의무(골 1:23).** "다만 여러분이 믿음에 거하여 터 위에 굳게 서서, 여러분이 들은 복음의 소망에서 흔들려 떠나지 않아야 합니다." 우리는 어떤 유혹으로도 그것으로부터 흔들리지 않을 만큼 마음이 굳건히 정해질 정도로 믿음 안에 거하고 굳건히 서야 한다. "굳건하고 흔들리지 않으며"(고전 15:58 참조), "흔들림 없이 소망의 고백을 굳게 잡아야 한다"(히 10:23 참조). 주목하라. 우리는 믿음 안에 거하고 그것으로부터 흔들리지 않을 정도로 굳건히 서 있을 때에만 믿음의 복된 결말을 기대할 수 있다. "우리는 뒤로 물러나 멸망에 이르는 자들이 아니라 믿어 영혼을 구원하는 자들이다"(히 10:39 참조). 우리는 생명의 면류관을 받고 믿음의 결말 곧 영혼의 구원을 받기 위해 모든 시련을 통해 죽기까지 신실해야 한다(벧전 1:9 참조).

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴