언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 베드로전서 3장 · 선한 행실과 인내

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 6개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~7절 카드 ↗

Duties of Husbands and Wives. . 1 Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives; 2 While they behold your chaste conversation coupled with fear. 3 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; 4 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. 5 For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands: 6 Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. 7 Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. The apostle having treated of the duties of subjects to their sovereigns, and of servants to their masters, proceeds to explain the duty of husbands and wives. I. Lest the Christian matrons should imagine that their conversion to Christ, and their interest in all Christian privileges, exempted them from subjection to their pagan or Jewish husbands, the apostle here tells them, 1. In what the duty of wives consists. (1.) In subjection, or an affectionate submission to the will, and obedience to the just authority, of their own husbands, which obliging conduct would be the most likely way to win those disobedient and unbelieving husbands who had rejected the word, or who attended to no other evidence of the truth of it than what they saw in the prudent, peaceable, and exemplary conversation of their wives. Learn, [1.] Every distinct relation has its particular duties, which ministers ought to preach, and the people ought to understand. [2.] A cheerful subjection, and a loving, reverential respect, are duties which Christian women owe their husbands, whether they be good or bad; these were due from Eve to Adam before the fall, and are still required, though much more difficult now than they were before, Genesis 3:16 ; 1 Timothy 2:11 . [3.] Though the design of the word of the gospel is to win and gain souls to Christ Jesus, yet there are many so obstinate that they will not be won by the word. [4.] There is nothing more powerful, next to the word of God, to win people, than a good conversation, and the careful discharge of relative duties. [5.] Irreligion and infidelity do not dissolve the bonds, nor dispense with the duties, of civil relations; the wife must discharge her duty to her own husband, though he obey not the word. (2.) In fear, or reverence to their husbands, Ephesians 5:33 . (3.) In a chaste conversation, which their unbelieving husbands would accurately observe and attend to. [1.] Evil men are strict observers of the conversation of the professors of religion; their curiosity, envy, and jealousy, make them watch narrowly the ways and lives of good people. [2.] A chaste conversation, attended with due and proper respect to every one, is an excellent means to win them to the faith of the gospel and obedience to the word. (4.) In preferring the ornaments of the mind to those of the body. [1.] He lays down a rule in regard to the dress of religious women, 1 Peter 3:3 ; 1 Peter 3:3 . Here are three sorts of ornaments forbidden: plaiting of hair, which was commonly used in those times by lewd women; wearing of gold, or ornaments made of gold, was practised by Rebecca, and Esther, and other religious women, but afterwards became the attire chiefly of harlots and wicked people; putting on of apparel, which is not absolutely forbidden, but only too much nicety and costliness in it. Learn, First, Religious people should take care that all their external behaviour be answerable to their profession of Christianity: They must be holy in all manner of conversation. Secondly, The outward adorning of the body is very often sensual and excessive; for instance, when it is immoderate, and above your degree and station in the world, when you are proud of it and puffed up with it, when you dress with design to allure and tempt others, when your apparel is too rich, curious, or superfluous, when your fashions are fantastical, imitating the levity and vanity of the worst people, and when they are immodest and wanton. The attire of a harlot can never become a chaste Christian matron. [2.] Instead of the outward adorning of the body, he directs Christian wives to put on much more excellent and beautiful ornaments, 1 Peter 3:4 ; 1 Peter 3:4 . Here note, First, The part to be adorned: The hidden man of the heart; that is, the soul; the hidden, the inner man. Take care to adorn and beautify your souls rather than your bodies. Secondly, The ornament prescribed. It must, in general, be something not corruptible, that beautifies the soul, that is, the graces and virtues of God's Holy Spirit. The ornaments of the body are destroyed by the moth, and perish in the using; but the grace of God, the longer we wear it, the brighter and better it is. More especially, the finest ornament of Christian women is a meek and quiet spirit, a tractable easy temper of mind, void of passion, pride, and immoderate anger, discovering itself in a quiet obliging behaviour towards their husbands and families. If the husband be harsh, and averse to religion (which was the case of these good wives to whom the apostle gives this direction), there is no way so likely to win him as a prudent meek behaviour. At least, a quiet spirit will make a good woman easy to herself, which, being visible to others, becomes an amiable ornament to a person in the eyes of the world. Thirdly, The excellency of it. Meekness and calmness of spirit are, in the sight of God, of great price--amiable in the sight of men, and precious in the sight of God. Learn, 1. A true Christian's chief care lies in the right ordering and commanding of his own spirit. Where the hypocrite's work ends, there the true Christian's work begins. 2. The endowments of the inner man are the chief ornaments of a Christian; but especially a composed, calm, and quiet spirit, renders either man or woman beautiful and lovely. 2. The duties of Christian wives being in their nature difficult, the apostle enforces them by the example, (1.) Of the holy women of old, who trusted in God, 1 Peter 3:5 ; 1 Peter 3:5 . "You can pretend nothing of excuse from the weakness of your sex, but what they might. They lived in old time, and had less knowledge to inform them and fewer examples to encourage them; yet in all ages they practised this duty; they were holy women, and therefore their example is obligatory; they trusted in God, and yet did not neglect their duty to man: the duties imposed upon you, of a quiet spirit and of subjection to your own husbands, are not new, but what have ever been practised by the greatest and best women in the world." (2.) Of Sara, who obeyed her husband, and followed him when he went from Ur of the Chaldeans, not knowing whither he went, and called him lord, thereby showing him reverence and acknowledging his superiority over her; and all this though she was declared a princess by God from heaven, by the change of her name, " Whose daughters you are if you imitate her in faith and good works, and do not, through fear of your husbands, either quit the truth you profess or neglect your duty to them, but readily perform it, without either fear or force, out of conscience towards God and sense of duty to them." Learn, [1.] God takes exact notice, and keeps an exact record, of the actions of all men and women in the world. [2.] The subjection of wives to their husbands is a duty which has been practised universally by holy women in all ages. [3.] The greatest honour of any man or woman lies in a humble and faithful deportment of themselves in the relation or condition in which Providence has placed them. [4.] God takes notice of the good that is in his servants, to their honour and benefit, but covers a multitude of failings; Sara's infidelity and derision are overlooked, when her virtues are celebrated. [5.] Christians ought to do their duty to one another, not out of fear, nor from force, but from a willing mind, and in obedience to the command of God. Wives should be in subjection to their churlish husbands, not from dread and amazement, but from a desire to do well and to please God. II. The husband's duty to the wife comes next to be considered. 1. The particulars are, (1.) Cohabitation, which forbids unnecessary separation, and implies a mutual communication of goods and persons one to another, with delight and concord. (2.) Dwelling with the wife according to knowledge; not according to lust, as brutes; nor according to passion, as devils; but according to knowledge, as wise and sober men, who know the word of God and their own duty. (3.) Giving honour to the wife --giving due respect to her, and maintaining her authority, protecting her person, supporting her credit, delighting in her conversation, affording her a handsome maintenance, and placing a due trust and confidence in her. 2. The reasons are, Because she is the weaker vessel by nature and constitution, and so ought to be defended: but then the wife is, in other and higher respects, equal to her husband; they are heirs together of the grace of life, of all the blessings of this life and another, and therefore should live peaceably and quietly one with another, and, if they do not, their prayers one with another and one for another will be hindered, so that often "you will not pray at all, or, if you do, you will pray with a discomposed ruffled mind, and so without success." Learn, (1.) The weakness of the female sex is no just reason either for separation or contempt, but on the contrary it is a reason for honour and respect: Giving honour to the wife as unto the weaker vessel. (2.) There is an honour due to all who are heirs of the grace of life. (3.) All married people should take care to behave themselves so lovingly and peaceably one to another that they may not by their broils hinder the success of their prayers. return to ' Top of Page ' <a name="verses-8-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1pe-3-1, bible-text/1pe-3-2, bible-text/1pe-3-3, bible-text/1pe-3-4, bible-text/1pe-3-5, bible-text/1pe-3-6, bible-text/1pe-3-7

Source

> 이와 같이 아내 된 이들이여, 자기 남편에게 순종하십시오. 그리하면 비록 말씀에 순종하지 않는 남편이라도 말이 아니라 아내의 행실을 보고 마음을 돌이키게 될 것입니다. 곧 두려움 가운데 행하는 여러분의 정결한 삶을 보고 그렇게 될 것입니다. 여러분의 아름다움은 머리를 땋고 금붙이를 두르고 좋은 옷을 입는 것 같은 겉치장에 있지 않게 하십시오. 오직 마음속에 감추어진 사람, 곧 온유하고 고요한 영이라는 썩지 않을 단장으로 꾸미십시오. 이것이야말로 하나님께서 보시기에 매우 값진 것입니다. 예전에 하나님께 소망을 둔 거룩한 여인들도 이렇게 자기 남편에게 순종하며 스스로를 단장했습니다. 사라가 아브라함을 주라고 부르며 순종한 것과 같습니다. 여러분이 선을 행하고 어떤 두려움에도 겁내지 않으면, 여러분은 그녀의 딸이 된 것입니다. 남편 된 이들이여, 이와 같이 여러분도 지식을 따라 아내와 함께 살며, 더 연약한 그릇인 여자를 귀하게 여기고 존중하십시오. 아내도 생명의 은혜를 함께 이어받을 사람이니, 이는 여러분의 기도가 막히지 않게 하려는 것입니다. (벧전 3:1-7)

사도는 백성들이 통치자에게 지켜야 할 의무, 종들이 주인에게 지켜야 할 의무를 다룬 뒤, 이제 남편과 아내의 의무로 넘어간다.

**I. 아내의 의무.** 그리스도인 여성들이 그리스도께로의 회심과 그리스도인의 모든 특권 안에 있다는 사실 때문에 이방인 남편이나 유대인 남편에 대한 순종에서 면제된다고 생각하지 않도록, 사도는 그 의무의 내용을 다음과 같이 밝힌다.

**(1) 순종.** 곧 자기 남편의 뜻에 따뜻하게 복종하고 그의 정당한 권위에 순종하는 것이다. 이러한 태도는 말씀을 거부하고 믿지 않는 남편들을 말이 아니라 행실로 이기는 가장 효과적인 방법이다. 주목하라. [1.] 각각의 관계에는 그 관계에 고유한 의무가 있으며, 사역자들은 그것을 가르치고 교인들은 그것을 알아야 한다. [2.] 즐거운 복종과 사랑이 담긴 경건한 존경은 그리스도인 여성이 남편에게—그가 선하든 악하든—마땅히 드려야 할 의무이다. 이것은 타락 이전 하와가 아담에게도 요구된 것이었으며, 지금도 여전히 요구된다. 다만 지금은 타락 이전보다 훨씬 어렵다(창 3:16; 딤전 2:11). [3.] 복음의 목적이 사람들을 그리스도께 이끄는 것임에도, 많은 사람들이 너무나 완고하여 말씀으로도 이길 수 없다. [4.] 하나님의 말씀 다음으로 사람을 이기는 데 가장 강력한 것은 선한 행실과 관계의 의무를 충실히 이행하는 것이다. [5.] 믿지 않음과 불신앙은 사람들 사이의 관계에서 오는 의무의 끈을 끊지도, 그 의무를 면제하지도 않는다.

**(2) 두려움.** 곧 남편을 향한 경외와 존경이다(엡 5:33).

**(3) 정결한 삶.** 믿지 않는 남편들이 주의 깊게 살피고 주목할 정결한 행실이다. 주목하라. [1.] 악한 사람들은 신앙 고백자들의 행실을 예리하게 관찰한다. 그들의 호기심과 시기와 경계심이 선한 사람들의 삶을 날카롭게 지켜보게 만든다. [2.] 모든 사람에 대한 적절한 경의가 담긴 정결한 행실은 그들을 복음의 믿음과 말씀에 대한 순종으로 이끄는 탁월한 수단이다.

**(4) 몸의 치장보다 마음의 치장을 더하는 것.** 사도는 종교적인 여성들의 복장에 관한 규칙을 제시한다(벧전 3:3). 여기서 세 가지 치장이 금지된다. 머리 땋는 것은 당시 음란한 여성들이 흔히 하던 것이고, 금 장신구는 리브가와 에스더와 다른 경건한 여성들도 했지만 후에 주로 창녀와 악한 자들의 치장이 되었으며, 좋은 옷을 입는 것은 절대적으로 금지된 것이 아니라 지나친 세련됨과 사치만 금지된 것이다. 주목하라. 첫째, 종교인은 모든 외적 행실이 그리스도인의 고백에 걸맞도록 주의해야 한다. 둘째, 몸의 외적 치장은 흔히 지나치고 세속적이다. 예를 들어, 신분과 지위에 맞지 않게 과도할 때, 그것으로 교만해지고 우쭐해질 때, 다른 사람을 유혹하고 시험하려는 의도로 꾸밀 때, 옷이 지나치게 화려하고 기묘하거나 과분할 때, 유행이 가장 나쁜 사람들의 경박함과 허영을 따를 때, 그리고 그것이 음란하고 방탕할 때가 그렇다. 창녀의 의복은 결코 정결한 그리스도인 부인에게 어울리지 않는다.

몸을 치장하는 것 대신, 사도는 그리스도인 아내들에게 훨씬 더 탁월하고 아름다운 치장을 갖추라고 이끈다(벧전 3:4). 주목하라. 첫째, 치장할 부분은 마음속에 감추어진 사람, 곧 영혼이다. 몸보다 영혼을 치장하고 아름답게 꾸미는 것에 힘써야 한다. 둘째, 권고된 치장이다. 일반적으로, 그것은 영혼을 아름답게 하는 썩지 않을 것, 즉 하나님의 성령의 은혜와 덕이어야 한다. 몸의 치장은 좀에 먹히고 쓰다 보면 낡아지지만, 하나님의 은혜는 오래 입을수록 더 빛나고 더 좋아진다. 특히 그리스도인 여성의 가장 훌륭한 치장은 온유하고 고요한 영이다. 이것은 절제되고 편안한 마음의 기질로서, 정욕과 교만과 지나친 분노가 없으며, 남편과 가정에 대한 조용하고 호의적인 행실로 드러난다. 만약 남편이 거칠고 신앙에 냉담하다면(이 편지를 받은 선한 아내들이 바로 이런 상황에 있었다), 신중하고 온유한 행실만큼 그를 이길 가능성이 높은 방법은 없다. 적어도 고요한 영은 선한 여성 자신을 마음 편하게 해 주는데, 이것이 다른 이들에게도 드러나 세상 사람들의 눈에 사랑스러운 치장이 된다. 셋째, 그 탁월함이다. 온유함과 마음의 평온함은 하나님 보시기에 값지다. 사람들의 눈에도 사랑스럽고 하나님 보시기에도 귀하다. 주목하라. 1. 참된 그리스도인의 가장 큰 관심사는 자기 영혼을 바르게 다스리고 통제하는 것이다. 위선자의 일이 끝나는 곳에서 참된 그리스도인의 일이 시작된다. 2. 내면의 자질이 그리스도인의 가장 훌륭한 치장이다. 특히 평온하고 차분하고 고요한 영은 남성이든 여성이든 아름답고 사랑스럽게 만든다.

**2. 그리스도인 아내의 의무는 본질적으로 어렵기 때문에, 사도는 두 가지 모범으로 이 의무를 강화한다.**

*(1) 옛 거룩한 여성들의 모범(벧전 3:5).* "여러분은 연약한 성품 때문에 핑계 댈 수 없다. 그들도 마찬가지였다. 그들은 옛날에 살았고 지금보다 더 적은 지식과 더 적은 모범을 가졌지만, 모든 시대에 이 의무를 실천했다. 그들은 거룩한 여성들이었으므로 그 모범은 구속력이 있다. 그들은 하나님을 신뢰하면서도 사람에 대한 의무를 소홀히 하지 않았다."

*(2) 사라의 모범.* 사라는 남편에게 순종하였고, 갈대아 우르에서 어디로 가는지도 모르고 그를 따라나섰으며, 그를 주라고 불러 존경과 복종을 나타냈다. 그러면서도 하나님께서 하늘에서 그녀의 이름을 바꾸어 주심으로 공주라고 선언하셨다. "여러분이 그녀의 믿음과 선행을 본받으면, 그리고 남편을 두려워하여 고백하는 진리를 저버리거나 남편에 대한 의무를 소홀히 하지 않고 두려움도 강요도 없이 양심과 의무감에서 즐거이 이행한다면, 여러분은 그녀의 딸들이다." 주목하라. [1.] 하나님은 세상 모든 남녀의 행동을 정확히 주목하시고 정확히 기록하신다. [2.] 아내들이 남편에게 복종하는 것은 모든 시대의 거룩한 여성들이 보편적으로 실천한 의무이다. [3.] 어떤 남성이나 여성의 가장 큰 영예는 섭리가 그를 두신 관계와 상황에서 겸손하고 신실하게 처신하는 데 있다. [4.] 하나님은 자기 종들 안에 있는 선한 것을 그들의 영예와 유익을 위해 주목하시되, 많은 허물은 덮어 주신다. 사라의 불신앙과 비웃음은 간과되고 그녀의 덕이 찬양받는다. [5.] 그리스도인들은 서로에 대한 의무를 두려움 때문에 혹은 강요에 의해서가 아니라 자원하는 마음으로, 그리고 하나님의 명령에 순종하여 행해야 한다. 아내는 까다로운 남편에게도 두려움과 충격에서 순종하는 것이 아니라, 선을 행하고 하나님을 기쁘시게 하려는 소망에서 복종해야 한다.

**II. 남편의 의무도 다음에 고려된다.**

**1. 그 내용은 다음과 같다.** (1) 함께 사는 것으로, 불필요한 분리를 금하고 서로 즐겁고 화목하게 재화와 생활을 나눔을 뜻한다. (2) 지식을 따라 아내와 함께 사는 것이니, 짐승처럼 욕심을 따르는 것도, 악마처럼 정욕을 따르는 것도 아니라, 하나님의 말씀과 자신의 의무를 아는 지혜롭고 진지한 사람으로서 지식을 따라 사는 것이다. (3) 아내를 귀히 여기는 것이니, 그녀에게 합당한 존경을 드리고, 그녀의 권위를 세워 주고, 그녀의 인격을 보호하고, 그녀의 신용을 지지하며, 그녀의 대화를 즐거워하고, 넉넉한 생활비를 제공하고, 합당한 신뢰와 믿음을 두는 것이다.

**2. 그 이유는 다음과 같다.** 아내는 본성과 체질상 더 연약한 그릇이므로 보호받아야 한다. 그러나 아내는 다른, 더 높은 면에서 남편과 동등하다. 그들은 생명의 은혜를 함께 이어받을 자들, 곧 이 세상과 저 세상의 모든 축복을 함께 이어받을 자들이므로, 서로 화평하고 조용하게 지내야 한다. 그렇게 하지 않으면 서로를 위한, 그리고 서로에 대한 기도가 막힐 것이다. 주목하라. (1) 여성의 연약함은 분리나 멸시의 정당한 이유가 아니라 오히려 영예와 존경의 이유이다. 더 연약한 그릇인 아내에게 영예를 돌리라. (2) 생명의 은혜를 이어받을 모든 사람에게는 마땅히 드려야 할 영예가 있다. (3) 결혼한 모든 사람은 서로를 그토록 사랑하고 화평하게 대하여, 다툼으로 기도의 응답을 막는 일이 없도록 주의해야 한다.

---

원주석

1~22절 카드 ↗

F I R S T P E T E R. CHAP. III. Wherein the apostle describes the duties of husbands and wives one to another, beginning with the duty of the wife, 1 Peter 3:1-7 . He exhorts Christians to unity, love, compassion, peace, and patience under sufferings; to oppose the slanders of their enemies, not by returning evil for evil, or railing for railing, but by blessing; by a ready account of their faith and hope, and by keeping a good conscience, 1 Peter 3:8-17 . To encourage them to this, he proposes the example of Christ, who suffered, the just for the unjust, but yet punished the old world for their disobedience, and saved the few who were faithful in the days of Noah, 1 Peter 3:18-22 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

베드로전서 3장에서 사도는 먼저 남편과 아내가 서로에게 지켜야 할 의무를 설명하는데, 아내의 의무(벧전 3:1-7)로부터 시작한다. 이어서 그리스도인들에게 연합, 사랑, 동정, 화평, 그리고 고난 중의 인내를 권면하며, 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고 도리어 복을 빌어 줄 것을 가르친다. 또한 자신의 믿음과 소망에 대해 준비된 답변을 갖추고 선한 양심을 지켜야 한다고 권면한다(벧전 3:8-17). 이 모든 권면을 뒷받침하기 위해 사도는 그리스도의 모범을 제시하는데, 그리스도는 의로운 분으로서 불의한 자들을 위하여 고난을 받으셨고, 그러면서도 노아 시대의 옛 세상이 불순종한 것에 대해 심판하셨으며, 신실하게 남은 소수를 구원하셨다(벧전 3:18-22).

---

원주석

8~15절 카드 ↗

Duties towards Friends and Enemies. . 8 Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous: 9 Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. 10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: 11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it. 12 For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil. 13 And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? 14 But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; 15 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: The apostle here passes from special to more general exhortations. I. He teaches us how Christians and friends should treat one another. He advises Christians to be all of one mind, to be unanimous in the belief of the same faith, and the practice of the same duties of religion; and, whereas the Christians at that time were many of them in a suffering condition, he charges them to have compassion one of another, to love as brethren, to pity those who were in distress, and to be courteous to all. Hence learn, 1. Christians should endeavour to be all of one mind in the great points of faith, in real affection, and in Christian practice; they should be like-minded one to another, according to Christ Jesus ( Romans 15:5 ), not according to man's pleasure, but God's word. 2. Though Christians cannot be exactly of the same mind, yet they should have compassion one for another, and love as brethren; they ought not to persecute or hate one another, but love one another with more than common affection; they should love as brethren. 3. Christianity requires pity to the distressed, and civility to all. He must be a flagrant sinner, or a vile apostate, who is not a proper object of civil courtesy, 1 Corinthians 5:11 ; 2 John 1:10 ; 2 John 1:11 . II. He instructs us how to behave towards enemies. The apostle knew that Christians would be hated and evil-entreated of all men for Christ's sake; therefore, 1. He warns them not to return evil for evil, nor railing for railing; but, on the contrary, "when they rail at you, do you bless them; when they give you evil words, do you give them good ones; for Christ has both by his word and example called you to bless those that curse you, and has settled a blessing on you as your everlasting inheritance, though you were unworthy." To bear evils patiently, and to bless your enemies, is the way to obtain this blessing of God. Learn, (1.) To render evil for evil, or railing for railing, is a sinful unchristian practice; the magistrate may punish evil-doers, and private men may seek a legal remedy when they are wronged; but private revenge by duelling, scolding, or secret mischief, is forbidden Proverbs 20:22 ; Luke 6:27 ; Romans 12:17 ; 1 Thessalonians 5:15 . To rail is to revile another in bitter, fierce, and reproachful terms; but for ministers to rebuke sharply, and to preach earnestly against the sins of the times, is not railing; all the prophets and apostles practised it, Isaiah 56:10 ; Zephaniah 3:3 ; Acts 20:29 . (2.) The laws of Christ oblige us to return blessing for railing. Matthew 5:44 , " Love your enemies, bless those that curse you, do good to those that hate you, and pray for those that persecute you. You must not justify them in their sin, but you must do for your enemies all that justice requires or charity commands." We must pity, pray for, and love those who rail at us. (3.) A Christian's calling, as it invests him with glorious privileges, so it obliges him to difficult duties. (4.) All the true servants of God shall infallibly inherit a blessing; they have it already in a great degree, but the full possession of it is reserved to another state and world. 2. He gives an excellent prescription for a comfortable happy life in this quarrelsome ill-natured world ( 1 Peter 3:10 ; 1 Peter 3:10 ): it is quoted from Psalms 34:12-14 . "If you earnestly desire that your life should be long, and your days peaceable and prosperous, keep your tongue from reviling, evil-speaking, and slandering, and your lips from lying, deceit, and dissimulation. Avoid doing any real damage or hurt to your neighbour, but be ever ready to do good, and to overcome evil with good; seek peace with all men, and pursue it, though it retire from you. This will be the best way to dispose people to speak well of you, and live peaceably with you." Learn, (1.) Good people under the Old and new Testament were obliged to the same moral duties; to refrain the tongue from evil, and the lips from guile, was a duty in David's time as well as now. (2.) It is lawful to consider temporal advantages as motives and encouragements to religion. (3.) The practice of religion, particularly the right government of the tongue, is the best way to make this life comfortable and prosperous; a sincere, inoffensive, discreet tongue, is a singular means to pass us peaceably and comfortably through the world. (4.) The avoiding of evil, and doing of good, is the way to contentment and happiness both here and hereafter. (5.) It is the duty of Christians not only to embrace peace when it is offered, but to seek and pursue it when it is denied: peace with societies, as well as peace with particular persons, in opposition to division and contention, is what is here intended. 3. He shows that Christians need not fear that such patient inoffensive behaviour as is prescribed will invite and encourage the cruelty of their enemies, for God will thereby be engaged on their side: For the eyes of the Lord are over the righteous ( 1 Peter 3:12 ; 1 Peter 3:12 ); he takes special notice of them, exercises a providential constant government over them, and bears a special respect and affection to them. His ears are open to their prayers; so that if any injuries be offered to them they have this remedy, they may complain of it to their heavenly Father, whose ears are always attentive to the prayers of his servants in their distresses, and who will certainly aid them against their unrighteous enemies. But the face of the Lord is against those that do evil; his anger, and displeasure, and revenge, will pursue them; for he is more an enemy to wicked persecutors than men are. Observe, (1.) We must not in all cases adhere to the express words of scripture, but study the sense and meaning of them, otherwise we shall be led into blasphemous errors and absurdities: we must not imagine that God hath eyes, and ears, and face, though these are the express words of the scripture. (2.) God hath a special care and paternal affection towards all his righteous people. (3.) God doth always hear the prayers of the faithful, John 4:31 ; 1 John 5:14 ; Hebrews 4:16 . (4.) Though God is infinitely good, yet he abhors impenitent sinners, and will pour out his wrath upon those that do evil. He will do himself right, and do all the world justice; and his goodness is no obstruction to his doing so. 4. This patient humble behaviour of Christians is further recommended and urged from two considerations:-- (1.) This will be the best and surest way to prevent suffering; for who is he that will harm you? 1 Peter 3:13 ; 1 Peter 3:13 . This, I suppose, is spoken of Christians in an ordinary condition, not in the heat of persecution. "Ordinarily, there will be but few so diabolical and impious as to harm those who live so innocently and usefully as you do." (2.) This is the way to improve sufferings. " If you be followers of that which is good, and yet suffer, this is suffering for righteousness; sake ( 1 Peter 3:14 ; 1 Peter 3:14 ), and will be your glory and your happiness, as it entitles you to the blessing promised by Christ" ( Matthew 5:10 ); therefore, [1.] "You need not be afraid of any thing they can do to strike you with terror, neither be much troubled nor concerned about the rage or force of your enemies." Learn, First, to follow always that which is good is the best course we can take to keep out of harm's way. Secondly, To suffer for righteousness sake is the honour and happiness of a Christian; to suffer for the cause of truth, a good conscience, or any part of a Christian's duty, is a great honour; the delight of it is greater than the torment, the honour more than the disgrace, and the gain much greater than the loss. Thirdly, Christians have no reason to be afraid of the threats or rage of any of their enemies. "Your enemies are God's enemies, his face is against them, his power is above them, they are the objects of his curse, and can do nothing to you but by his permission; therefore trouble not yourselves about them." [2.] Instead of terrifying yourselves with the fear of men, be sure to sanctify the Lord God in your hearts ( 1 Peter 3:15 ; 1 Peter 3:15 ); let him be your fear, and let him be your dread, Isaiah 8:12 ; Isaiah 8:13 . Fear not those that can only kill the body, but fear him that can destroy body and soul, Luke 12:4 ; Luke 12:5 . We sanctify the Lord God in our hearts when we with sincerity and fervency adore him, when our thoughts of him are awful and reverend, when we rely upon his power, trust to his faithfulness, submit to his wisdom, imitate his holiness, and give him the glory due to his most illustrious perfections. We sanctify God before others when our deportment is such as invites and encourages others to glorify and honour him; both are required, Leviticus 10:3 . "When this principle is laid deeply into your hearts, the next thing, as to men, is to be always ready, that is, able and willing, to give an answer, or make an apology or defence, of the faith you profess, and that to every man that asketh a reason of your hope, what sort of hope you have, or which you suffer such hardships in the world." Learn, First, An awful sense of the divine perfections is the best antidote against the fear of sufferings; did we fear God more, we should certainly fear men less. Secondly, The hope and faith of a Christian are defensible against all the world. There may be a good reason given for religion; it is not a fancy but a rational scheme revealed from heaven, suited to all the necessities of miserable sinners, and centering entirely in the glory of God through Jesus Christ. Thirdly, Every Christian is bound to answer and apologize for the hope that is in him. Christians should have a reason ready for their Christianity, that it may appear they are not actuated either by folly or fancy. This defence may be necessary more than once or twice, so that Christians should be always prepared to make it, either to the magistrate, if he demand it, or to any inquisitive Christian, who desires to know it for his information or improvement. Fourthly, These confessions of our faith ought to be made with meekness and fear; apologies for our religion ought to be made with modesty and meekness, in the fear of God, with jealousy over ourselves, and reverence to our superiors. return to ' Top of Page ' <a name="verses-16-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1pe-3-8, bible-text/1pe-3-9, bible-text/1pe-3-10, bible-text/1pe-3-11, bible-text/1pe-3-12, bible-text/1pe-3-13, bible-text/1pe-3-14, bible-text/1pe-3-15

Source

> 끝으로 여러분 모두 한마음을 품고, 서로 동정하며, 형제처럼 사랑하고, 따뜻한 마음과 겸손한 자세를 지니십시오. 악을 악으로, 모욕을 모욕으로 갚지 말고 도리어 복을 빌어 주십시오. 여러분이 이렇게 하라고 부르심을 받은 것은 복을 이어받게 하려는 것입니다. "생명을 사랑하고 좋은 날을 보려는 사람은 혀를 악에서 지키고 입술로 거짓을 말하지 않게 하라. 악에서 떠나 선을 행하며 화평을 찾고 그것을 좇으라. 주의 눈은 의로운 사람들을 향하고 그의 귀는 그들의 기도에 열려 있으나, 주의 얼굴은 악을 행하는 자들을 대적하신다." 여러분이 선한 것을 본받는 사람이 된다면 누가 여러분을 해치겠습니까? 그러나 의를 위하여 고난을 받는다 해도 여러분은 복이 있습니다. "그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말고, 흔들리지도 마십시오." 오직 마음으로 주 하나님을 거룩히 여기고, 여러분 안에 있는 소망에 관하여 묻는 모든 사람에게 언제나 온유함과 두려움으로 대답할 준비를 갖추십시오. (벧전 3:8-15)

사도는 여기서 특별한 권면에서 더 일반적인 권면으로 넘어간다.

**I. 그리스도인들과 친구들이 서로를 어떻게 대해야 하는지를 가르친다.** 사도는 그리스도인들에게 같은 믿음의 신조와 같은 종교적 의무의 실천에서 한마음이 되라고 권면한다. 당시의 그리스도인들 중 많은 이가 고난 중에 있었으므로, 사도는 그들에게 서로 동정하고 형제처럼 사랑하며 고난 중에 있는 이들을 불쌍히 여기고 모든 사람에게 공손하라고 명한다. 주목하라. 1. 그리스도인들은 믿음의 중요한 핵심과 진정한 애정과 그리스도인의 실천에서 모두 한마음이 되도록 힘써야 한다. 그리스도 예수를 따라 서로 같은 마음을 품어야 한다(롬 15:5). 사람의 기호가 아니라 하나님의 말씀을 따라서. 2. 그리스도인들이 정확히 같은 마음일 수는 없더라도, 서로를 동정하고 형제처럼 사랑해야 한다. 서로를 핍박하거나 미워해서는 안 되고, 보통 이상의 애정으로 사랑해야 한다. 형제처럼 사랑해야 한다. 3. 그리스도교는 고난받는 이들에 대한 동정과 모든 사람에 대한 예절을 요구한다. 정면으로 악한 죄인이나 타락한 배교자가 아니라면 누구에게든 공손한 예절의 대상이 된다(고전 5:11; 요이 1:10-11).

**II. 원수를 대하는 방법을 가르친다.** 사도는 그리스도인들이 그리스도 때문에 모든 사람에게 미움을 받고 학대를 당할 것임을 알았다. 그러므로

**1. 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말라고 경고한다.** 도리어, "그들이 여러분에게 욕할 때 여러분은 복을 빌어 주어라. 그들이 나쁜 말을 할 때 여러분은 좋은 말로 대하라. 그리스도께서 말씀과 모범으로 여러분을 저주하는 자들을 축복하도록 부르셨고, 비록 여러분이 합당하지 않더라도 영원한 유업으로 복을 정해 주셨다. 악을 인내로 견디고 원수들에게 복을 비는 것이 하나님의 이 복을 얻는 길이다." 주목하라. (1) 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚는 것은 죄악스럽고 그리스도인답지 않은 행위이다. 관리는 악행자를 처벌할 수 있고 일반인도 억울함을 당했을 때 법적인 구제를 구할 수 있다. 그러나 결투, 언쟁, 은밀한 해악으로 사적인 복수를 하는 것은 금지되어 있다(잠 20:22; 눅 6:27; 롬 12:17; 살전 5:15). 욕설은 쓰고 격렬하며 모멸적인 말로 다른 사람을 비난하는 것이다. 그러나 사역자들이 시대의 죄악을 강하게 꾸짖고 진지하게 설교하는 것은 욕설이 아니다. 모든 선지자와 사도들이 그렇게 했다(사 56:10; 습 3:3; 행 20:29). (2) 그리스도의 율법은 욕설 대신 복을 빌어 줄 의무를 지운다. 마태복음 5:44에서 "여러분의 원수를 사랑하고, 여러분을 저주하는 자들을 축복하고, 여러분을 미워하는 자들에게 선을 행하고, 여러분을 핍박하는 자들을 위해 기도하라"고 하셨다. 우리는 그들의 죄를 정당화해서는 안 되지만, 정의가 요구하거나 사랑이 명하는 모든 것을 원수를 위해 행해야 한다. 우리를 욕하는 자들을 불쌍히 여기고, 그들을 위해 기도하고, 그들을 사랑해야 한다. (3) 그리스도인의 부르심은 영광스러운 특권을 부여하는 동시에 어려운 의무를 지운다. (4) 하나님의 모든 참된 종들은 반드시 복을 이어받는다. 이미 그 복을 많이 받고 있지만, 그 완전한 소유는 또 다른 상태와 세상을 위해 예비되어 있다.

**2. 이 다투기 좋아하고 심성이 나쁜 세상에서 안락하고 행복한 삶을 위한 탁월한 처방을 제시한다(벧전 3:10).** 이것은 시편 34:12-14에서 인용된 것이다. "여러분이 삶이 길고 나날이 평화롭고 형통하기를 간절히 바란다면, 혀를 비방과 악담과 중상에서 지키고 입술을 거짓과 속임과 가식에서 지켜라. 이웃에게 실질적인 해나 손해를 끼치는 일을 삼가되, 언제나 선을 행하고 선으로 악을 이길 준비를 갖추어라. 모든 사람과 화평을 구하고 그것이 멀어져도 추구하라. 이것이 사람들로 하여금 여러분을 좋게 말하고 여러분과 평화롭게 살도록 만드는 가장 좋은 방법이 될 것이다." 주목하라. (1) 구약과 신약 아래의 선한 사람들은 동일한 도덕적 의무를 지고 있었다. 혀를 악에서, 입술을 거짓에서 지키는 것은 다윗의 시대에도 지금과 마찬가지로 의무였다. (2) 시간적인 유익을 종교에 대한 동기와 격려로 삼는 것은 합당하다. (3) 특히 혀를 바르게 다스리는 종교의 실천이 이 삶을 안락하고 형통하게 만드는 가장 좋은 방법이다. 진지하고 무해하며 신중한 혀는 세상을 평화롭고 안락하게 살아가는 특별한 수단이 된다. (4) 악을 피하고 선을 행하는 것이 이 세상과 저 세상 모두에서 만족과 행복에 이르는 길이다. (5) 그리스도인의 의무는 화평이 제공될 때 받아들이는 것에 그치지 않고, 거절될 때도 구하고 추구하는 것이다.

**3. 이처럼 인내하며 무해한 행실이 처방되면 원수들의 잔인함을 오히려 부를 것 같다는 걱정을 불식시킨다.** 하나님께서 그 편에 서 주실 것이기 때문이다. 주의 눈은 의로운 사람들 위에 있고(벧전 3:12), 그들을 특별히 주목하시고, 그들을 향해 지속적인 섭리와 돌봄을 베푸시며, 그들에게 특별한 경의와 애정을 가지신다. 그의 귀는 그들의 기도에 열려 있다. 그래서 그들에게 어떤 불의한 일이 가해져도 이 구제책이 있으니, 그들의 하늘 아버지께 호소할 수 있다. 그분의 귀는 고난 중에 있는 자기 종들의 기도에 항상 귀를 기울이시고, 불의한 원수들을 맞서 반드시 도와주신다. 그러나 주의 얼굴은 악을 행하는 자들을 대적하신다. 그분의 분노와 진노와 보복이 그들을 따를 것이다. 하나님은 악한 핍박자들의 원수이심이 사람들보다 더 크다. 주목하라. (1) 우리는 모든 경우에 성경의 명시적 문자에 집착해서는 안 된다. 의미와 뜻을 연구해야 한다. 그렇지 않으면 신성 모독적인 오류와 어불성설로 빠지게 될 것이다. 하나님께 눈과 귀와 얼굴이 있다고 생각해서는 안 된다. 비록 이것이 성경의 명시적 표현이지만. (2) 하나님은 그분의 모든 의로운 백성에 대해 특별한 돌봄과 아버지의 애정을 가지신다. (3) 하나님은 신실한 자들의 기도를 항상 들으신다(요 4:31; 요일 5:14; 히 4:16). (4) 하나님은 무한히 선하시지만, 회개하지 않는 죄인들을 혐오하시고 악을 행하는 자들에게 진노를 쏟으실 것이다.

**4. 이처럼 인내하며 겸손한 그리스도인의 행실은 두 가지 이유에서 더 권장된다.**

*(1) 이것이 고난을 막는 가장 좋고 확실한 방법이다.* 벧전 3:13에서 "누가 여러분을 해치겠습니까?"라고 한다. 이는 박해의 열기 속이 아닌 보통의 상황에 있는 그리스도인들에게 하는 말이다. "보통은, 여러분처럼 무해하고 유익하게 사는 사람들을 해칠 만큼 악마적이고 불경스러운 사람은 많지 않을 것이다."

*(2) 이것이 고난을 유익하게 활용하는 방법이다.* "선한 것을 따르면서도 고난을 받는다면, 이것은 의를 위하여 고난받는 것이다(벧전 3:14). 이것이 그리스도께서 약속하신 복의 자격을 얻게 해 주므로(마 5:10), 여러분의 영광이요 행복이 될 것이다." 그러므로 [1.] "여러분을 두려움에 빠뜨리려는 어떤 일도 두려워할 필요가 없고, 원수들의 분노나 폭력에 크게 불안해하거나 걱정할 필요도 없다." 주목하라. 첫째, 항상 선한 것을 따르는 것이 해를 피하는 최선의 방법이다. 둘째, 의를 위하여 고난받는 것은 그리스도인의 영예와 행복이다. 진리의 대의와 선한 양심과 그리스도인의 의무 중 어느 부분을 위해 고난받는 것은 큰 영예이다. 그 기쁨은 고통보다 크고, 영예는 수치보다 크며, 얻는 것은 잃는 것보다 훨씬 크다. 셋째, 그리스도인들은 어떤 원수의 위협이나 분노도 두려워할 이유가 없다. "여러분의 원수들은 하나님의 원수이며, 그분의 얼굴이 그들을 대적하시고 그분의 능력이 그들 위에 계시며, 그들은 그분의 저주의 대상이고, 그분의 허락 없이는 여러분에게 아무것도 할 수 없다. 그들에 대해 불안해하지 마라." [2.] 사람에 대한 두려움으로 자신을 두렵게 하는 대신, 마음에 주 하나님을 거룩히 여기도록 하라(벧전 3:15). 그분을 여러분의 두려움으로, 그분을 여러분의 경외로 삼으라(사 8:12-13). 몸만 죽일 수 있는 자들을 두려워하지 말고, 몸과 영혼을 멸할 수 있는 분을 두려워하라(눅 12:4-5). 우리가 진심과 열정으로 하나님을 경배하고, 그분에 대한 생각이 경외롭고 존경스러울 때, 그분의 능력을 의지하고 그분의 신실하심을 신뢰하며 그분의 지혜에 복종하고 그분의 거룩하심을 본받으며 그분의 가장 탁월한 완전하심에 합당한 영광을 드릴 때, 우리는 마음으로 주 하나님을 거룩히 여기는 것이다. 우리의 처신이 다른 이들로 하여금 하나님을 영화롭게 하고 존귀하게 여기도록 부추기고 격려할 때, 우리는 다른 이들 앞에서 하나님을 거룩히 여기는 것이다. 둘 다 요구된다(레 10:3). "이 원리가 여러분의 마음 깊이 자리 잡으면, 다음으로 사람들에게 대해서는, 여러분이 고백하는 믿음에 대해 언제나 대답할 준비가 되어 있어야 한다. 즉 여러분의 소망에 대해 이유를 묻는 모든 사람에게, 여러분이 세상에서 그러한 고난을 감수하며 간직하는 어떤 소망인지를 묻는 모든 사람에게 답변할 수 있어야 한다." 주목하라. 첫째, 하나님의 완전하심에 대한 경외심이 고난의 두려움에 대한 최선의 해독제이다. 하나님을 더 두려워한다면 사람을 훨씬 덜 두려워할 것이다. 둘째, 그리스도인의 소망과 믿음은 온 세상을 상대로 방어될 수 있다. 종교에는 좋은 이유를 댈 수 있다. 그것은 공상이 아니라 하늘에서 계시된 이성적인 체계로서, 비참한 죄인들의 모든 필요에 맞게 되어 있으며, 전적으로 예수 그리스도를 통한 하나님의 영광에 집중되어 있다. 셋째, 모든 그리스도인은 자신 안에 있는 소망에 대해 변호하고 답변해야 할 의무가 있다. 그리스도인들은 자신이 어리석음이나 공상에 의해 행하지 않는다는 것을 나타내기 위해 자신의 그리스도교에 대한 이유를 준비해 두어야 한다. 이 변호는 한두 번 이상 필요할 수 있으므로, 그리스도인들은 항상 그것을 할 준비가 되어 있어야 한다. 관리가 요구할 때든, 정보나 덕을 쌓으려는 탐구하는 그리스도인이 알기를 원할 때든. 넷째, 이러한 믿음의 고백은 온유함과 두려움으로 해야 한다. 우리의 종교를 위한 변호는 겸손과 온유함으로, 하나님을 두려워하며, 자신에 대한 경계심을 품고, 윗사람들에 대한 경의를 갖추어 해야 한다.

---

원주석

16~17절 카드 ↗

Good Conscience and Good Conversation. . 16 Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. 17 For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing. The confession of a Christian's faith cannot credibly be supported but by the two means here specified-- a good conscience and a good conversation. conscience is good when it does its office well, when it is kept pure and uncorrupt, and clear from guilt; then it will justify you, though men accuse you. A good conversation in Christ is a holy life, according to the doctrine and example of Christ. "Look well to your conscience, and to your conversation; and then, though men speak evil of you, and falsely accuse you as evil-doers, you will clear yourselves, and bring them to shame. Perhaps you may think it hard to suffer for well-doing, for keeping a good conscience and a good conversation; but be not discouraged, for it is better for you, though worse for your enemies, that you suffer for well-doing than for evil-doing." Learn, 1. The most conscientious persons cannot escape the censures and slanders of evil men; they will speak evil of them, as of evil-doers, and charge them with crimes which their very souls abhor: Christ and his apostles were so used. 2. A good conscience and a good conversation are the best means to secure a good name; these give a solid reputation and a lasting one. 3. False accusation generally turns to the accuser's shame, by discovering at last the accuser's indiscretion, injustice, falsehood, and uncharitableness. 4. It is sometimes the will of God that good people should suffer for well-doing, for their honesty and for their faith. 5. As well-doing sometimes exposes a good man to suffering, so evil-doing will not exempt an evil man from it. The apostle supposes here that a man may suffer for both. If the sufferings of good people for well-doing be so severe, what will the sufferings of wicked people be for evil-doing? It is a sad condition which that person is in upon whom sin and suffering meet together at the same time; sin makes sufferings to be extreme, unprofitable, comfortless, and destructive. return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1pe-3-16, bible-text/1pe-3-17

Source

> 선한 양심을 가지십시오. 그리하면 여러분이 악을 행하는 자라고 비방받을 때, 그리스도 안에서 행하는 여러분의 선한 삶을 헐뜯던 자들이 도리어 부끄러움을 당할 것입니다. 선을 행하다가 고난받는 것이, 하나님의 뜻이라면, 악을 행하다가 고난받는 것보다 낫습니다. (벧전 3:16-17)

그리스도인의 믿음 고백은 여기 명시된 두 가지 수단 없이는 신뢰를 얻을 수 없다. 곧 선한 양심과 선한 행실이다. 양심은 자신의 역할을 잘 수행할 때, 곧 순수하고 깨끗하게 유지되고 죄책에서 벗어나 있을 때 선하다. 그러면 사람들이 여러분을 고발하더라도 양심이 여러분을 의롭게 할 것이다. 그리스도 안에서의 선한 행실은 그리스도의 가르침과 모범을 따른 거룩한 삶이다. "양심과 행실을 잘 살피라. 그러면 사람들이 여러분에 대해 악하게 말하고 여러분을 악행자라고 거짓 고발하더라도, 여러분이 스스로를 변호하고 그들을 수치스럽게 만들 것이다. 선한 양심과 선한 행실을 지키면서 고난받는 것이 어렵다고 생각할 수도 있다. 그러나 낙담하지 마라. 악을 행하다가 고난받는 것보다 선을 행하다가 고난받는 것이 여러분에게는—비록 여러분의 원수들에게는 더 나쁘지만—더 낫다." 주목하라.

1. 가장 양심적인 사람들도 악한 사람들의 비난과 중상을 피할 수 없다. 그들은 그것들을 악행자라고 악하게 말할 것이며, 그들의 영혼이 혐오하는 범죄로 그들을 고발할 것이다. 그리스도와 그분의 사도들도 그런 취급을 받았다.

2. 선한 양심과 선한 행실이 좋은 명성을 지키는 최선의 수단이다. 이것들은 확고하고 지속적인 평판을 준다.

3. 거짓 고발은 일반적으로 고발자의 수치로 끝난다. 결국 고발자의 무분별함, 불의함, 거짓됨, 무자비함이 드러나기 때문이다.

4. 때로는 선한 사람들이 선을 행하다가—정직과 믿음 때문에—고난받는 것이 하나님의 뜻이다.

5. 선을 행하는 것이 때로 선한 사람을 고난에 노출시키는 것처럼, 악을 행하는 것도 악한 사람을 고난에서 면제시키지 않는다. 사도는 한 사람이 두 가지 모두를 위해 고난받을 수 있다고 가정한다. 선한 사람이 선을 행하다가 받는 고난이 이토록 혹독하다면, 악한 사람이 악을 행하다가 받는 고난은 어떠하겠는가? 죄와 고난이 동시에 한 사람에게 찾아오는 그 상황은 참으로 슬프다. 죄는 고난을 극심하고, 무익하고, 위안 없고, 파멸적인 것으로 만든다.

---

원주석

18~20절 카드 ↗

Christ's Sufferings. . 18 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: 19 By which also he went and preached unto the spirits in prison; 20 Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water. Here, I. The example of Christ is proposed as an argument for patience under sufferings, the strength of which will be discerned if we consider the several points contained in the words; observe therefore, 1. Jesus Christ himself was not exempted from sufferings in this life, though he had no guilt of his own and could have declined all suffering if he had pleased. 2. The reason or meritorious cause of Christ's suffering was the sins of men: Christ suffered for sins. The sufferings of Christ were a true and proper punishment; this punishment was suffered to expiate and to make an atonement for sin; and it extends to all sin. 3. In the case of our Lord's suffering, it was the just that suffered for the unjust; he substituted himself in our room and stead, and bore our iniquities. He that knew no sin suffered instead of those that knew no righteousness. 4. The merit and perfection of Christ's sacrifice were such that for him to suffer once was enough. The legal sacrifices were repeated from day to day, and from year to year; but the sacrifice of Christ, once offered, purgeth away sin, Hebrews 7:27 ; Hebrews 9:26 ; Hebrews 9:28 ; Hebrews 10:10 ; Hebrews 10:12 ; Hebrews 10:14 . 5. The blessed end or design of our Lord's sufferings was to bring us to God, to reconcile us to God, to give us access to the Father, to render us and our services acceptable, and to bring us to eternal glory, Ephesians 2:13 ; Ephesians 2:18 ; Ephesians 3:12 ; Hebrews 10:21 ; Hebrews 10:22 . 6. The issue and event of Christ's suffering, as to himself, were these, he was put to death in his human nature, but he was quickened and raised again by the Spirit. Now, if Christ was not exempted from sufferings, why should Christians expect it? If he suffered, to expiate sins, why should not we be content when our sufferings are only for trial and correction, but not for expiation? If he, though perfectly just, why should not we, who are all criminals? If he once suffered, and then entered into glory, shall not we be patient under trouble, since it will be but a little time and we shall follow him to glory? If he suffered, to bring us to God, shall not we submit to difficulties, since they are of so much use to quicken us in our return to God, and in the performance of our duty to him? II. The apostle passes from the example of Christ to that of the old world, and sets before the Jews, to whom he wrote, the different event of those who believed and obeyed Christ preaching by Noah, from those that continued disobedient and unbelieving, intimating to the Jews that they were under a like sentence. God would not wait much longer upon them. They had now an offer of mercy; those that accepted of it should be saved, but those who rejected Christ and the gospel should be as certainly destroyed as ever the disobedient in the times of Noah were. 1. For the explication of this we may notice, (1.) The preacher--Christ Jesus, who has interested himself in the affairs of the church and of the world ever since he was first promised to Adam, Genesis 3:15 . He went, not by a local motion, but by special operation, as God is frequently said to move, Genesis 11:5 ; Hosea 5:15 ; Micah 1:3 . He went and preached, by his Spirit striving with them, and inspiring and enabling Enoch and Noah to plead with them, and preach righteousness to them, as 2 Peter 2:5 . (2.) The hearers. Because they were dead and disembodied when the apostle speaks of them, therefore he properly calls them spirits now in prison; not that they were in prison when Christ preached to them, as the vulgar Latin translation and the popish expositors pretend. (3.) The sin of these people: They were disobedient, that is, rebellious, unpersuadable, and unbelieving, as the word signifies; this their sin is aggravated from the patience and long-suffering of God (which once waited upon them for 120 years together), while Noah was preparing the ark, and by that, as well as by his preaching, giving them fair warning of what was coming upon them. (4.) The event of all: Their bodies were drowned, and their spirits cast into hell, which is called a prison ( Matthew 5:25 ; 2 Peter 2:4 ; 2 Peter 2:5 ); but Noah and his family, who believed and were obedient, were saved in the ark. 2. From the whole we learn that, (1.) God takes exact notice of all the means and advantages that people in all ages have had for the salvation of their souls; it is put to the account of the old world that Christ offered them his help, sent his Spirit, gave them fair warning by Noah, and waited a long time for their amendment. (2.) Though the patience of God wait long upon sinners, yet it will expire at last; it is beneath the majesty of the great God always to wait upon man in vain. (3.) The spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, whence there is no redemption. (4.) The way of the most is neither the best, the wisest, nor the safest way to follow: better to follow the eight in the ark than the eight millions drowned by the flood and damned to hell. return to ' Top of Page ' <a name="verses-21-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1pe-3-18, bible-text/1pe-3-19, bible-text/1pe-3-20

Source

> 그리스도께서도 죄를 위하여 단번에 고난받으셨으니, 의로우신 분이 불의한 자들을 위하여 그리하신 것은 여러분을 하나님께로 인도하시려는 것이었습니다. 그분은 육체로는 죽임을 당하셨으나 영으로는 살아나셨습니다. 그 영으로 그분은 또한 가셔서 옥에 갇힌 영들에게 전파하셨습니다. 그들은 노아의 때, 곧 방주가 지어지는 동안 하나님께서 오래 참고 기다리실 때에 순종하지 않던 자들입니다. 그 방주 안에서 적은 수, 곧 여덟 사람만이 물을 통하여 구원을 받았습니다. (벧전 3:18-20)

**I. 그리스도의 모범이 고난 중의 인내에 대한 논거로 제시된다.** 이 말씀에 담긴 여러 핵심을 고려하면 그 논거의 힘을 알 수 있다. 주목하라.

1. 예수 그리스도께서도 이 세상에서 고난에서 면제되지 않으셨다. 그분은 자신의 죄가 없으셨고 원하셨다면 모든 고난을 피하실 수도 있었지만.

2. 그리스도 고난의 이유 또는 공로적 원인은 사람들의 죄였다. 그리스도는 죄를 위하여 고난받으셨다. 그리스도의 고난은 참된 형벌이었다. 이 형벌은 죄를 속죄하고 대속하기 위해 받으신 것이며, 모든 죄에 적용된다.

3. 주님의 고난의 경우에, 의로운 분이 불의한 자들을 위하여 고난받으셨다. 그분은 우리를 대신하여 자신을 세우시고 우리의 죄악을 담당하셨다. 죄를 모르시는 분이 의로움을 모르는 자들을 대신하여 고난받으셨다.

4. 그리스도 희생의 공로와 완전함은 그분이 단번에 고난받으시는 것으로 충분했다. 율법의 제사들은 날마다 해마다 반복되었지만, 한 번 드려진 그리스도의 희생은 죄를 정결하게 한다(히 7:27; 9:26, 28; 10:10, 12, 14).

5. 주님 고난의 복된 목적 또는 의도는 우리를 하나님께로 인도하는 것, 우리를 하나님과 화목시키는 것, 아버지께 나아가는 길을 열어 주는 것, 우리와 우리의 섬김을 기쁘게 받으시도록 하는 것, 우리를 영원한 영광으로 인도하는 것이었다(엡 2:13, 18; 3:12; 히 10:21-22).

6. 그리스도 고난의 결과와 사건은, 그분 자신에 관해서는, 그분의 인성이 죽임을 당하셨지만 성령으로 다시 살아나셨다는 것이다. 그리스도도 고난에서 면제되지 않으셨다면, 왜 그리스도인들이 그것을 기대하겠는가? 그분이 죄를 속죄하기 위해 고난받으셨다면, 우리의 고난이 오직 시험과 훈련을 위한 것이요 속죄를 위한 것이 아닐 때, 왜 우리는 만족하지 않겠는가? 완전히 의로우신 그분이 고난받으셨다면, 우리 모두가 죄인인데 왜 우리가 그렇게 하지 않겠는가? 그분이 한 번 고난받으신 후 영광에 들어가셨다면, 우리도 그분을 따라 영광으로 갈 것이니 조금 후면 된다는 것을 알면서 우리가 고난 중에 참지 않겠는가? 그분이 우리를 하나님께로 인도하기 위해 고난받으셨다면, 고난이 우리를 하나님께로 돌아가도록 격려하고 의무를 다하게 하는 데 그토록 유익한데, 우리가 어려움에 복종하지 않겠는가?

**II. 사도는 그리스도의 모범에서 옛 세상의 모범으로 넘어간다.** 그리고 자신이 편지를 보낸 유대인들 앞에, 노아를 통한 그리스도의 전파를 믿고 순종한 자들과 불순종하며 믿지 않는 채로 남은 자들의 서로 다른 결과를 제시한다. 이는 유대인들이 비슷한 판결 아래 있음을 암시하기 위해서이다. 하나님은 그들을 더 오래 기다리지 않으실 것이다. 이제 자비의 초청이 그들에게 있으며, 이것을 받아들이는 자들은 구원을 받겠지만, 그리스도와 복음을 거부하는 자들은 노아 시대의 불순종한 자들이 파멸된 것처럼 반드시 파멸될 것이다.

이것을 설명하기 위해 다음을 주목할 수 있다.

*(1) 전파자.* 그리스도 예수이시니, 그분은 처음 아담에게 약속되신 이후로 교회와 세상의 일에 항상 관심을 가지셨다(창 3:15). 그분은 장소적 이동이 아니라 특별한 사역으로 가셨으니, 하나님은 흔히 그렇게 움직이신다고 한다(창 11:5; 호 5:15; 미 1:3). 그분은 가셔서 전파하셨는데, 성령으로 그들과 함께 다투시고 에녹과 노아를 감동시켜 그들을 설득하고 그들에게 의를 전파하도록 하심으로써이다(벧후 2:5).

*(2) 청중.* 사도가 그들에 대해 말할 때 그들은 죽어 몸이 없는 상태였으므로, 사도는 그들을 적절히 지금 옥에 갇힌 영들이라고 부른다. 그들이 그리스도께서 그들에게 전파하실 때 옥에 있었다는 것이 아니다.

*(3) 이 사람들의 죄.* 그들은 불순종하였다. 즉 반역적이고 설득이 불가능하며 믿지 않았다. 이 죄는 하나님의 오래 참으심(한 번은 120년 동안 그들을 기다리셨다)의 측면과, 노아가 방주를 준비하는 동안 그 행위로도 그리고 그의 전파로도 앞으로 닥쳐올 것에 대해 공정한 경고를 주었다는 사실로 더욱 가중된다.

*(4) 결과.* 그들의 몸은 익사하고 그들의 영혼은 지옥에 던져졌다. 이를 감옥이라 부른다(마 5:25; 벧후 2:4-5). 그러나 노아와 그의 가족은 믿고 순종하여 방주에서 구원받았다.

이 모든 것에서 배우는 것은 다음과 같다. (1) 하나님은 모든 시대 사람들이 영혼의 구원을 위해 가진 모든 수단과 기회를 정확히 기록하신다. 그리스도께서 도움을 제공하시고, 성령을 보내시고, 노아를 통해 공정한 경고를 주시고, 오랜 시간 그들의 변화를 기다리셨다는 사실이 옛 세상의 책임에 기록된다. (2) 하나님의 오래 참으심이 죄인들을 오래 기다리더라도 결국에는 끝날 것이다. 위대하신 하나님의 존엄 앞에서 항상 사람을 헛되이 기다리시는 것은 적합하지 않다. (3) 불순종한 죄인들의 영혼은 몸을 벗어나는 즉시 지옥의 감옥에 갇히며, 거기서 구속이 없다. (4) 다수의 길은 따를 가장 좋고, 가장 현명하고, 가장 안전한 길이 아니다. 홍수에 익사하고 지옥에 정죄된 팔백만보다 방주 안의 여덟을 따르는 것이 낫다.

---

원주석

21~22절 카드 ↗

Christian Baptism. . 21 The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: 22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. Noah's salvation in the ark upon the water prefigured the salvation of all good Christians in the church by baptism; that temporal salvation by the ark was a type, the antitype whereunto is the eternal salvation of believers by baptism, to prevent mistakes about which the apostle, I. Declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but it is that baptism wherein there is a faithful answer or restipulation of a resolved good conscience, engaging to believe in, and be entirely devoted to, God, the Father, Son, and Holy Ghost, renouncing at the same time the flesh, the world, and the devil. The baptismal covenant, made and kept, will certainly save us. Washing is the visible sign; this is the thing signified. II. The apostle shows that the efficacy of baptism to salvation depends not upon the work done, but upon the resurrection of Christ, which supposes his death, and is the foundation of our faith and hope, to which we are rendered conformable by dying to sin, and rising again to holiness and newness of life. Learn, 1. The sacrament of baptism, rightly received, is a means and a pledge of salvation. Baptism now saveth us. God is pleased to convey his blessings to us in and by his ordinances, Acts 2:38 ; Acts 22:16 . 2. The external participation of baptism will save no man without an answerable good conscience and conversation. There must be the answer of a good conscience towards God.-- Obj. Infants cannot make such an answer, and therefore ought not to be baptized.-- Answer, the true circumcision was that of the heart and of the spirit ( Romans 2:29 ), which children were no more capable of then than our infants are capable of making this answer now; yet they were allowed circumcision at eight days old. The infants of the Christian church therefore may be admitted to the ordinance with as much reason as the infants of the Jewish, unless they are barred from it by some express prohibition of Christ. III. The apostle, having mentioned the death and resurrection of Christ, proceeds to speak of his ascension, and sitting at the right hand of the Father, as a subject fit to be considered by these believers for their comfort in their suffering condition, 1 Peter 3:22 ; 1 Peter 3:22 . If the advancement of Christ was so glorious after his deep humiliation, let not his followers despair, but expect that after these short distresses they shall be advanced to transcendent joy and glory. Learn, 1. Jesus Christ, after he had finished his labours and his sufferings upon earth, ascended triumphantly into heaven, of which see Acts 1:9-11 ; Mark 16:19 . He went to heaven to receive his own acquired crown and glory ( John 17:5 ), to finish that part of his mediatorial work which could not be done on earth, and make intercession for his people, to demonstrate the fulness of his satisfaction, to take possession of heaven for his people, to prepare mansions for them, and to send down the Comforter, which was to be the first-fruits of his intercession, John 16:7 . 2. Upon his ascension into heaven, Christ is enthroned at the right hand of the Father. His being said to sit there imports absolute rest and cessation from all further troubles and sufferings, and an advancement to the highest personal dignity and sovereign power. 3. Angels, authorities, and powers, are all made subject to Christ Jesus: all power in heaven and earth, to command, to give law, issue orders, and pronounce a final sentence, is committed to Jesus, God-man, which his enemies will find to their everlasting sorrow and confusion, but his servants to their eternal joy and satisfaction. return to ' Top of Page ' 1 Peter 1Pe 2 1 Peter 1Pe 1 Peter 1Pe 4 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on 1 Peter 3". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ 1-peter-3.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9a3ec9ef583a',t:'MTc4MDMyMDkzNg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "59"; var cur_com_cn = "3"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter'+(o===verse?' current-sel':''),data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages'+(items[o].abbr===translang?' current-sel':''),data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation'+(items[o].trans===transabbr?' current-sel':''),data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-7","Verses 8-15","Verses 16-17","Verses 18-20","Verses 21-22"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1pe-3-21, bible-text/1pe-3-22

Source

> 이것은 세례를 보여 주는 상징이니, 세례가 이제 여러분을 구원합니다. 이는 육체의 더러움을 씻어 내는 것이 아니라, 예수 그리스도의 부활을 통하여 하나님을 향한 선한 양심의 응답입니다. 그분은 하늘에 오르셔서 하나님의 오른편에 계시며, 천사들과 권세들과 능력들이 그분께 복종하고 있습니다. (벧전 3:21-22)

방주 위에서 물을 통한 노아의 구원은 교회에서 세례로 말미암는 모든 선한 그리스도인의 구원을 예표한다. 방주에 의한 그 일시적 구원은 예표였고, 그것이 예표하는 것은 세례로 말미암는 믿는 자들의 영원한 구원이다. 이에 대한 오해를 방지하기 위해 사도는 다음을 설명한다.

**I. 사도는 구원하는 세례가 무엇을 의미하는지 선언한다.** 그것은 외적인 물로 씻는 의식이 아니다. 그것 자체로는 육체의 더러움을 씻는 것에 지나지 않는다. 오히려 그것은 믿음으로 하나님 아버지와 아들과 성령께 전적으로 헌신하겠다고 서약하는 선한 양심의 신실한 응답이요 재서약이다. 동시에 육체와 세상과 마귀를 포기하는 것이다. 세례 언약은 맺어지고 지켜질 때 반드시 우리를 구원한다. 씻음이 외적인 표징이고, 이것이 표징이 나타내는 것이다.

**II. 사도는 세례가 구원에 미치는 효력이 행위 자체에 달린 것이 아니라 그리스도의 부활에 달려 있음을 보여 준다.** 그리스도의 부활은 그분의 죽음을 전제하며, 우리의 믿음과 소망의 토대이다. 우리가 죄에 대해 죽고 거룩함과 새로운 삶으로 다시 살아남으로써 그 부활에 따라 형성된다. 주목하라.

1. 바르게 받은 세례 성례는 구원의 수단이요 보증이다. 세례가 이제 우리를 구원한다. 하나님은 자신의 규례 안에서 그것을 통해 우리에게 복을 전달하기를 기뻐하신다(행 2:38; 22:16).

2. 세례를 외적으로 받는 것만으로는 그에 걸맞은 선한 양심과 행실 없이는 아무도 구원하지 못한다. 하나님을 향한 선한 양심의 응답이 있어야 한다. [반론] 유아는 그런 응답을 할 수 없으므로 세례를 받아서는 안 된다. [답변] 참된 할례는 마음과 영의 할례였는데(롬 2:29), 어린이들은 지금 우리 유아들이 이 응답을 할 수 없는 것처럼 그것을 할 능력이 없었다. 그럼에도 그들은 생후 팔 일에 할례를 받도록 허용되었다. 그러므로 그리스도께서 어떤 명시적 금지로 막지 않으셨다면, 그리스도인 교회의 유아들도 유대인 교회의 유아들과 같은 이유로 이 규례에 입문할 수 있다.

**III. 사도는 그리스도의 죽음과 부활을 언급하고 나서 그분의 승천과 아버지의 오른편에 앉으심에 대해 말한다.** 이 고난 중에 있는 신자들이 위안을 얻기 위해 묵상할 주제로서(벧전 3:22). 그리스도의 높임이 그토록 깊은 낮아지심 이후 그토록 영광스러웠다면, 그분을 따르는 자들은 절망하지 말고, 이 짧은 고난 이후 탁월한 기쁨과 영광으로 높임을 받을 것을 기대하라. 주목하라.

1. 예수 그리스도는 땅에서 그분의 수고와 고난을 마치신 후 승리 가운데 하늘로 올라가셨다(행 1:9-11; 막 16:19 참조). 그분은 자신이 얻으신 면류관과 영광을 받으시러(요 17:5), 땅에서 이루어질 수 없었던 중보자적 사역의 부분을 마치시고 자기 백성을 위해 중보하시러, 자신의 완전한 속죄를 나타내시러, 자기 백성을 위해 하늘의 소유를 취하시고 그들을 위해 처소를 예비하시러, 그리고 자신의 중보의 첫 열매가 될 보혜사를 보내시러 하늘에 가셨다(요 16:7).

2. 하늘로 오르신 후, 그리스도는 아버지의 오른편에 좌정하신다. 거기 앉으심이란 모든 더 이상의 고난과 수고로부터의 완전한 안식과 중단을 뜻하며, 가장 높은 인격적 존엄과 최고의 권세에 오르심을 뜻한다.

3. 천사들과 권세들과 능력들이 모두 예수 그리스도께 복종한다. 명하고 율법을 주고 명령을 발하고 최종 판결을 선언하는 하늘과 땅의 모든 권세가 예수, 곧 하나님이시며 사람이신 분께 주어졌다. 그분의 원수들은 영원한 슬픔과 혼돈으로, 그분의 종들은 영원한 기쁨과 만족으로 이것을 알게 될 것이다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴