언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]야고보서 › 3장

주석[JFB] — 야고보서 3장 · 혀의 능력과 지혜

요약
JFB 주석 · 섹션 18개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. be not —literally, "become not": taking the office too hastily, and of your own accord. many —The office is a noble one; but few are fit for it. Few govern the tongue well ( :- ), and only such as can govern it are fit for the office; therefore, "teachers" ought not to be many. masters —rather, "teachers." The Jews were especially prone to this presumption. The idea that faith (so called) without works ( :- ) was all that is required, prompted "many" to set up as "teachers," as has been the case in all ages of the Church. At first all were allowed to teach in turns. Even their inspired gifts did not prevent liability to abuse, as James here implies: much more is this so when self-constituted teachers have no such miraculous gifts. knowing —as all might know. we . . . greater condemnation —James in a humble, conciliatory spirit, includes himself: if we teachers abuse the office, we shall receive greater condemnation than those who are mere hearers (compare :- ). CALVIN, like English Version, translates, "masters" that is, self-constituted censors and reprovers of others :- accords with this view. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-1

Source

"선생이 되려 하지 마십시오" — 문자 그대로 "되려 하지 마십시오": 너무 성급하게, 스스로 자원해서 그 직분을 맡으려 하지 말라. "많은 사람들" — 그 직분은 고귀하지만 적합한 사람이 드물다. 혀를 잘 다스리는 사람은 드물고(약 3:2), 그러한 사람만이 그 직분에 적합하다. 따라서 "선생이" 많으면 안 된다. 유대인들은 이 오만에 특히 취약했다. 행함(1:3 참조) 없이 "믿음"(이른바)만으로 충분하다는 생각이 "많은" 사람들로 하여금 선생이 되려 하게 했는데, 이는 교회의 모든 시대에 그랬다. 처음에는 모두가 돌아가면서 가르칠 수 있었다. 영적 은사를 가졌더라도 남용의 위험이 있었고(야고보가 여기서 암시), 그런 기적적 은사도 없는 자칭 선생들은 더욱 그렇다.

"우리가 더 무거운 심판을 받을 것임을" — 야고보는 겸손하고 화해적인 정신으로 자신도 포함시킨다. 만일 우리 선생들이 그 직분을 잘못 사용한다면, 단순한 청중들보다 더 큰 정죄를 받을 것이다(누가복음 12:47~48 참조).

원주석

2절 카드 ↗

2. all —The Greek implies "all without exception": even the apostles. offend not —literally "stumbleth not": is void of offence or "slip" in word: in which respect one is especially tried who sets up to be a "teacher." return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-2

Source

"모두 다 여러 가지로 실수합니다" — 원어는 "예외 없이 모두". 사도들도 포함된다.

"말에 실수가 없는 사람" — 문자 그대로 "말에서 걸려 넘어지지 않는 자": 말에서 아무 죄나 "걸려 넘어짐"이 없는 자. 이 점에서 선생이 되려는 사람은 특히 시험을 받는다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Behold —The best authorities read, "but if," that is, Now whensoever (in the case) of horses (such is the emphatic position of "horses" in the Greek ) we put the bits (so literally, "the customary bits") into their mouths that they may obey us, we turn about also their whole body. This is to illustrate how man turns about his whole body with the little tongue. "The same applies to the pen, which is the substitute for the tongue among the absent" [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-3

Source

"우리가 말을 부리려고 말의 입에 재갈을 물리면" — 가장 좋은 권위들은 "그러나 만일 우리가" (경우에) "말들의 입에 재갈을(관용적 재갈을) 물리면... 우리는 그 온몸을 이끌어 갈 수 있다"로 읽는다. 이것은 사람이 작은 혀로 온몸을 이끄는 것을 설명하기 위한 것이다. "글도 부재자들 사이의 혀의 대용이기 때문에 같은 것이 적용된다"[벵겔].

원주석

4절 카드 ↗

4. Not only animals, but even ships. the governor listeth —literally, "the impulse of the steersman pleaseth." The feeling which moves the tongue corresponds with this. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-4

Source

동물뿐만 아니라 배도 마찬가지이다.

"키를 잡는 사람이 원하는 곳으로" — 문자 그대로 "항해사의 충동이 기뻐하는 곳으로." 혀를 움직이는 감정이 이에 대응한다.

원주석

5절 카드 ↗

5. boasteth great things —There is great moment in what the careless think "little" things [BENGEL]. Compare "a world," "the course of nature," "hell," James 3:6 , which illustrate how the little tongue's great words produce great mischief. how great a matter a little fire kindleth —The best manuscripts read, " how little a fire kindleth how great a," &c. ALFORD, for "matter," translates, "forest." But GROTIUS translates as English Version, "material for burning": a pile of fuel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-5

Source

"혀도 그와 같이 작은 지체이나 큰 것들을 자랑합니다" — "작은" 것들이라고 무심코 생각하는 것들에도 큰 의미가 있다[벵겔]. "세계", "생의 바퀴", "지옥" — 3:6절의 이것들은 작은 혀의 큰 말들이 어떻게 큰 해악을 만들어내는지를 설명한다.

"얼마나 작은 불씨가 얼마나 큰 숲을 태웁니까!" — 가장 좋은 필사본들은 "얼마나 큰 숲이 얼마나 작은 불씨로 타오릅니까!"로 읽는다.

원주석

6절 카드 ↗

6. Translate, "The tongue, that world of iniquity, is a fire." As man's little world is an image of the greater world, the universe, so the tongue is an image of the former [BENGEL]. so —omitted in the oldest authorities. is —literally, "is constituted." "The tongue is (constituted), among the members, the one which defileth," c. (namely, as fire defiles with its smoke). course of nature —"the orb (cycle) of creation." setteth on fire . . . is set on fire —habitually and continually. While a man inflames others, he passes out of his own power, being consumed in the flame himself. of hell —that is, of the devil. Greek, "Gehenna" found here only and in :- . James has much in common with the Sermon on the Mount ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-6

Source

"혀는 불이요" — "불의의 세계이며"로 번역하라. "사람의 작은 세계가 더 큰 세계인 우주의 이미지인 것처럼, 혀는 전자의 이미지이다"[벵겔].

"혀는 우리 지체 가운데 세워진, 온몸을 더럽히고 생의 바퀴를 불사르는 것입니다" — (즉, 불이 연기로 더럽히듯).

"생의 바퀴" — "창조물의 둘레(순환)."

"불사르며... 지옥 불에 붙여집니다" — 사람이 다른 이들에게 불을 지르면서, 스스로도 그 불꽃에 삼켜진다. "지옥" — 즉, 마귀에게서. 원어는 "게헨나"로, 여기와 야고보서 3:6 외에 나오지 않는다.

원주석

7절 카드 ↗

7. every kind —rather, "every nature" (that is, natural disposition and characteristic power). of beasts —that is, quadrupeds of every disposition; as distinguished from the three other classes of creation, "birds, creeping things (the Greek includes not merely 'serpents,' as English Version ), and things in the sea." is tamed, and hath been —is continually being tamed, and hath been so long ago. of mankind —rather, "by the nature of man": man's characteristic power taming that of the inferior animals. The dative in the Greek may imply, "Hath suffered itself to be brought into tame subjection TO the nature of men." So it shall be in the millennial world; even now man, by gentle firmness, may tame the inferior animal, and even elevate its nature. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-7

Source

"모든 종류의" — 오히려 "모든 본성". 짐승(즉, 네 발 달린 동물), 새, 기는 것들(원어는 단순히 "뱀들"만이 아니라 더 넓은 범위를 포함), 바다 생물.

"길들어 있습니다" — 지속적으로 길들여지고 있고 또 오래전부터 길들여져 왔다.

"사람에게" — 오히려 "인간의 본성에 의해": 사람의 특징적 능력이 열등한 동물들을 길들인다.

원주석

8절 카드 ↗

8. no man —literally, "no one of men": neither can a man control his neighbor's, nor even his own tongue. Hence the truth of :- appears. unruly evil —The Greek, implies that it is at once restless and incapable of restraint. Nay, though nature has hedged it in with a double barrier of the lips and teeth, it bursts from its barriers to assail and ruin men [ESTIUS]. deadly —literally, "death-bearing." return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-8

Source

"사람이 혀는 길들일 수 없습니다" — 문자 그대로 "사람 중 아무도": 이웃의 혀도, 심지어 자신의 혀도 통제할 수 없다. 따라서 1절의 진실이 분명히 나타난다.

"쉬지 않는 악" — 원어는 한편으로 불안하고 다른 한편으로 통제 불가능함을 암시한다. 본성이 이중의 장벽인 입술과 이 뒤에 가두었으나, 그것은 그 장벽을 깨고 나와 사람들을 공격하고 파괴한다[에스티우스].

"죽이는 독" — 문자 그대로 "죽음을 가져오는."

원주석

9절 카드 ↗

9. God —The oldest authorities read, "Lord." "Him who is Lord and Father." The uncommonness of the application of "Lord" to the Father, doubtless caused the change in modern texts to "God" ( :- ). But as Messiah is called "Father," :- , so God the Father is called by the Son's title, "Lord": showing the unity of the Godhead. "Father" implies His paternal love; "Lord," His dominion. men, which —not "men who "; for what is meant is not particular men, but men genetically [ALFORD]. are made after . . . similitude of God —Though in a great measure man has lost the likeness of God in which he was originally made, yet enough of it still remains to show what once it was, and what in regenerated and restored man it shall be. We ought to reverence this remnant and earnest of what man shall be in ourselves and in others. "Absalom has fallen from his father's favor, but the people still recognize him to be the king's son" [BENGEL]. Man resembles in humanity the Son of man, "the express image of His person" ( Hebrews 1:3 ), compare Genesis 1:26 ; 1 John 4:20 . In the passage, Genesis 1:26 , "image" and "likeness" are distinct: "image," according to the Alexandrians, was something in which men were created, being common to all, and continuing to man after the fall, while the "likeness" was something toward which man was created, to strive after and attain it: the former marks man's physical and intellectual, the latter his moral pre-eminence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-9

Source

"하나님" — 가장 오래된 권위들은 "주님"으로 읽는다. "주님이시며 아버지이신 분." "아버지"는 그분의 부성적 사랑을, "주님"은 그분의 통치를 나타낸다.

"하나님의 형상대로 지음받은" — 비록 많은 부분에서 사람이 창조될 때의 하나님의 형상을 잃어버렸지만, 그것이 예전에 무엇이었는지, 거듭나고 회복된 사람 안에서 무엇이 될지를 보여줄 만큼은 충분히 남아있다. 우리는 우리 자신과 다른 사람들 안에 있는 이 잔재와 미래의 것의 보증을 경외해야 한다. "압살롬이 아버지의 은혜에서 떨어졌지만, 백성들은 여전히 그를 왕의 아들로 인정한다"[벵겔]. 사람은 "그분의 본체의 형상"(히브리서 1:3)이신 인자를 인류에서 닮는다.

원주석

10절 카드 ↗

10. The tongue, says ÆSOP, is at once the best and the worst of things. So in a fable, a man with the same breath blows hot and cold. "Life and death are in the power of the tongue" (compare :- ). brethren —an appeal to their consciences by their brotherhood in Christ. ought not so to be —a mild appeal, leaving it to themselves to understand that such conduct deserves the most severe reprobation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-10

Source

아이소포스는 "혀는 동시에 가장 좋은 것이고 가장 나쁜 것이다"라고 말했다. 마찬가지로 어느 우화에서 한 사람이 같은 숨으로 뜨겁게도 차갑게도 분다. "죽음과 삶이 혀의 권세 안에 있다"(잠언 18:21 참조).

"형제들이여" — 그리스도 안에 있는 그들의 형제 관계에 호소한다.

"이런 일이 있어서는 안 됩니다" — 온화한 호소로, 그런 행동이 가장 엄한 책망을 받아야 마땅하다는 것을 그들 자신이 이해하도록 남겨둔다.

원주석

11절 카드 ↗

11. fountain —an image of the heart: as the aperture (so the Greek for "place" is literally) of the fountain is an image of man's mouth. The image here is appropriate to the scene of the Epistle, Palestine, wherein salt and bitter springs are found. Though "sweet" springs are sometimes found near, yet "sweet and bitter" (water) do not flow "at the same place" ( aperture ). Grace can make the same mouth that "sent forth the bitter" once, send forth the sweet for the time to come: as the wood (typical of Christ's cross) changed Marah's bitter water into sweet. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-11

Source

"샘" — 마음의 이미지. 샘의 "입구"(문자 그대로 "장소")는 사람의 입의 이미지다. 이 이미지는 이 서신의 배경, 즉 소금과 쓴 샘이 발견되는 팔레스타인에 적절하다. "단" 샘이 가까이 있을 때도 있지만, "단물과 쓴물"이 "같은 입구에서" 함께 나오지는 않는다. 은혜는 한때 쓴물을 내보내던 같은 입이 앞으로는 단물을 내보내도록 만들 수 있다. 마치 나무(그리스도의 십자가를 예표)가 마라의 쓴물을 달게 바꾼 것처럼.

원주석

12절 카드 ↗

12. Transition from the mouth to the heart. Can the fig tree, c.—implying that it is an impossibility: as before in :- he had said it " ought not so to be." James does not, as Matthew ( Matthew 7:16 Matthew 7:17 ), make the question, "Do men gather figs of thistles? " His argument is, No tree "can" bring forth fruit inconsistent with its nature, as for example, the fig tree, olive berries: so if a man speaks bitterly, and afterwards speaks good words, the latter must be so only seemingly, and in hypocrisy, they cannot be real. so can no fountain . . . salt . . . and fresh —The oldest authorities read, "Neither can a salt (water spring) yield fresh." So the mouth that emits cursing, cannot really emit also blessing. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-12

Source

입에서 마음으로의 전환.

"무화과나무가 올리브 열매를 맺을 수 있겠습니까?" — 이것이 불가능한 것처럼. 또 전에 "그런 일이 있어서는 안 된다"고 했다. 야고보는 마태복음(7:16~17)처럼 "가시덤불에서 무화과를 따겠느냐?"라는 질문을 하지 않는다. 그의 논증은 이것이다. 어떤 나무도 자신의 본성과 일치하지 않는 열매를 맺을 수 없다. 예를 들어 무화과나무가 올리브 열매를 맺을 수 없듯이. 만일 한 사람이 쓴 말을 하고 그 후에 좋은 말을 한다면, 후자는 겉으로만 그럴 뿐이고 위선이지 실재가 아닐 것이다.

"소금물이 단물을 낼 수 없습니다" — 가장 오래된 권위들은 "소금 샘이 단물을 낼 수 없다"로 읽는다.

원주석

13절 카드 ↗

13. Who —(Compare Psalms 34:12 ; Psalms 34:13 ). All wish to appear "wise": few are so. show —"by works," and not merely by profession, referring to Psalms 34:13- : . out of a good conversation his works —by general "good conduct" manifested in particular "works." "Wisdom" and "knowledge," without these being "shown," are as dead as faith would be without works [ALFORD]. with meekness of wisdom —with the meekness inseparable from true "wisdom." return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-13

Source

"누가 지혜롭고 총명합니까?" — (시편 34:12~13 참조). 모든 사람이 "지혜롭게" 보이고 싶어 하지만 실제로 그런 사람은 드물다.

"선한 행실로 보여주십시오" — "행실"로, 단순한 고백이 아니라. 14~17절을 가리킨다.

"지혜로운 온유함으로" — 참된 "지혜"와 분리될 수 없는 온유함으로.

원주석

14절 카드 ↗

14. if ye have — as is the case (this is implied in the Greek indicative). bitter — :- , "bitterness." envying —rather, "emulation," or literally, "zeal": kindly, generous emulation, or zeal, is not condemned, but that which is "bitter" [BENGEL]. strife —rather, "rivalry." in your hearts —from which flow your words and deeds, as from a fountain. glory not, and lie not against the truth —To boast of your wisdom is virtually a lying against the truth (the gospel), while your lives belie your glorying. James 3:15 ; James 1:18 , "The word of truth." Romans 2:17 ; Romans 2:23 , speaks similarly of the same contentious Jewish Christians. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-14

Source

"만일 여러분의 마음에 쓴 시기심과 다툼이 있거든" — (원어의 직설법처럼 이것이 실제 경우임을 암시한다).

"쓴 시기심" — "쓴"은 "열심" 혹은 "경쟁심"에 붙어 있다. 친절하고 너그러운 경쟁심이나 열심은 나쁘지 않지만, "쓴" 것은 정죄받는다[벵겔].

"다툼" — 오히려 "경쟁심."

"마음에" — 거기서 말과 행동이 나온다.

"자랑하지 말고 진리를 거슬러 거짓말하지 마십시오" — 지혜를 자랑하는 것은 사실상 진리(복음)에 대한 거짓말이다. 여러분의 삶이 여러분의 자랑을 부인하는 동안. 야고보서 3:15와 1:18 "진리의 말씀". 로마서 2:17, 23은 같은 다툼하는 유대 기독교인들에 대해 비슷하게 말한다.

원주석

15절 카드 ↗

15. This wisdom —in which ye "glory," as if ye were "wise" ( James 3:13 ; James 3:14 ). descendeth not from above —literally, "is not one descending," c.: "from the Father of lights" (true illumination and wisdom), James 3:14- : through "the Spirit of truth," James 3:14- : . earthly —opposed to heavenly. Distinct from "earthy," James 3:14- : . Earthly is what is IN the earth; earthy, what is of the earth. sensual —literally, "animal-like": the wisdom of the "natural" (the same Greek ) man, not born again of God; "not having the Spirit" ( Judges 1:19 ). devilish —in its origin (from "hell," James 3:6 ; not from God, the Giver of true wisdom, James 3:6- : ), and also in its character, which accords with its origin. Earthly, sensual, and devilish, answer to the three spiritual foes of man, the world, the flesh, and the devil. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-15

Source

"이 지혜는 위에서 내려오는 것이 아니라 땅에 속하고, 정욕에 속하고, 마귀에게 속한 것입니다" — 여러분이 "지혜롭다"고 자랑하는(약 3:13~14) 그 지혜.

"땅에 속한" — 천상적인 것과 대조. "땅의 것"과 구별된다. "땅에 속한"은 땅 안에 있는 것이고, "땅의 것"은 땅으로 된 것이다.

"정욕에 속한" — 문자 그대로 "동물 같은": "성령이 없는"(유다서 1:19) 거듭나지 않은 "자연적" 사람의 지혜.

"마귀에게 속한" — 그 기원(약 3:6의 "지옥"에서, 하나님이 아닌 참 지혜의 주시는 분이)과 성격 모두에서. 땅에 속하고, 정욕에 속하고, 마귀에게 속한 것은 세상, 육신, 마귀라는 사람의 세 가지 영적 적에 대응한다.

원주석

16절 카드 ↗

16. envying —So English Version translates the Greek, which usually means "zeal"; " emulation, " in :- . "The envious man stands in his own light. He thinks his candle cannot shine in the presence of another's sun. He aims directly at men, obliquely at God, who makes men to differ." strife —rivalry [ALFORD]. confusion —literally, "tumultuous anarchy": both in society (translated "commotions," Luke 21:9 ; "tumults," 2 Corinthians 6:5 ), and in the individual mind; in contrast to the "peaceable" composure of true "wisdom," 2 Corinthians 6:5- : . James does not honor such effects of this earthly wisdom with the name "fruit," as he does in the case of the wisdom from above. James 3:18 ; compare Galatians 5:19-22 , " works of the flesh . . . fruit of the Spirit." return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-16

Source

"시기심" — 원어는 보통 "열심", "경쟁심"을 뜻한다.

"다툼" — 경쟁심[알포드].

"혼란" — 문자 그대로 "소란스러운 무질서": 사회(누가복음 21:9에서 "소란들", 고린도후서 6:5에서 "폭동들")와 개인의 마음 모두에서. 위에서 오는 지혜의 "평화로움"(17절)과 대조된다. 야고보는 이런 세상적 지혜의 결과들을 "열매"라는 이름으로 부르지 않는다(18절에서 위의 지혜에 대해서는 그렇게 하는 것과 달리). 갈라디아서 5:19~22의 "육체의 일들... 성령의 열매"를 비교하라.

원주석

17절 카드 ↗

17. first pure —literally, "chaste," "sanctified": pure from all that is "earthly, sensual (animal), devilish" ( :- ). This is put, " first of all, " before "peaceable" because there is an unholy peace with the world which makes no distinction between clean and unclean. Compare "undefiled" and "unspotted from the world," James 1:27 ; James 4:4 ; James 4:8 , "purify . . . hearts"; 1 Peter 1:22 , " purified . . . souls" (the same Greek ). Ministers must not preach before a purifying change of heart, "Peace," where there is no peace. Seven (the perfect number) characteristic peculiarities of true wisdom are enumerated. Purity or sanctity is put first because it has respect both to God and to ourselves; the six that follow regard our fellow men. Our first concern is to have in ourselves sanctity; our second, to be at peace with men. gentle —"forbearing"; making allowances for others; lenient towards neighbors, as to the DUTIES they owe us. easy to be entreated —literally, "easily persuaded," tractable; not harsh as to a neighbor's FAULTS. full of mercy —as to a neighbor's MISERIES. good fruits —contrasted with "every evil work," 1 Peter 1:22- : . without partiality —recurring to the warning against partial "respect to persons," James 2:1 ; James 2:4 ; James 2:9 . ALFORD translates as the Greek is translated, James 2:9- : , "wavering," " without doubting. " But thus there would be an epithet referring to one's self inserted amidst those referring to one's conduct towards others. English Version is therefore better. without hypocrisy —Not as ALFORD explains from James 1:22 ; James 1:26 , "Without deceiving yourselves" with the name without the reality of religion. For it must refer, like the rest of the six epithets, to our relations to others; our peaceableness and mercy towards others must be "without dissimulation." return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-17

Source

"첫째로 성결하고" — 문자 그대로 "거룩한", "성별된": "땅에 속하고, 정욕에 속하고, 마귀에게 속한"(15절) 모든 것으로부터 순결한. 이것은 "무엇보다 먼저"로 "평화로운" 앞에 놓인다. 세상과의 불경건한 화평이 있기 때문인데, 그것은 깨끗하고 더러운 것을 구별하지 않는다. 사역자들은 마음의 정화 변화가 없는 곳에서 "평화"를 먼저 전해서는 안 된다.

일곱 가지(완전한 숫자) 참 지혜의 특성이 열거된다. 성결 혹은 거룩함이 첫째인데, 이는 하나님과 우리 자신 모두에 관계되기 때문이다. 그다음 여섯 가지는 이웃과의 관계에서다.

"온유하며" — "관대한": 다른 이들을 배려하는.

"쉽게 설득되는" — 문자 그대로 "쉽게 설복되는", 다루기 쉬운. 이웃의 단점에 대해 가혹하지 않은.

"긍휼히 여기고" — 이웃의 불행에 대하여.

"선한 열매가 가득한" — "모든 악한 일들"(14절)과 대조된다.

"편견이 없으며" — 약 2:1, 4, 9절의 "사람을 차별함"에 대한 경고로 돌아온다.

"거짓이 없습니다" — 우리의 평화로움과 이웃을 향한 긍휼이 "위선 없이" 있어야 한다.

원주석

18절 카드 ↗

18. "The peaceable fruit of righteousness." He says "righteousness"; because it is itself the true wisdom. As in the case of the earthly wisdom, after the characteristic description came its results; so in this verse, in the case of the heavenly wisdom. There the results were present; here, future. fruit . . . sown —Compare Psalms 97:11 ; Isaiah 61:3 , "trees of righteousness." Anticipatory, that is, the seed whose "fruit," namely, "righteousness," shall be ultimately reaped, is now "sown in peace." "Righteousness," now in germ, when fully developed as "fruit" shall be itself the everlasting reward of the righteous. As "sowing in peace" (compare " sown in dishonor," Isaiah 61:3- : ) produces the "fruit of righteousness," so conversely "the work" and "effect of righteousness" is "peace." of them that make peace —"by (implying also that it is for them, and to their good) them that work peace." They, and they alone, are "blessed." "Peacemakers," not merely they who reconcile others, but who work peace. "Cultivate peace" [ESTIUS]. Those truly wise towards God, while peaceable and tolerant towards their neighbors, yet make it their chief concern to sow righteousness, not cloaking men's sins, but reproving them with such peaceable moderation as to be the physicians, rather than the executioners, of sinners [CALVIN]. return to ' Top of Page ' James Jas 2 James Jas James Jas 4 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on James 3". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ james-3.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encycl

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-18

Source

"평화를 이루는 사람들이 평화 안에서 심은 의의 열매를 거두게 됩니다" — "의"를 말하는데, 왜냐하면 의 자체가 참된 지혜이기 때문이다. 세상 지혜의 경우에 특성 설명 후 그 결과들이 왔던 것처럼, 여기서도 마찬가지다. 거기서 결과들은 현재의 것이었지만, 여기서는 미래이다.

"심기는 씨앗" — 시편 97:11, 이사야 61:3 "의의 나무들" 참조. 미래를 예상하여, 즉 그 "열매"가 궁극적으로 거두어질 씨앗인 "의"가 지금 "평화 안에서 심겨진다." 지금 싹 속에 있는 "의"는 완전히 발전한 "열매"로서 그 자체가 의인들의 영원한 보상이 될 것이다. "평화 안에서 심음"(고린도전서 15:43에서 "치욕으로 심기는" 것과 비교)이 "의의 열매"를 낳는 것처럼, 역으로 "의의 일"과 "결과"는 "평화"이다.

"평화를 이루는 사람들에게" — 그들에 의해 그리고 그들의 유익을 위해. 단순히 다른 이들을 화해시키는 사람들뿐 아니라, 평화를 만드는 사람들, 즉 평화를 경작하는 사람들[에스티우스]. 진정으로 하나님께 지혜로운 사람들은 이웃에게 평화롭고 너그럽게 행하면서도, 자신의 주된 관심을 의를 심는 것에 두며, 사람들의 죄를 덮어주지 않고 책망하되, 죄인들의 처형자가 아닌 의사가 되게 할 만큼 평화롭게 한다[칼빈].

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴