언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]말라기 › 3장

주석[JFB] — 말라기 3장 · 언약의 사자 예고

요약
JFB 주석 · 섹션 18개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Behold —Calling especial attention to the momentous truths which follow. Ye unbelievingly ask, Where is the God of judgment ( :- )? "Behold," therefore, "I send," c. Your unbelief will not prevent My keeping My covenant, and bringing to pass in due time that which ye say will never be fulfilled. I will send . . . he shall come —The Father sends the Son: the Son comes. Proving the distinctness of personality between the Father and the Son. my messenger —John the Baptist as Matthew 3:3 ; Matthew 11:10 ; Mark 1:2 ; Mark 1:3 ; Luke 1:76 ; Luke 3:4 ; Luke 7:26 ; Luke 7:27 ; John 1:23 , prove. This passage of Malachi evidently rests on that of Isaiah his predecessor ( John 1:23- : ). Perhaps also, as HENGSTENBERG thinks, "messenger" includes the long line of prophets headed by Elijah (whence his name is put in John 1:23- : as a representative name), and terminating in John, the last and greatest of the prophets ( John 1:23- : ). John as the representative prophet (the forerunner of Messiah the representative God-man) gathered in himself all the scattered lineaments of previous prophecy (hence Christ terms him "much more than a prophet," John 1:23- : ), reproducing all its awful and yet inspiriting utterances: his coarse garb, like that of the old prophets, being a visible exhortation to repentance; the wilderness in which he preached symbolizing the lifeless, barren state of the Jews at that time, politically and spiritually; his topics sin, repentance, and salvation, presenting for the last time the condensed epitome of all previous teachings of God by His prophets; so that he is called pre-eminently God's "messenger." Hence the oldest and true reading of Mark 1:2 is, "as it is written in Isaiah the prophet"; the difficulty of which is, How can the prophecy of Malachi be referred to Isaiah? The explanation is: the passage in Malachi rests on that in Mark 1:2- : , and therefore the original source of the prophecy is referred to in order to mark this dependency and connection. the Lord — Ha-Adon in Hebrew. The article marks that it is JEHOVAH ( Exodus 23:17 ; Exodus 34:23 ; compare Joshua 3:11 ; Joshua 3:13 ). Compare Daniel 9:17 , where the Divine Son is meant by "for THE Lord's sake." God the speaker makes "the Lord," the "messenger of the covenant," one with Himself. "I will send . . . before Me," adding, "THE LORD . . . shall . . . come"; so that " the Lord " must be one with the "Me," that is, He must be GOD, "before" whom John was sent. As the divinity of the Son and His oneness with the Father are thus proved, so the distinctness of personality is proved by "I send" and He "shall come," as distinguished from one another. He also comes to the temple as "His temple": marking His divine lordship over it, as contrasted with all creatures, who are but "servants in " it ( Haggai 2:7 ; Hebrews 3:2 ; Hebrews 3:5 ; Hebrews 3:6 ). whom ye seek . . . whom ye delight in —(see on Malachi 2:17 ). At His first coming they "sought" and "delighted in" the hope of a temporal Saviour: not in what He then was. In the case of those whom Malachi in his time addresses, "whom ye seek . . . delight in," is ironical. They unbelievingly asked, When will He come at last? Malachi 2:17- : , "Where is the God of judgment" ( Isaiah 5:19 ; Amos 5:18 ; 2 Peter 3:3 ; 2 Peter 3:4 )? In the case of the godly, the desire for Messiah was sincere ( Luke 2:25 ; Luke 2:28 ). He is called "Angel of God's presence" ( Isaiah 63:9 ), also Angel of Jehovah. Compare His appearances to Abraham ( Genesis 18:1 ; Genesis 18:2 ; Genesis 18:17 ; Genesis 18:33 ), to Jacob ( Genesis 31:11 ; Genesis 48:15 ; Genesis 48:16 ), to Moses in the bush ( Genesis 48:16- : ); He went before Israel as the Shekinah ( Genesis 48:16- : ), and delivered the law at Sinai ( Genesis 48:16- : ). suddenly —This epithet marks the second coming, rather than the first; the earnest of that unexpected coming ( Luke 12:38-46 ; Revelation 16:15 ) to judgment was given in the judicial expulsion of the money-changing profaners from the temple by Messiah ( Matthew 21:12 ; Matthew 21:13 ), where also as here He calls the temple His temple. Also in the destruction of Jerusalem, most unexpected by the Jews, who to the last deceived themselves with the expectation that Messiah would suddenly appear as a temporal Saviour. Compare the use of "suddenly" in Matthew 21:13- : , where He appeared in wrath. messenger of the covenant —namely, of the ancient covenant with Israel ( Matthew 21:13- : ) and Abraham, in which the promise to the Gentiles is ultimately included ( Galatians 4:16 ; Galatians 4:17 ). The gospel at the first advent began with Israel, then embraced the Gentile world: so also it shall be at the second advent. All the manifestations of God in the Old Testament, the Shekinah and human appearances, were made in the person of the Divine Son ( Exodus 23:20 ; Exodus 23:21 ; Hebrews 11:26 ; Hebrews 12:26 ). He was the messenger of the old covenant, as well as of the new. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-1

Source

1. **보라** — 이어지는 중요한 진리들에 특별한 주의를 기울이라는 신호. 너희는 불신앙으로 "심판의 하나님이 어디 계시냐?"고 묻는다(이하 구절). 그러므로 "보라, 내가 보내노니" 등. 너희의 불신앙이 내가 언약을 지키고 너희가 결코 이루어지지 않는다고 말하는 것을 때가 되면 이루는 것을 막지 못할 것이다. **내가 사자를 보내리니 그가 내 앞에서 길을 준비할 것이요** — 아버지께서 아들을 보내시고, 아들이 오신다. 아버지와 아들 사이의 인격적 구별이 증명된다. **내 사자** — 마 3:3; 11:10; 막 1:2, 3; 눅 1:76; 3:4; 7:26, 27; 요 1:23이 증명하듯이 세례 요한이다. 말라기의 이 구절은 분명히 그의 선임자 이사야의 구절에 기반한다(요 1:23 이하). 아마도 헹스텐베르크가 생각하듯이, "사자"는 엘리야로 대표되는(따라서 그의 이름이 이하 구절에서 대표적 이름으로 사용된다) 긴 선지자 계열을 포함하며, 선지자들 중 마지막이요 가장 위대한 요한에게서 끝난다(이하 구절). 대표적 선지자(메시아이신 대표적 하나님-사람의 선구자)로서 요한은 이전의 모든 예언에서 흩어진 특징들을 자신 안에 모아들였다(그러므로 그리스도는 그를 "선지자보다 더 나은 자"라 부르셨다, 이하 구절). 이전의 모든 예언적 가르침의 끔찍하면서도 고무적인 발화들의 압축된 요약을 재현하였다. 그의 거친 옷차림은 옛 선지자들의 것과 같이, 회개로의 시각적 권면이었고, 그가 설교한 광야는 그 당시 유대인들의 정치적·영적으로 생명 없고 척박한 상태를 상징하였다. 그의 주제인 죄, 회개, 구원은 마지막으로 이전의 모든 하나님의 교훈들의 압축된 개요를 제시하였다. 그러므로 그는 탁월하게 하나님의 "사자"라 불린다. 따라서 막 1:2의 가장 오래되고 참된 읽기는 "이사야 선지자의 글에 기록된 바와 같으니"이다. 그 어려움은 이렇다: 어떻게 말라기의 예언이 이사야를 인용할 수 있는가? 그 설명은 이러하다: 말라기의 구절이 이하 구절에 기반하므로, 이 의존성과 연결을 표시하기 위해 예언의 원래 출처가 언급되었다. **그 주** — 히브리어로 하-아돈(Ha-Adon). 관사는 그것이 여호와임을 표시한다(출 23:17; 34:23; 수 3:11, 13 비교). 신 9:17에서 "THE 주를 위하여"로 신성한 아들이 의미된다. 말씀하시는 하나님이 "언약의 사자"인 "그 주"를 자신과 동일시하신다. "내가 보내리니" 하시면서 "THE LORD께서 오실 것이다"고 덧붙이시니, "그 주"는 "나"와 동일하여야 한다. 즉 그분은 하나님이셔야 하니, 요한이 "앞서" 보냄을 받은 분이다. 이렇게 아들의 신성과 아버지와의 일치가 증명되듯이, "내가 보내고" 그분이 "오실 것이다"로 인격의 구별도 증명된다. 그분은 또한 "그의 성전"으로서 성전에 오신다. 이것은 성전에 대한 그분의 신적 주권을 표시하니, 그 안에서 단지 "종들"인 모든 피조물과 대조된다(학 2:7; 히 3:2, 5, 6). **너희가 구하는... 너희가 기뻐하는** — (말 2:17 주석 참고). 그분의 초림 때 그들은 세속적 구원자의 소망 안에서 "구하고" "기뻐하였으니", 그분이 실제 어떤 분이신지에서가 아니었다. 말라기 당시에 그가 말씀하시는 자들의 경우, "너희가 구하는... 기뻐하는"은 반어적이다. 그들은 불신앙으로 "그가 마침내 언제 오시겠는가?"라고 물었다(이하 구절, "심판의 하나님이 어디 계시냐?"; 사 5:19; 암 5:18; 벧후 3:3, 4). 경건한 자의 경우 메시아를 향한 소망은 진실하였다(눅 2:25, 28). 그분은 "하나님의 임재의 천사"라 불린다(사 63:9). 여호와의 천사도 마찬가지. 아브라함에게(창 18:1, 2, 17, 33), 야곱에게(창 31:11; 48:15, 16), 떨기나무에서 모세에게(이하 구절)의 그분의 나타나심을 비교하라. 그분은 이스라엘 앞에 셰키나로 서 가셨고(이하 구절), 시내 산에서 율법을 전달하셨다(이하 구절). **갑자기** — 이 단어는 초림보다 재림을 표시한다. 그 예기치 않은 오심(눅 12:38-46; 계 16:15)의 보증은 메시아께서 성전에서 돈 바꾸는 모독하는 자들을 사법적으로 내쫓으심에서 주어졌다(마 21:12, 13). 거기서도 여기처럼 그분은 성전을 그분의 성전이라 부르신다. 또한 예루살렘의 멸망에서, 마지막까지 메시아가 세속적 구원자로 갑자기 나타나리라는 기대로 자신을 속인 유대인들에게 극히 뜻밖이었던. **언약의 사자** — 즉 이스라엘과의 고대 언약(이하 구절)과 아브라함과의 언약. 이방 민족들에 대한 약속도 궁극적으로 포함된다(갈 4:16, 17). 복음은 초림 때 이스라엘에서 시작하여 이방 세계를 포용하였다. 재림 때에도 그러할 것이다. 구약에서의 모든 하나님의 나타나심, 셰키나와 인간적 나타나심은 신성한 아들의 인격 안에서 이루어졌다(출 23:20, 21; 히 11:26; 12:26). 그분은 새 언약의 사자이셨을 뿐 아니라 옛 언약의 사자이기도 하셨다.

원주석

2절 카드 ↗

2. ( Malachi 4:1 ; Revelation 6:16 ; Revelation 6:17 ). The Messiah would come, not, as they expected, to flatter the theocratic nation's prejudices, but to subject their principles to the fiery test of His heart-searching truth ( Revelation 6:17- : ), and to destroy Jerusalem and the theocracy after they had rejected Him. His mission is here regarded as a whole from the first to the second advent: the process of refining and separating the godly from the ungodly beginning during Christ's stay on earth, going on ever since, and about to continue till the final separation ( Matthew 25:31-46 ). The refining process, whereby a third of the Jews is refined as silver of its dross, while two-thirds perish, is described, Zechariah 13:8 ; Zechariah 13:9 (compare Zechariah 13:9- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-2

Source

2. (말 4:1; 계 6:16, 17). 메시아는 그들이 기대했던 것처럼 신정 국가의 편견을 만족시키러 오시는 것이 아니라, 그분의 마음을 탐구하시는 진리의 불 같은 시험으로 그들의 원칙들을 시험하시러 오실 것이다(이하 구절). 그리고 그들이 그분을 거절한 후에는 예루살렘과 신정 국가를 멸망시키시러. 그분의 사역은 여기서 초림에서 재림까지 전체로 간주된다. 경건한 자와 불경건한 자를 정화하고 분리하는 과정이 그리스도께서 지상에 계시는 동안 시작되어, 그 이래로 계속되고 있으며, 최후의 분리까지(마 25:31-46) 계속될 것이다. 유대인의 3분의 1이 그 찌꺼기에서 은처럼 정련되는 반면 3분의 2는 멸망하는 정련 과정이 슥 13:8, 9에 묘사된다(이하 비교).

원주석

3절 카드 ↗

3. sit —The purifier sits before the crucible, fixing his eye on the metal, and taking care that the fire be not too hot, and keeping the metal in, only until he knows the dross to be completely removed by his seeing his own image reflected ( Romans 8:29 ) in the glowing mass. So the Lord in the case of His elect ( Job 23:10 ; Psalms 66:10 ; Proverbs 17:3 ; Isaiah 48:10 ; Hebrews 12:10 ; 1 Peter 1:7 ). He will sit down to the work, not perfunctorily, but with patient love and unflinching justice. The Angel of the Covenant, as in leading His people out of Egypt by the pillar of cloud and fire, has an aspect of terror to His foes, of love to His friends. The same separating process goes on in the world as in each Christian. When the godly are completely separated from the ungodly, the world will end. When the dross is taken from the gold of the Christian, he will be for ever delivered from the furnace of trial. The purer the gold, the hotter the fire now; the whiter the garment, the harder the washing [MOORE]. purify . . . sons of Levi —of the sins specified above. The very Levites, the ministers of God, then needed cleansing, so universal was the depravity. that they may offer . . . in righteousness —as originally ( 1 Peter 1:7- : ), not as latterly ( 1 Peter 1:7- : ). So believers, the spiritual priesthood ( 1 Peter 1:7- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-3

Source

3. **앉아서** — 정련사는 도가니 앞에 앉아 금속을 눈으로 고정시키며, 불이 너무 뜨겁지 않도록 주의하고, 녹아 빛나는 금속에 자신의 모습이 반영되는 것을 볼 때까지만(롬 8:29) 금속을 그 안에 둔다. 이와 같이 주께서는 그분의 택함받은 자들에 관하여 하신다(욥 23:10; 시 66:10; 잠 17:3; 사 48:10; 히 12:10; 벧전 1:7). 그분은 소홀히가 아니라 인내하는 사랑과 흔들리지 않는 공의로 그 일에 앉으실 것이다. 언약의 천사는, 이집트에서 구름 기둥과 불 기둥으로 그분의 백성을 인도하심에서처럼, 원수들에게는 두려움의, 친구들에게는 사랑의 양면을 가지고 계신다. 동일한 분리 과정이 각 그리스도인에서처럼 세상에서도 진행된다. 경건한 자가 불경건한 자로부터 완전히 분리될 때 세상은 끝날 것이다. 그리스도인에게서 찌꺼기가 제거될 때 그는 시련의 풀무에서 영원히 해방될 것이다. 금이 순수할수록 지금은 불이 더 뜨겁고, 옷이 희어질수록 세탁이 더 힘들다[무어]. **레위 자손을 깨끗하게 하여** — 위에 명시된 죄들에서. **심지어 금, 은 같이 정련되게 하리니** — 하나님이 레위 자손들, 즉 하나님의 사역자들까지 정결케 하셔야 했으니, 타락이 그토록 보편적이었기 때문이다. **그들이 공의로 제물을 드리게 하리니** — 옛날처럼(이하 구절), 최근처럼이 아니라(이하 구절). 이와 같이 영적 제사장직인 신자들도(벧전 이하 구절).

원주석

4절 카드 ↗

4. as in the days of old — ( Malachi 1:11 ; Malachi 2:5 ; Malachi 2:6 ). The "offering" ( Mincha, Hebrew ) is not expiatory, but prayer, thanksgiving, and self-dedication ( Romans 12:1 ; Hebrews 13:15 ; 1 Peter 2:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-4

Source

4. **옛날과 옛적 같이** — (말 1:11; 2:5, 6). "제물"(히브리어 민하)은 속죄가 아니라 기도, 감사, 자기 헌신이다(롬 12:1; 히 13:15; 벧전 2:5).

원주석

5절 카드 ↗

5. I . . . come near . . . to judgment — I whom ye challenged, saying, "Where is the God of judgment?" ( :- ). I whom ye think far off, and to be slow in judgment, am "near," and will come as a "swift witness"; not only a judge, but also an eye- witness against sorcerers; for Mine eyes see every sin, though ye think I take no heed. Earthly judges need witnesses to enable them to decide aright: I alone need none ( Psalms 10:11 ; Psalms 73:11 ; Psalms 94:7 , c.). sorcerers —a sin into which the Jews were led in connection with their foreign idolatrous wives. The Jews of Christ's time also practised sorcery ( Acts 8:9 Acts 13:6 ; Galatians 5:20 ; JOSEPHUS [ Antiquities, 20.6; Wars of the Jews, 2.12.23]). It shall be a characteristic of the last Antichristian confederacy, about to be consumed by the brightness of Christ's Coming ( Matthew 24:24 ; 2 Thessalonians 2:9 ; Revelation 13:13 ; Revelation 13:14 ; Revelation 16:13 ; Revelation 16:14 ; also Revelation 9:21 ; Revelation 18:23 ; Revelation 21:8 ; Revelation 22:15 ). Romanism has practised it; an order of exorcists exists in that Church. adulterers — ( Malachi 2:15 ; Malachi 2:16 ). fear not me —the source of all sins. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-5

Source

5. **내가 심판하러 너희에게 가까이 오리라** — 너희가 도전적으로 "심판의 하나님이 어디 계시냐?"(이하 구절)고 말했던 나. 너희가 멀리 계시고 심판이 더디다고 생각하는 나는 "가까이" 있으며 "신속한 증인"으로 오겠다. 단지 심판자일 뿐 아니라 목격자이기도 하니, 점술사들에 대한 목격자이다. 내 눈이 모든 죄를 보기 때문이다. 비록 너희는 내가 주목하지 않는다고 생각하지만. 세상 심판자들은 올바로 결정하기 위해 증인들을 필요로 한다. 나만이 그 누구도 필요로 하지 않는다(시 10:11; 73:11; 94:7 등). **복술사** — 유대인들이 이방인 아내들과 연관하여 빠진 죄. 그리스도 시대의 유대인들도 마법을 행하였다(행 8:9; 13:6; 갈 5:20; 요세푸스 [《유대 고대사》 20.6; 《유대 전쟁사》 2.12.23]). 그것은 그리스도의 오심의 밝음으로 소멸될 마지막 적그리스도적 연합의 특징일 것이다(마 24:24; 살후 2:9; 계 13:13, 14; 16:13, 14; 또한 계 9:21; 18:23; 21:8; 22:15). 로마 가톨릭은 그것을 행하였으며, 그 교회에 구마사 계층이 존재한다. **간음하는 자** — (말 2:15, 16). **나를 경외하지 아니하는 자** — 모든 죄의 근원.

원주석

6절 카드 ↗

6. the Lord —Jehovah: a name implying His immutable faithfulness in fulfilling His promises: the covenant name of God to the Jews ( :- ), called here "the sons of Jacob," in reference to God's covenant with that patriarch. I change not —Ye are mistaken in inferring that, because I have not yet executed judgment on the wicked, I am changed from what I once was, namely, a God of judgment. therefore ye . . . are not consumed —Ye yourselves being "not consumed," as ye have long ago deserved, are a signal proof of My unchangeableness. :- : compare the whole chapter, in which God's mercy in store for Israel is made wholly to flow from God's unchanging faithfulness to His own covenant of love. So here, as is implied by the phrase "sons of Jacob " ( Genesis 28:13 ; Genesis 35:12 ). They are spared because I am JEHOVAH, and they sons of Jacob; while I spare them, I will also punish them; and while I punish them, I will not wholly consume them. The unchangeableness of God is the sheet-anchor of the Church. The perseverance of the saints is guaranteed, not by their unchangeable love to God, but by His unchangeable love to them, and His eternal purpose and promise in Christ Jesus [MOORE]. He upbraids their ingratitude that they turn His very long-suffering ( Lamentations 3:22 ) into a ground for skeptical denial of His coming as a Judge at all ( Psalms 50:1 ; Psalms 50:3 ; Psalms 50:4 ; Psalms 50:21 ; Ecclesiastes 8:11 ; Ecclesiastes 8:12 ; Isaiah 57:11 ; Romans 2:4-10 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-6

Source

6. **나 여호와는** — 여호와: 그분의 약속들을 이행하심에서 불변하는 신실하심을 암시하는 이름. 하나님의 유대인들에 대한 언약적 이름(이하 구절). 여기서 "야곱의 자손들"이라 불리는 이들에게, 그 족장과의 하나님의 언약을 참고하여. **나는 변하지 아니하나니** — 내가 아직 악한 자들에게 심판을 집행하지 않았다고 해서 나 한때 심판의 하나님이었던 것에서 변하였다고 추론하는 것은 잘못이다. **그러므로 야곱의 자손들아 너희가 소멸되지 아니하느니라** — 너희 자신이 "소멸되지 아니함"이, 너희가 오래 전부터 마땅히 받아야 했음에도 불구하고, 나의 불변하심의 현저한 증거이다. 이하 구절: 이스라엘을 위하여 저장된 하나님의 자비가 전적으로 자신의 사랑의 언약에 대한 하나님의 불변하는 신실하심에서 흘러나오는 전체 장을 비교하라. 여기서도 "야곱의 자손"이라는 표현(창 28:13; 35:12)에서 암시된다. 그들은 내가 여호와이고 그들이 야곱의 자손들이기 때문에 아낌을 받는다. 내가 그들을 아끼는 동안 나는 또한 그들을 징벌할 것이고, 내가 그들을 징벌하는 동안 완전히 소멸하지는 않을 것이다. 하나님의 불변하심은 교회의 닻이다. 성도들의 견인은 하나님을 향한 그들의 불변하는 사랑이 아니라, 그들을 향한 그분의 불변하는 사랑과 그리스도 예수 안에서의 그분의 영원한 목적과 약속에 의해 보장된다[무어]. 그분은 그들의 배은망덕을 책망하시니, 그들이 그분의 바로 그 오래 참으심(애 3:22)을 심판자로 오시는 그분에 대한 회의적 부정의 근거로 삼기 때문이다(시 50:1, 3, 4, 21; 전 8:11, 12; 사 57:11; 롬 2:4-10).

원주석

7절 카드 ↗

7-12. Reproof for the non-payment of tithes and offerings, which is the cause of their national calamities, and promise of prosperity on their paying them. from . . . days of your fathers —Ye live as your fathers did when they brought on themselves the Babylonian captivity, and ye wish to follow in their steps. This shows that nothing but God's unchanging long-suffering had prevented their being long ago "consumed" ( :- ). Return unto me —in penitence. I will return unto you —in blessings. Wherein, &c.— ( :- ). The same insensibility to their guilt continues: they speak in the tone of injured innocence, as if God calumniated them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-7

Source

7-12절. 십일조와 예물을 내지 않은 것에 대한 책망. 이것이 그들의 국가적 재난의 원인이며, 그것들을 드릴 때 번영을 약속하신다. **너희 조상들의 날로부터** — 너희는 바벨론 포로를 자초한 조상들이 행한 대로 살며, 그들의 발자국을 따르고자 한다. 이것은 하나님의 불변하는 오래 참으심만이 그들이 "소멸되는" 것을 오래 전에 막았음을 보여준다(이하 구절). **내게로 돌아오라** — 회개로. **내가 너희에게로 돌아가리라** — 복으로. **어디서... 하나이까** — (이하 구절). 죄에 대한 동일한 무감각이 계속된다. 그들은 마치 하나님이 자신들을 비방하는 것처럼, 모욕당한 무고함의 어조로 말한다.

원주석

8절 카드 ↗

8. rob —literally, "cover": hence, defraud. Do ye call defrauding God no sin to be "returned" from ( Malachi 3:7 )? Yet ye have done so to Me in respect to the tithes due to Me, namely, the tenth of all the remainder after the first-fruits were paid, which tenth was paid to the Levites for their support ( Malachi 3:7- : ): a tenth paid by the Levites to the priests ( Malachi 3:7- : ): a second tenth paid by the people for the entertainment of the Levites, and their own families, at the tabernacle ( Deuteronomy 12:18 ): another tithe every third year for the poor, c. ( Deuteronomy 14:28 Deuteronomy 14:29 ). offerings —the first-fruits, not less than one-sixtieth part of the corn, wine, and oil ( Deuteronomy 18:4 ; Nehemiah 13:10 ; Nehemiah 13:12 ). The priests had this perquisite also, the tenth of the tithes which were the Levites perquisite. But they appropriated all the tithes, robbing the Levites of their due nine-tenths; as they did also, according to JOSEPHUS, before the destruction of Jerusalem by Titus. Thus doubly God was defrauded, the priests not discharging aright their sacrificial duties, and robbing God of the services of the Levites, who were driven away by destitution [GROTIUS]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-8

Source

8. **도둑질하다** — 문자적으로 "가리다": 그러므로 속이다. 하나님을 속이는 것을 너희가 "돌아와야 할" 죄로 여기지 않느냐(말 3:7)? 그런데도 너희는 내게 마땅히 드려야 할 십일조, 즉 첫 열매를 드린 후 나머지의 10분의 1로서 레위 사람들의 부양을 위해 그들에게 드리는 것(이하 구절), 레위 사람들이 제사장들에게 드리는 십일조(이하 구절), 성막에서 레위 사람들과 자신들의 가족을 위한 대접을 위해 백성이 드리는 두 번째 십일조(신 12:18), 가난한 자 등을 위해 3년마다 드리는 또 다른 십일조(신 14:28, 29)에 관하여 내게 그렇게 하였다. **예물** — 곡식·포도주·기름의 적어도 60분의 1 이상인 첫 열매들(신 18:4; 느 13:10, 12). 제사장들은 레위 사람들의 몫인 십일조의 10분의 1도 갖는 이 특권도 가졌다. 그러나 그들은 모든 십일조를 자기 것으로 취하여, 레위 사람들에게서 그들의 몫인 10분의 9를 빼앗았다. 요세푸스에 따르면 티투스의 예루살렘 멸망 이전에도 그들은 그렇게 하였다. 이렇게 하나님은 이중으로 사기를 당하셨으니, 제사장들이 희생 제사 의무를 올바로 이행하지 않고, 생계에 쪼들려 쫓겨난 레위 사람들의 섬김을 하나님에게서 빼앗았기 때문이다[그로티우스].

원주석

9절 카드 ↗

9. cursed — ( :- ). As ye despoil Me, so I despoil you, as I threatened I would, if ye continued to disregard Me. In trying to defraud God we only defraud ourselves. The eagle who robbed the altar set fire to her nest from the burning coal that adhered to the stolen flesh. So men who retain God's money in their treasuries will find it a losing possession. No man ever yet lost by serving God with a whole heart, nor gained by serving Him with a half one. We may compromise with conscience for half the price, but God will not endorse the compromise; and, like Ananias and Sapphira, we shall lose not only what we thought we had purchased so cheaply, but also the price we paid for it. If we would have God "open" His treasury, we must open ours. One cause of the barrenness of the Church is the parsimony of its members [MOORE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-9

Source

9. **저주를 받았느니라** — (이하 구절). 너희가 나를 약탈하듯이 내가 너희를 약탈하리니, 내가 너희가 나를 계속 무시하면 그렇게 하겠다고 위협하였다. 하나님을 속이려 하면 우리는 오직 우리 자신을 속이는 것이다. 제단에서 훔친 타는 석탄이 둥지에 불을 붙였다고 도둑질한 독수리가 있다. 이와 같이 자신의 국고에 하나님의 돈을 보유하는 자들은 그것이 손해 나는 소유임을 알게 될 것이다. 아나니아와 삽비라처럼, 그들은 그토록 값싸게 구입했다고 생각했던 것뿐 아니라 그것에 지불한 대가도 잃을 것이다. 하나님이 그분의 보물창고를 "열기"를 바란다면 우리는 우리의 것을 열어야 한다. 교회가 메마른 한 가지 원인은 그 구성원들의 인색함이다[무어].

원주석

10절 카드 ↗

10. ( Proverbs 3:9 ; Proverbs 3:10 ). storehouse — ( Proverbs 3:10- : , Margin; compare 1 Chronicles 26:20 ; Nehemiah 10:38 ; Nehemiah 13:5 ; Nehemiah 13:12 ). prove me . . . herewith —with this; by doing so. Test Me whether I will keep My promise of blessing you, on condition of your doing your part ( Nehemiah 13:12- : ). pour . . . out —literally, "empty out": image from a vessel completely emptied of its contents: no blessing being kept back. windows of heaven — ( Nehemiah 13:12- : ). that . . . not . . . room enough, c.—literally, "even to not . . . sufficiency," that is, either, as English Version. Or, even so as that there should be " not merely " "sufficiency" but superabundance [JEROME, MAURER]. GESENIUS not so well translates, "Even to a failure of sufficiency," which in the case of God could never arise, and therefore means for ever, perpetually: so Psalms 72:5 , "as long as the sun and moon endure" literally, "until a failure of the sun and moon," which is never to be; and therefore means, for ever. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-10

Source

10. (잠 3:9, 10). **창고** — (잠 3:10 이하 여백; 대상 26:20; 느 10:38; 13:5, 12 비교). **나를 시험하여 보라** — 이것으로, 이렇게 함으로써. 내가 너희가 너희 부분을 행하는 조건으로 너희를 축복하겠다는 내 약속을 지킬지 시험하여 보라(이하 구절). **쏟아 붓지 아니하나** — 문자적으로 "완전히 비우다": 그 내용물이 완전히 비워지는 그릇의 비유. 아무런 복도 주저하지 않음. **하늘의 창문** — (이하 구절). **쌓을 곳이 없을 정도로** — 문자적으로 "충분함이 없을 때까지", 즉 영어 역본처럼. 혹은 단지 "충분함"이 아니라 넘치도록[제롬, 마우러]. 게세니우스는 "충분함이 없어질 때까지", 즉 하나님의 경우에는 결코 발생할 수 없으므로 영원히, 영속적으로를 의미한다고 덜 적절하게 번역한다. 이와 같이 시 72:5, "해와 달이 있는 동안"은 문자적으로 "해와 달이 없어질 때까지"이니 결코 없어질 수 없으므로 영원히를 의미한다.

원주석

11절 카드 ↗

11. I will rebuke —(See on :- ). I will no longer "rebuke ( English Version, 'corrupt') the seed," but will rebuke every agency that could hurt it ( Amos 4:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-11

Source

11. **내가 꾸짖어** — (이하 구절 주석 참고). 내가 더 이상 "씨를 꾸짖지"(영어 역본에서 '망하게') 않고, 그것을 해칠 수 있는 모든 기관을 꾸짖을 것이다(암 4:9).

원주석

12절 카드 ↗

12. Fulfilling the blessing ( Deuteronomy 33:29 ; Zechariah 8:13 ). delightsome land — ( Zechariah 8:13- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-12

Source

12. 복을 이룸(신 33:29; 슥 8:13). **아름다운 땅** — (이하 구절).

원주석

13절 카드 ↗

13-18. He notices the complaint of the Jews that it is of no profit to serve Jehovah, for that the ungodly proud are happy; and declares He will soon bring the day when it shall be known that He puts an everlasting distinction between the godly and the ungodly. words . . . stout — Hebrew, "hard"; so "the hard speeches which ungodly sinners have spoken against Him" ( :- ) [HENDERSON]. have we spoken —The Hebrew expresses at once their assiduity and habit of speaking against God [VATABLUS]. The niphal form of the verb implies that these things were said, not directly to God, but of God, to one another ( :- ) [MOORE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-13

Source

13-18절. 그는 여호와를 섬기는 것이 이익이 없다고, 교만한 불경건한 자들이 행복하다고 말하는 유대인들의 불평을 지적하시며, 그분이 곧 경건한 자와 불경건한 자 사이에 영원한 구별을 두는 날을 가져오실 것임을 선언하신다. **너희의 말이 완악하였느니라** — 히브리어, "강하다". 따라서 "불경건한 죄인들이 그분을 거슬러 말한 강한 말들"(이하 구절)[헨더슨]. **우리가 말하였나이다** — 히브리어는 하나님께 직접이 아니라 서로 간에 말해진 것을 동시에 그들의 부지런함과 습관적으로 말하는 것을 표현한다(이하 구절)[무어].

원주석

14절 카드 ↗

14. what profit . . . that we . . . kept, c.—(See on Malachi 2:17 ). They here resume the same murmur against God. Job 21:14 Job 21:15 ; Job 22:17 describe a further stage of the same skeptical spirit, when the skeptic has actually ceased to keep God's service. Job 22:17- : describes the temptation to a like feeling in the saint when seeing the really godly suffer and the ungodly prosper in worldly goods now. The Jews here mistake utterly the nature of God's service, converting it into a mercenary bargain; they attended to outward observances, not from love to God, but in the hope of being well paid for in outward prosperity; when this was withheld, they charged God with being unjust, forgetting alike that God requires very different motives from theirs to accompany outward observances, and that God rewards even the true worshipper not so much in this life, as in the life to come. his ordinance —literally, what He requires to be kept, "His observances." walked mournfully — in mournful garb, sackcloth and ashes, the emblems of penitence; they forget Isaiah 58:3-8 , where God, by showing what is true fasting, similarly rebukes those who then also said, Wherefore have we fasted and Thou seest not? &c. They mistook the outward show for real humiliation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-14

Source

14. **무엇이 유익하리이까** — (말 2:17 주석 참고). 그들은 여기서 하나님에 대한 동일한 투덜거림을 재개한다. 욥 21:14, 15; 22:17은 회의론자가 실제로 하나님의 섬김을 그만두었을 때의 동일한 회의적 정신의 더 진전된 단계를 묘사한다. 이하 구절은 성도가 실제로 경건한 자가 지금 세상의 물질적 재화에서 고통을 받고 불경건한 자가 번영함을 볼 때 같은 감정에 유혹받는 것을 묘사한다. 유대인들은 여기서 하나님의 섬김의 성격을 완전히 오해하여, 그것을 이익을 위한 거래로 전락시킨다. 그들은 하나님을 사랑하는 마음에서가 아니라 세속적 번영으로 좋은 대가를 받을 소망으로 외적 규례들을 행하였다. 이것이 보류되자 그들은 하나님이 불의하다고 비난하였다. 하나님께서는 그들의 외적 규례들과 함께하는 매우 다른 동기를 요구하신다는 것과, 하나님께서 참된 예배자에게도 이 생에서보다는 오는 생에서 보상하신다는 것을 모두 잊으면서. **그의 명령** — 문자적으로 그분이 지키도록 요구하시는 것, "그분의 규례들". **슬픈 모습으로 행하며** — 회개의 표징인 베옷과 재를 두른 슬픈 옷차림으로. 그들은 사 58:3-8을 잊으니, 거기서 하나님께서는 참된 금식이 무엇인지를 보여주심으로써, 그때에도 "우리가 금식하였는데 주께서 보지 못하시나이다" 등이라고 말한 자들을 책망하신다. 그들은 외적 표현을 참된 겸비로 착각하였다.

원주석

15절 카드 ↗

15. And now —Since we who serve Jehovah are not prosperous and "the proud" heathen flourish in prosperity, we must pronounce them the favorites of God ( Malachi 2:17 ; Psalms 73:12 ). set up —literally, "built up": metaphor from architecture ( Psalms 73:12- : ; compare Genesis 16:2 , Margin; Genesis 30:3 , Margin. ) tempt God —dare God to punish them, by breaking His laws ( Genesis 30:3- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-15

Source

15. **이제 우리는** — 여호와를 섬기는 우리가 번영하지 않고 "교만한" 이방인들이 번영 중에 형통하므로, 우리는 그들을 하나님의 총애를 받는 자들이라 해야 한다(말 2:17; 시 73:12). **세움을 받으며** — 문자적으로 "건립되다": 건축에서의 비유(이하 구절; 창 16:2 여백; 30:3 여백 비교). **하나님을 시험하며** — 그분의 법들을 어김으로써 하나님이 그들을 벌하도록 도발한다(이하 구절).

원주석

16절 카드 ↗

16. "Then," when the ungodly utter such blasphemies against God, the godly hold mutual converse, defending God's righteous dealings against those blasphemers ( Hebrews 3:13 ). The "often" of English Version is not in the Hebrew. There has been always in the darkest times a remnant that feared God ( 1 Kings 19:18 ; Romans 11:4 ). feared the Lord —reverential and loving fear, not slavish terror. When the fire of religion burns low, true believers should draw the nearer together, to keep the holy flame alive. Coals separated soon go out. book of remembrance . . . for them —for their advantage, against the day when those found faithful among the faithless shall receive their final reward. The kings of Persia kept a record of those who had rendered services to the king, that they might be suitably rewarded ( Esther 6:1 ; Esther 6:2 ; compare Esther 2:23 ; Ezra 4:15 ; Psalms 56:8 ; Isaiah 65:6 ; Daniel 7:10 ; Revelation 20:12 ). CALVIN makes the fearers of God to be those awakened from among the ungodly mass (before described) to true repentance; the writing of the book thus will imply that some were reclaimable among the blasphemers, and that the godly should be assured that, though no hope appeared, there would be a door of penitence opened for them before God. But there is nothing in the context to support this view. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-16

Source

16. "그때에" 불경건한 자들이 하나님을 대적하여 이러한 신성 모독을 발화할 때, 경건한 자들은 그 신성 모독자들에 대항하여 하나님의 의로운 다스림을 변호하며 서로 대화를 나눈다(히 3:13). 영어 역본의 "자주"는 히브리어에 없다. 가장 어두운 시절에도 항상 하나님을 경외하는 남은 자가 있었다(왕상 19:18; 롬 11:4). **여호와를 경외하는 자들** — 노예적 공포가 아닌 경외하고 사랑하는 두려움. 종교의 불꽃이 낮게 타오를 때, 참된 신자들은 거룩한 불꽃을 살아있게 유지하기 위해 서로 더 가까이 모여야 한다. 분리된 석탄은 곧 꺼진다. **기억의 책** — 그들에게 유리하도록, 신실하지 않은 자들 중에서 신실함이 발견된 자들이 최후의 보상을 받는 날을 위하여. 페르시아 왕들은 왕에게 충성스러운 봉사를 한 자들의 기록을 보관하여 적절히 보상받게 하였다(에 6:1, 2; 2:23; 스 4:15; 시 56:8; 사 65:6; 단 7:10; 계 20:12 비교). 칼뱅은 하나님을 경외하는 자들이 앞서 묘사된 불경건한 무리 중에서 참된 회개로 각성된 자들이라고 한다. 이렇게 책에 쓰인다는 것은 신성 모독자들 중에서 일부가 회복될 수 있고, 경건한 자들은 아무런 소망도 보이지 않을지라도 그들을 위해 하나님 앞에 회개의 문이 열릴 것이라고 확신해야 한다는 것을 의미한다. 그러나 본문에는 이 견해를 지지하는 것이 없다.

원주석

17절 카드 ↗

17. jewels — ( :- ). Literally, "My peculiar treasure" ( Exodus 19:5 ; Deuteronomy 7:6 ; Deuteronomy 14:2 ; Deuteronomy 26:18 ; Psalms 135:4 ; Titus 2:14 ; 1 Peter 2:9 ; compare Ecclesiastes 2:8 ). CALVIN translates more in accordance with Hebrew idiom, "They shall be My peculiar treasure in the day in which I will do it " (that is, fulfil My promise of gathering My completed Church; or, "make" those things come to pass foretold in Ecclesiastes 2:8- : above [GROTIUS]); so in Malachi 4:3 "do" is used absolutely, "in the day that I shall do this. " MAURER, not so well, translates, "in the day which I shall make," that is, appoint as in Psalms 118:24 . as . . . man spareth . . . son — ( Psalms 103:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-17

Source

17. **보석** — (이하 구절). 문자적으로 "나의 특별한 보물"(출 19:5; 신 7:6; 14:2; 26:18; 시 135:4; 딛 2:14; 벧전 2:9; 전 2:8 비교). 칼뱅은 히브리어 관용에 더 부합하게 이렇게 번역한다: "그들은 내가 그것을 행할 날에 나의 특별한 보물이 될 것이다"(즉, 나의 완성된 교회를 모으겠다는 내 약속을 성취하는 날; 혹은 이하 구절에서 예언된 것들을 "이루는" 날[그로티우스]). 이와 같이 말 4:3에서 "행하다"는 절대적으로 "내가 이것을 행할 날에"로 사용된다. 마우러는 덜 적절하게 "내가 정할 날에", 즉 시 118:24에서와 같이 임명한다는 의미로 번역한다. **사람이 자기를 섬기는 아들을 아낌 같이** — (시 103:18).

원주석

18절 카드 ↗

18. Then shall ye . . . discern —Then shall ye see the falseness of your calumny against God's government ( Malachi 3:15 ), that the "proud" and wicked prosper. Do not judge before the time till My work is complete. It is in part to test your disposition to trust in God in spite of perplexing appearances, and in order to make your service less mercenary, that the present blended state is allowed; but at last all ("ye," both godly and ungodly) shall see the eternal difference there really is "between him that serveth God and him that serveth Him not" ( Malachi 3:15- : ). return —Ye shall turn to a better state of mind on this point. return to ' Top of Page ' Malachi Mal 2 Malachi Mal Malachi Mal 4 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Malachi 3". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ malachi-3.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thought

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mal-3-18

Source

18. **그 때에 너희가 돌아와서 보리라** — 그때 너희는 "교만한" 자와 악인들이 번영한다는 하나님의 다스림에 대한 너희의 비방(말 3:15)이 거짓임을 보게 될 것이다. 내 일이 완성되기까지 때 앞서 판단하지 마라. 현재의 혼합된 상태는 부분적으로는 하나님에 대한 외형상의 불리함에도 불구하고 신뢰하는 너희의 성향을 시험하기 위해, 그리고 너희의 섬김을 덜 이익적으로 만들기 위해 허용된다. 그러나 마침내 모든 이들("너희", 경건한 자와 불경건한 자 모두)이 "하나님을 섬기는 자와 섬기지 아니하는 자"(말 3:15 이하) 사이에 실제로 영원한 차이가 있음을 보게 될 것이다. **돌아오리라** — 너희는 이 점에서 더 나은 마음의 상태로 돌아올 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴