언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]디도서 › 1장

주석[JFB] — 디도서 1장 · 장로의 자격

요약
JFB 주석 · 섹션 16개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. servant of God —not found elsewhere in the same connection. In :- it is "servant of Jesus Christ" ( Galatians 1:10 ; Philippians 1:1 ; compare Acts 16:17 ; Revelation 1:1 ; Revelation 15:3 ). In Romans 1:1 , there follows, "called to be an apostle, " which corresponds to the general designation of the office first, " servant of GOD," here, followed by the special description, " apostle of Jesus Christ. " The full expression of his apostolic office answers, in both Epistles, to the design, and is a comprehensive index to the contents. The peculiar form here would never have proceeded from a forger. according to the faith —rather, "for," "with a view to subserve the faith"; this is the object of my apostleship (compare Titus 1:4 ; Titus 1:9 ; Romans 1:5 ). the elect —for whose sake we ought to endure all things ( Romans 1:5- : ). This election has its ground, not in anything belonging to those thus distinguished, but in the purpose and will of God from everlasting ( 2 Timothy 1:9 ; Romans 8:30-33 ; compare Luke 18:7 ; Ephesians 1:4 ; Colossians 3:12 ). Colossians 3:12- : shows that all faith on the part of the elect, rests on the divine foreordination: they do not become elect by their faith, but receive faith, and so become believers, because they are elect. and the acknowledging of the truth —"and (for promoting) the full knowledge of the truth," that is, the Christian truth ( Colossians 3:12- : ). after godliness —that is, which belongs to piety: opposed to the knowledge which has not for its object the truth, but error, doctrinal and practical ( Titus 1:11 ; Titus 1:16 ; 1 Timothy 6:3 ); or even which has for its object mere earthly truth, not growth in the divine life. "Godliness," or "piety," is a term peculiar to the Pastoral Epistles: a fact explained by the apostle having in them to combat doctrine tending to "ungodliness" ( 1 Timothy 6:3- : ; compare Titus 2:11 ; Titus 2:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-1

Source

**"하나님의 종"** — 이 표현은 같은 문맥에서 달리 사용되지 않는다. 로마서 1:1에서는 "예수 그리스도의 종"이라는 표현이 사용되었는데(갈 1:10; 빌 1:1 참조), 여기서는 먼저 직분의 일반적 명칭인 "하나님의 종"을 제시하고, 이어서 "예수 그리스도의 사도"라는 구체적인 설명이 덧붙는다. 이처럼 사도직의 충분한 표현이 두 서신 모두에서 내용과 설계에 응답하는 포괄적인 표제 역할을 한다. 이 독특한 형식은 위조자에게서는 나올 수 없었을 것이다.

**"믿음을 위하여"** — 더 정확하게는 "믿음을 위하여," 즉 "믿음을 섬기기 위하여"다. 이것이 나의 사도직의 목적이다(딛 1:4, 9; 롬 1:5 참조).

**"택하심을 받은 자들"** — 이들을 위해 우리는 모든 것을 감내해야 한다(롬 1:5 참조). 이 선택의 근거는 선택받은 자들 안에 있는 어떤 것이 아니라, 영원 전부터 세우신 하나님의 뜻과 목적에 있다(딤후 1:9; 롬 8:30-33; 눅 18:7; 엡 1:4; 골 3:12 참조). 골 3:12 이하를 보면, 택하심을 받은 자들이 갖는 모든 믿음은 하나님의 예정에 근거한다는 것이 드러난다. 그들은 믿음으로 인해 택하심을 받게 된 것이 아니라, 택하심을 받았기 때문에 믿음을 받아 믿는 자가 된 것이다.

**"진리의 지식"** — "진리의 온전한 지식을 촉진하기 위하여," 즉 기독교적 진리를 말한다.

**"경건함에 속한 진리"** — 즉 경건에 속한 진리로서, 진리가 아닌 오류를 그 목적으로 삼는 지식(딛 1:11, 16; 딤전 6:3)이나, 심지어 신적 생명 안에서의 성장이 아닌 세상의 진리만을 목적으로 삼는 지식과는 반대된다. "경건" 또는 "경건함"은 목회서신에 특유한 표현인데, 사도가 그 서신들에서 "불경건함"으로 나아가는 교리를 반박해야 했기 때문에 이 용어가 특별히 강조된다(딤전 6:3 이하; 딛 2:11-12 참조).

원주석

2절 카드 ↗

2. In hope of eternal life —connected with the whole preceding sentence. That whereon rests my aim as an apostle to promote the elect's faith and full knowledge of the truth, is, "the hope of eternal life" ( Titus 2:13 ; Titus 3:7 ; Acts 23:6 ; Acts 24:15 ). that cannot lie — ( Romans 3:4 ; Romans 11:29 ; Hebrews 6:18 ). promised before the world began —a contracted expression for " purposed before the world began (literally, 'before the ages of time'), and promised actually in time," the promise springing from the eternal purpose; as in 2 Timothy 1:9 , the gift of grace was the result of the eternal purpose "before the world began." return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-2

Source

**"영원한 생명의 소망 안에서"** — 앞 문장 전체와 연결된다. 내가 택하심을 받은 자들의 믿음과 진리의 온전한 지식을 증진하려는 사도적 목적의 근거가 바로 "영원한 생명의 소망"이다(딛 2:13; 3:7; 행 23:6; 24:15 참조).

**"거짓말하지 아니하시는"** — (롬 3:4; 11:29; 히 6:18 참조.)

**"영원 전부터 약속하신"** — 이것은 "영원 전(문자적으로 '시대들의 세월 이전')에 뜻하시고 실제로 때가 되어 약속하신"이라는 뜻을 압축한 표현이다. 약속은 영원한 작정에서 흘러나온다. 딤후 1:9에서 은혜의 선물이 "영원 전에" 세우신 목적의 결과인 것과 같다.

원주석

3절 카드 ↗

3. in due times — Greek, "in its own seasons, " the seasons appropriate to it, and fixed by God for it ( Acts 1:7 ). manifested —implying that the "promise," Acts 1:7- : , had lain hidden in His eternal purpose heretofore (compare Colossians 1:26 ; 2 Timothy 1:9 ; 2 Timothy 1:10 ). his word —equivalent to "eternal life" ( Titus 1:2 ; John 5:24 ; John 6:63 ; John 17:3 ; John 17:17 ). through preaching — Greek, " in preaching," of rather as ALFORD (see on John 17:17- : ), "in the (Gospel) proclamation (the thing preached, the Gospel) with which I was entrusted." according to —in pursuance of (compare 1 Timothy 1:1 ). of God our Saviour —rather as Greek, "of our Saviour God. " God is predicated of our Saviour (compare Judges 1:25 ; Luke 1:47 ). Also Psalms 24:5 ; Isaiah 12:2 ; Isaiah 45:15 ; Isaiah 45:21 , Septuagint. Applied to Jesus, Titus 1:4 ; Titus 2:13 ; Titus 3:6 ; 2 Timothy 1:10 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-3

Source

**"때가 이르매"** — 헬라어로 "그것을 위해 정해진 고유한 계절들에"다(행 1:7 참조).

**"나타내셨으니"** — 이는 딛 1:2의 "약속"이 하나님의 영원한 뜻 안에 지금까지 숨겨져 있었음을 암시한다(골 1:26; 딤후 1:9-10 참조).

**"그 말씀"** — "영원한 생명"(딛 1:2)과 동등한 표현이다(요 5:24; 6:63; 17:3, 17 참조).

**"전파로 말미암아"** — 헬라어로 "전파하는 중에," 즉 알포드에 따르면 "내가 맡은 (복음) 선포에서"다.

**"우리 구주 하나님의 명령을 따라"** — 헬라어로는 "우리 구주이신 하나님의 (명령을 따라)"다. 구주가 하나님의 술어로 쓰였다(딤전 1:1 참조; 삿 1:25; 눅 1:47도 참조). 예수께도 적용된다(딛 1:4; 2:13; 3:6; 딤후 1:10).

원주석

4절 카드 ↗

4. Titus, mine own son — Greek, "my genuine child" ( :- ), that is, converted by my instrumentality ( 1 Corinthians 4:17 ; Philemon 1:10 ). after the common faith —a genuine son in respect to (in virtue of) the faith common to all the people of God, comprising in a common brotherhood Gentiles as well as Jews, therefore embracing Titus a Gentile ( 2 Peter 1:1 ; Judges 1:3 ). Grace, mercy, and peace —"mercy" is omitted in some of the oldest manuscripts. But one of the best and oldest manuscripts supports it (compare Notes, see on Judges 1:3- : ; Judges 1:3- : ). There are many similarities of phrase in the Pastoral Epistles. the Lord Jesus Christ —The oldest manuscripts read only "Christ Jesus." our Saviour —found thus added to "Christ" only in Paul's Pastoral Epistles, and in 2 Peter 1:1 ; 2 Peter 1:11 ; 2 Peter 2:20 ; 2 Peter 3:18 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-4

Source

**"나의 참된 아들 디도에게"** — 헬라어로 "나의 진실한 자녀"다. 즉 나의 전도를 통해 회심한 자다(고전 4:17; 몬 1:10 참조).

**"공통된 믿음을 따라"** — 이방인과 유대인을 포함한 하나님의 모든 백성이 공유하는 믿음, 따라서 이방인인 디도를 포용하는 믿음을 따라 낳은 진실한 자녀라는 뜻이다(벧후 1:1; 유 1:3 참조).

**"은혜와 긍휼과 평강"** — 일부 가장 오래된 사본에는 "긍휼"이 생략되어 있다. 그러나 가장 오래되고 탁월한 사본 중 하나는 이를 지지한다. 목회서신에는 공통된 어구가 많이 나타난다.

**"우리 구주이신 그리스도 예수"** — 목회서신과 벧후 1:1, 11; 2:20; 3:18에서만 "그리스도"에 이 표현이 덧붙여진다.

원주석

5절 카드 ↗

5. I left thee —"I left thee behind " [ALFORD] when I left the island: not implying permanence of commission (compare 1 Timothy 1:3 ). in Crete —now Candia. set in order —rather as Greek, "that thou mightest follow up (the work begun by me), setting right the things that are wanting," which I was unable to complete by reason of the shortness of my stay in Crete. Christianity, doubtless, had long existed in Crete: there were some Cretans among those who heard Peter's preaching on Pentecost ( 1 Timothy 1:3- : ). The number of Jews in Crete was large ( 1 Timothy 1:3- : ), and it is likely that those scattered in the persecution of Stephen ( Acts 11:19 ) preached to them, as they did to the Jews of Cyprus, c. Paul also was there on his voyage to Rome ( Acts 11:19- : ). By all these instrumentalities the Gospel was sure to reach Crete. But until Paul's later visit, after his first imprisonment at Rome, the Cretan Christians were without Church organization. This Paul began, and had commissioned (before leaving Crete) Titus to go on with, and now reminds him of that commission. ordain —rather, "appoint," "constitute." in every city —"from city to city." as I . . . appointed thee —that is, as I directed thee prescribing as well the act of constituting elders, as also the manner of doing so, which latter includes the qualifications required in a presbyter presently stated. Those called "elders" here are called "bishops" in Titus 1:7 . Elder is the term of dignity in relation to the college of presbyters; bishop points to the duties of his office in relation to the flock. From the unsound state of the Cretan Christians described here, we see the danger of the want of Church government. The appointment of presbyters was designed to check idle talk and speculation, by setting forth the "faithful word." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-5

Source

**"내가 그대를 그레데에 남겨 둔 것은"** — "내가 떠날 때 그대를 뒤에 남겨 둔 것은" [알포드], 즉 영구적 위임을 의미하지 않는다(딤전 1:3 참조).

**"그레데"** — 지금의 칸디아 섬이다. 기독교는 일찍부터 그레데에 전해졌다. 사도행전 2장에서 오순절 날 베드로의 설교를 들은 사람들 가운데 그레데 사람들이 있었고, 스데반의 순교로 인한 박해로 흩어진 성도들이 그레데 유대인들에게도 복음을 전했을 가능성이 높다(행 11:19 참조). 바울도 로마로 향하는 항해 중 그레데에 들른 바 있다. 이 모든 수단들을 통해 복음이 그레데에 전해진 것은 확실하다. 그러나 바울이 첫 로마 투옥 후 그레데를 다시 방문하기 전까지, 그레데 그리스도인들에게는 교회 조직이 없었다. 바울이 그 일을 시작하고 디도에게 계속할 것을 위임했으며, 이제 그 위임을 상기시키는 것이다.

**"세우라"** — 더 정확하게는 "임명하라," "세우라"는 뜻이다.

**"각 성에"** — "성마다"라는 뜻이다.

**"내가 지시한 대로"** — 즉 바울이 장로들을 세우는 행위뿐 아니라, 곧이어 제시되는 장로의 자격 요건을 포함한 세우는 방식도 지시했다는 뜻이다. 여기서 "장로"라고 불리는 자들이 딛 1:7에서는 "감독"이라고 불린다. 장로는 장로단 안에서의 존엄성을 나타내는 표현이고, 감독은 양 떼와의 관계에서 직분의 의무를 가리키는 표현이다. 그레데 그리스도인들의 부실한 상태는 교회 치리가 없을 때의 위험을 잘 보여 준다. 장로들을 세우는 것은 "신실한 말씀"을 제시함으로써 헛된 말과 사변을 막기 위해 고안된 것이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. (Compare Notes, see on :- .) The thing dwelt on here as the requisite in a bishop, is a good reputation among those over whom he is to be set. The immorality of the Cretan professors rendered this a necessary requisite in one who was to be a reprover: and their unsoundness in doctrine also made needful great steadfastness in the faith ( Titus 1:9 ; Titus 1:13 ). having faithful children —that is, believing children. He who could not bring his children to faith, how shall he bring others? [BENGEL]. ALFORD explains, "established in the faith." not accused —not merely not riotous, but "not (even) accused of riot" ("profligacy" [ALFORD]; "dissolute life" [WAHL]). unruly — insubordinate; opposed to "in subjection" ( Titus 1:13- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-6

Source

(딤전 3:2 이하의 주석 참조.) 여기서 감독에게 요구되는 것으로 특히 강조되는 것은, 그가 감독을 맡을 사람들 사이에서 좋은 평판이다. 그레데 성도들의 부도덕함은 책망하는 자가 반드시 이런 자격을 갖추어야 함을 필요하게 했고, 교리적 건전성의 결여도 믿음 안에서의 큰 견고함을 필요하게 했다(딛 1:9, 13 참조).

**"믿는 자녀를 둔"** — 즉 믿는 자녀들이다. 자기 자녀들을 믿음으로 이끌지 못한 사람이 어떻게 다른 이들을 이끌겠느냐? [벵겔]. 알포드는 "믿음 안에서 확립된"으로 설명한다.

**"방종하다는 비난을 받지 않으며"** — 단지 방종하지 않을 뿐 아니라 "방종하다는 비난조차 받지 않는" 자여야 한다.

**"순종하지 아니하는"** — 순종하지 않는, 즉 "복종함"(딛 1:13 이하)과 반대되는.

원주석

7절 카드 ↗

7. For . . . must —The emphasis is on "must." The reason why I said "blameless," is the very idea of a "bishop" (an overseer of the flock; he here substitutes for "presbyter" the term which expresses his duties ) involves the necessity for such blamelessness, if he is to have influence over the flock. steward of God —The greater the master is, the greater the virtues required in His servant [BENGEL], ( :- ); the Church is God's house, over which the minister is set as a steward ( Hebrews 3:2-6 ; 1 Peter 4:10 ; 1 Peter 4:17 ). Note: ministers are not merely Church officers, but God's stewards; Church government is of divine appointment. not self-willed —literally, "self-pleasing"; unaccommodating to others; harsh, the opposite of "a lover of hospitality" ( 1 Peter 4:17- : ); so Nabal ( 1 Peter 4:17- : ); self-loving and imperious; such a spirit would incapacitate him for leading a willing flock, instead of driving. not given to wine —(See on 1 Peter 4:17- : ; 1 Peter 4:17- : ). not given to filthy lucre —not making the Gospel a means of gain ( 1 Timothy 3:3 ; 1 Timothy 3:8 ). In opposition to those "teaching for filthy lucre's sake" ( Titus 1:11 ; 1 Timothy 6:5 ; 1 Peter 5:2 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-7

Source

**"반드시"** — 강조점은 "반드시"에 있다. 내가 "책망할 것이 없는"이라고 말한 이유는 바로 "감독"(양 떼의 감독자)이라는 개념 자체가 이러한 흠 없음을 필요로 하기 때문이다. 이것 없이는 양 떼에 대한 영향력을 가질 수 없다. 여기서 그는 "장로"라는 표현 대신 직분의 의무를 나타내는 "감독"이라는 표현을 사용한다.

**"하나님의 청지기로서"** — 주인이 클수록 그 종에게 요구되는 덕이 더 크다 [벵겔](딤전 3:15 참조). 교회는 하나님의 집이며, 그 위에 사역자가 청지기로 세워졌다(히 3:2-6; 벧전 4:10, 17 참조). 주목할 것은 사역자들은 단지 교회의 직원이 아니라 하나님의 청지기라는 점이다. 교회 치리는 하나님이 임명하신 것이다.

**"제 고집대로 하지 않으며"** — 문자적으로 "자기를 기쁘게 하는 자"로서, 다른 이들을 배려하지 않고 거칠게 대하는 것은 "손님 대접하기를 좋아하는"(딛 1:8)과 정반대다. 이런 자기 중심적이고 독선적인 정신은 강제로 몰아가는 것이 아니라 기꺼이 따르게 이끌어야 하는 양 떼를 목양하는 데 부적합하다.

**"술을 즐기지 않으며"** — (딤전 3:3, 8 참조.)

**"더러운 이득을 탐하지 않으며"** — 복음을 이익의 수단으로 삼지 않는 것이다(딤전 3:3, 8 참조). "더러운 이득을 위하여 가르치는"(딛 1:11; 딤전 6:5; 벧전 5:2) 자들과 반대된다.

원주석

8절 카드 ↗

8. lover of hospitality —needed especially in those days ( Romans 12:13 ; 1 Timothy 3:2 ; Hebrews 13:2 ; 1 Peter 4:9 ; 3 John 1:5 ). Christians travelling from one place to another were received and forwarded on their journey by their brethren. lover of good men — Greek, "a lover of (all that is) good," men or things ( Philippians 4:8 ; Philippians 4:9 ). sober —towards one's self; "discreet"; "self-restrained" [ALFORD], (see on Philippians 4:9- : ). just —towards "men." holy —towards God (see on Philippians 4:9- : ). temperate —"One having his passions, tongue, hand and eyes, at command" [CHRYSOSTOM]; "continent." return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-8

Source

**"나그네를 대접하기를 좋아하며"** — 그 시대에는 특히 필요한 덕이었다(롬 12:13; 딤전 3:2; 히 13:2; 벧전 4:9; 요삼 1:5 참조). 당시 그리스도인들은 한 곳에서 다른 곳으로 이동할 때 형제들의 집에서 영접을 받고 여행 노자를 지원받았다.

**"선한 것을 사랑하며"** — 헬라어로 "선한 것(사람이든 사물이든)을 사랑하는 자"다(빌 4:8-9 참조).

**"신중하며"** — 자기 자신에 대하여 절제하고 분별 있는 것이다.

**"공정하며"** — 사람들에 대하여 공정한 것이다.

**"거룩하며"** — 하나님에 대하여 경건한 것이다(단지 상냥하고 공정한 것을 넘어 하나님을 향한 사랑과 경외심을 갖는 것).

**"자제하며"** — 크리소스토무스의 표현을 빌리면, "자신의 감정, 혀, 손, 눈을 다스리는 사람"이다. "금욕적인."

원주석

9절 카드 ↗

9. Holding fast —Holding firmly to (compare Matthew 6:24 ; Luke 16:13 ). the faithful —true and trustworthy ( 1 Timothy 1:15 ). word as he has been taught —literally, "the word (which is) according to the teaching" which he has received (compare 1 Timothy 1:15- : , end; 2 Timothy 3:14 ). by —Translate as Greek, "to exhort in doctrine ( instruction ) which is sound"; sound doctrine or instruction is the element IN which his exhorting is to have place . . . On "sound" (peculiar to the Pastoral Epistles), see 1 Timothy 1:10 ; 1 Timothy 6:3 . convince —rather, "reprove" [ALFORD], ( Titus 1:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-9

Source

**"굳게 잡는"** — 굳게 붙드는(마 6:24; 눅 16:13 참조).

**"신실한 말씀"** — 참되고 신뢰할 만한(딤전 1:15 참조).

**"가르침을 따르는"** — 문자적으로 "가르침(그가 받은 교훈)에 따른 말씀"이다(딤전 1:15 이하; 딤후 3:14 참조).

**"바른 교훈으로 권면하고"** — 헬라어로 번역하면 "건전한 교훈(가르침)으로 권면하라"는 뜻이다. 건전한 교훈이나 가르침이 그의 권면이 이루어지는 영역이다. "건전한"이라는 표현(목회서신에 독특한)에 대해서는 딤전 1:10; 6:3을 보라.

**"책망하려"** — 더 정확히는 "꾸짖으려"[알포드](딛 1:13 참조).

원주석

10절 카드 ↗

10. unruly —"insubordinate." and —omitted in the oldest manuscripts. "There are many unruly persons, vain talkers, and deceivers"; "unruly" being predicated of both vain talkers and deceivers. vain talkers —opposed to "holding fast the faithful word" ( :- ). "Vain jangling" ( :- ); "foolish questions, unprofitable and vain" ( :- ). The source of the evil was corrupted Judaism ( :- ). Many Jews were then living in Crete, according to JOSEPHUS; so the Jewish leaven remained in some of them after conversion. deceivers —literally, "deceivers of the minds of others" ( Greek, :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-10

Source

**"순종하지 않는"** — "복종하지 않는." 가장 오래된 사본에는 "그리고"가 생략되어 있다. "순종하지 않고, 헛된 말을 하며, 속이는 사람들이 많다"로 읽어야 한다. "순종하지 않는"이 헛된 말쟁이들과 속이는 자들 모두에게 적용된다.

**"헛된 말을 하는 자들"** — "신실한 말씀을 굳게 잡는"(딛 1:9)과 반대된다. "헛된 말들"(딤전 1:6 참조); "어리석고 무익하고 헛된 질문들"(딛 3:9 참조). 이 악의 근원은 부패한 유대주의다. 요세푸스에 따르면 당시 그레데에는 많은 유대인이 살았고, 그들 중 일부는 회심한 뒤에도 유대적 누룩을 그대로 간직했다.

**"속이는 자들"** — 문자적으로 "다른 이들의 마음을 속이는 자들"이다.

원주석

11절 카드 ↗

11. mouths . . . stopped —literally, "muzzled," "bridled" as an unruly beast (compare Psalms 32:9 ). who — Greek, "(seeing that they are) such men as"; or "inasmuch as they" [ELLICOTT]. subvert . . . houses —"overthrowing" their "faith" ( Psalms 32:9- : ). "They are the devil's levers by which he subverts the houses of God" [THEOPHYLACT]. for filthy lucre — ( 1 Timothy 3:3 ; 1 Timothy 3:8 ; 1 Timothy 6:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-11

Source

**"그 입을 막을 것이라"** — 문자적으로 "재갈을 물려야 한다," "굴레를 씌워야 한다"는 뜻으로, 사나운 짐승을 제어하는 것과 같다(시 32:9 참조).

**"집들을 무너뜨리는"** — 그들의 "믿음"을 뒤엎는 것이다. "그들은 하나님의 집들을 무너뜨리는 마귀의 지렛대다"[테오필락투스].

**"더러운 이득을 위하여"** — (딤전 3:3, 8; 6:5 참조.)

원주석

12절 카드 ↗

12. One —Epimenides of Phæstus, or Gnossus, in Crete, about 600. He was sent for to purify Athens from its pollution occasioned by Cylon. He was regarded as a diviner and prophet. The words here are taken probably from his treatise " concerning oracles. " Paul also quotes from two other heathen writers, ARATUS ( Acts 17:28 ) and MENANDER ( 1 Corinthians 15:33 ), but he does not honor them so far as even to mention their names. of themselves . . . their own —which enhances his authority as a witness. "To Cretanize" was proverbial for to lie: as "to Corinthianize" was for to be dissolute. alway liars —not merely at times, as every natural man is. Contrast 1 Corinthians 15:33- : , "God that cannot lie. " They love "fables" ( Titus 1:14 ); even the heathen poets laughed at their lying assertion that they had in their country the sepulchre of Jupiter. evil beasts —rude, savage, cunning, greedy. Crete was a country without wild beasts. Epimenides' sarcasm was that its human inhabitants supplied the place of wild beasts. slow bellies —indolent through pampering their bellies. They themselves are called "bellies," for that is the member for which they live ( Romans 16:18 ; Philippians 3:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-12

Source

**"그들 중의 한 사람"** — 그레데의 파이스토스(또는 크노소스) 출신 에피메니데스(기원전 600년경)다. 그는 킬론의 사건으로 인해 오염된 아테네를 정화하기 위해 초청되었으며, 예언자이자 신탁자로 여겨졌다. 여기 인용된 말은 그의 저작 "신탁에 관하여"에서 따온 것으로 보인다. 바울은 두 명의 다른 이방 작가들도 인용했는데(아라투스: 행 17:28, 메난드로스: 고전 15:33), 그들의 이름은 언급하지 않았다.

**"그들 자신의"** — 같은 그레데 사람이라는 점이 그의 증언에 더 큰 권위를 준다.

**"항상 거짓말쟁이"** — 때때로가 아니라 항상. "거짓말할 수 없으시는" 하나님(딛 1:2)과 대조된다. 그들은 "꾸며 낸 이야기"(딛 1:14)를 좋아했고, 심지어 이교 시인들조차 그들이 자신들의 나라에 제우스의 무덤이 있다고 주장하는 거짓말에 비웃었다.

**"악한 짐승들"** — 난폭하고 사납고 교활하며 탐욕스러운. 그레데는 맹수가 없는 나라였다. 에피메니데스의 풍자는 그 사람들이 맹수의 자리를 대신한다는 것이었다.

**"게으른 먹보들"** — 배를 채우느라 게으른 자들. 그들은 자신들이 살기 위해 사는 그 기관인 "배"로 불린다(롬 16:18; 빌 3:19 참조).

원주석

13절 카드 ↗

13. This witness —"This testimony (though coming from a Cretan) is true." sharply —Gentleness would not reclaim so perverse offenders. that they —that those seduced by the false teachers may be brought back to soundness in the faith. Their malady is strifes about words and questions ( Titus 3:9 ; 1 Timothy 6:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-13

Source

**"이 증언이 참되도다"** — 비록 그레데 사람이 한 말이지만 이 증언은 참되다.

**"엄히 꾸짖으라"** — 온화함만으로는 그토록 완악한 죄인들을 돌이킬 수 없었다.

**"그들로 하여금 믿음 안에서 온전하게 되게 하라"** — 거짓 교사들에게 미혹된 자들이 믿음의 건전함으로 돌아오게 하려는 것이다. 그들의 병은 말다툼과 질문들로 인한 것이다(딛 3:9; 딤전 6:4 참조).

원주석

14절 카드 ↗

14. Jewish fables —(See on :- ; :- ; :- ). These formed the transition stage to subsequent Gnosticism; as yet the error was but profitless, and not tending to godliness, rather than openly opposed to the faith. commandments of men —as to ascetic abstinence ( Titus 1:15 ; Mark 7:7-9 ; Colossians 2:16 ; Colossians 2:20-23 ; 1 Timothy 4:3 ). that turn from the truth —whose characteristic is that they turn away from the truth ( 2 Timothy 4:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-14

Source

**"유대인의 꾸며 낸 이야기"** — (딤전 1:4; 4:7 참조.) 이것들은 이후의 영지주의로 넘어가는 과도기적 단계를 형성했다. 아직까지는 명백한 이단이라기보다는 무익하고 경건과 관계없는 논쟁들이었다.

**"진리를 저버린 사람들의 명령들"** — 금욕적 절제에 관한 사람들의 명령들이다(딛 1:15; 막 7:7-9; 골 2:16, 20-23; 딤전 4:3 참조).

**"진리를 외면하는"** — 진리에서 돌아서는 것이 특징인 자들이다(딤후 4:4 참조).

원주석

15절 카드 ↗

15. all things —external, "are pure" in themselves; the distinction of pure and impure is not in the things, but in the disposition of him who uses them; in opposition to "the commandments of men" ( :- ), which forbade certain things as if impure intrinsically. "To the pure" inwardly, that is, those purified in heart by faith ( Acts 15:9 ; Romans 14:20 ; 1 Timothy 4:3 ), all outward things are pure; all are open to, their use. Sin alone touches and defiles the soul ( Matthew 23:26 ; Luke 11:41 ). nothing pure —either within or without ( Romans 14:23 ). mind —their mental sense and intelligence. conscience —their moral consciousness of the conformity or discrepancy between their motives and acts on the one hand, and God's law on the other. A conscience and a mind defiled are represented as the source of the errors opposed in the Pastoral Epistles ( 1 Timothy 1:19 ; 1 Timothy 3:9 ; 1 Timothy 6:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-15

Source

**"깨끗한 자들에게는 모든 것이 깨끗하다"** — 외적인 것들은 그 자체로 "깨끗하다." 정결과 부정결의 구분은 사물 자체에 있는 것이 아니라 그것을 사용하는 자의 성품에 있다. 이는 특정 사물들을 본질적으로 부정하다고 금지하는 "사람들의 명령들"(딛 1:14)에 반대된다. 믿음으로 마음이 정결하게 된 자들(행 15:9; 롬 14:20; 딤전 4:3 참조)에게는 모든 외적인 것이 정결하다. 죄만이 영혼을 건드리고 오염시킨다(마 23:26; 눅 11:41 참조).

**"더럽혀지고 믿지 아니하는 자들에게는 아무것도 깨끗하지 않다"** — 안에서도 밖에서도 마찬가지다(롬 14:23 참조).

**"그들의 마음과 양심이 더럽혀졌음이라"** — 더럽혀진 양심과 마음이 목회서신에서 반박하는 오류들의 근원으로 묘사된다(딤전 1:19; 3:9; 6:5 참조).

원주석

16절 카드 ↗

16. They profess —that is, make a profession acknowledging God. He does not deny their theoretical knowledge of God, but that they practically know Him. deny him —the opposite of the previous "profess" or "confess" Him ( 1 Timothy 5:8 ; 2 Timothy 2:12 ; 2 Timothy 3:5 ). abominable —themselves, though laying so much stress on the contracting of abomination from outward things (compare Leviticus 11:10-13 ; Romans 2:22 ). disobedient —to God ( Titus 3:3 ; Ephesians 2:2 ; Ephesians 5:6 ). reprobate —rejected as worthless when tested (see on Ephesians 5:6- : ; Ephesians 5:6- : ; Ephesians 5:6- : ). return to ' Top of Page ' 2 Timothy 2Ti 4 Titus Tit Titus Tit 2 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Titus 1". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ titus-1.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/tit-1-16

Source

**"그들이 하나님을 안다고 말하나"** — 즉 하나님을 인정하는 이론적 지식을 고백하는 것이다. 바울은 그들의 이론적 하나님 지식을 부정하지 않고, 그들이 실제로는 하나님을 알지 못한다는 것을 말한다.

**"행위로는 부인하니"** — "고백"하는 것과 정반대다(딤전 5:8; 딤후 2:12; 3:5 참조).

**"가증하고"** — 그들 자신이 가증한 자들이다. 비록 그들은 외적인 것들로부터의 오염을 매우 강조하면서도(레 11:10-13; 롬 2:22 참조).

**"순종하지 않으며"** — 하나님께(딛 3:3; 엡 2:2; 5:6 참조).

**"모든 선한 일에 무익한 자들"** — 시험받을 때 쓸모없는 것으로 판정되어 거부된 자들이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴