바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Ezra › 2장

Ezra 2장

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;다음은 사로잡혀 갔던 자들 가운데서 올라온 그 지방 사람들이다. 바벨론 왕 느부갓네살이 바벨론으로 사로잡아 갔던 그들이 이제 예루살렘과 유다로, 각자 자기 성읍으로 돌아왔다.

2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:그들은 스룹바벨, 예수아, 느헤미야, 스라야, 르엘라야, 모르드개, 빌산, 미스발, 비그왜, 르훔, 바아나와 함께 왔다. 이스라엘 백성 가운데 남자들의 수는 이러하다.

3 The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.바로스 자손이 이천백칠십이 명이요,

4 The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요,

5 The children of Arah, seven hundred seventy-five.The children of Arah, seven hundred seventy and five.아라 자손이 칠백칠십오 명이요,

6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요,

7 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.엘람 자손이 천이백오십사 명이요,

8 The children of Zattu, nine hundred forty-five.The children of Zattu, nine hundred forty and five.삿두 자손이 구백사십오 명이요,

9 The children of Zaccai, seven hundred sixty.The children of Zaccai, seven hundred and threescore.삭개 자손이 칠백육십 명이요,

10 The children of Bani, six hundred forty-two.The children of Bani, six hundred forty and two.바니 자손이 육백사십이 명이요,

11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.The children of Bebai, six hundred twenty and three.브배 자손이 육백이십삼 명이요,

12 The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.아스갓 자손이 천이백이십이 명이요,

13 The children of Adonikam, six hundred sixty-six.The children of Adonikam, six hundred sixty and six.아도니감 자손이 육백육십육 명이요,

14 The children of Bigvai, two thousand fifty-six.The children of Bigvai, two thousand fifty and six.비그왜 자손이 이천오십육 명이요,

15 The children of Adin, four hundred fifty-four.The children of Adin, four hundred fifty and four.아딘 자손이 사백오십사 명이요,

16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요,

17 The children of Bezai, three hundred twenty-three.The children of Bezai, three hundred twenty and three.베새 자손이 삼백이십삼 명이요,

18 The children of Jorah, one hundred twelve.The children of Jorah, a hundred and twelve.요라 자손이 백십이 명이요,

19 The children of Hashum, two hundred twenty-three.The children of Hashum, two hundred twenty and three.하숨 자손이 이백이십삼 명이요,

20 The children of Gibbar, ninety-five.The children of Gibbar, ninety and five.깁발 자손이 구십오 명이요,

21 The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.베들레헴 자손이 백이십삼 명이요,

22 The men of Netophah, fifty-six.The men of Netophah, fifty and six.느도바 사람이 오십육 명이요,

23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.아나돗 사람이 백이십팔 명이요,

24 The children of Azmaveth, forty-two.The children of Azmaveth, forty and two.아스마웹 자손이 사십이 명이요,

25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.기럇아림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요,

26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요,

27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.The men of Michmas, a hundred twenty and two.믹마스 사람이 백이십이 명이요,

28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요,

29 The children of Nebo, fifty-two.The children of Nebo, fifty and two.느보 자손이 오십이 명이요,

30 The children of Magbish, one hundred fifty-six.The children of Magbish, a hundred fifty and six.막비스 자손이 백오십육 명이요,

31 The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.다른 엘람 자손이 천이백오십사 명이요,

32 The children of Harim, three hundred twenty.The children of Harim, three hundred and twenty.하림 자손이 삼백이십 명이요,

33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요,

34 The children of Jericho, three hundred forty-five.The children of Jericho, three hundred forty and five.여리고 자손이 삼백사십오 명이요,

35 The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었다.

36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.제사장들은 이러하다. 예수아 집안의 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요,

37 The children of Immer, one thousand fifty-two.The children of Immer, a thousand fifty and two.임멜 자손이 천오십이 명이요,

38 The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.바스훌 자손이 천이백사십칠 명이요,

39 The children of Harim, one thousand seventeen.The children of Harim, a thousand and seventeen.하림 자손이 천십칠 명이었다.

40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.레위 사람들은 이러하다. 호다위야 자손에 속한 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이었다.

41 The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.노래하는 자들은 이러하다. 아삽 자손이 백이십팔 명이었다.

42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.문지기들의 자손은 이러하다. 살룸 자손과 아델 자손과 달몬 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이니, 모두 백삼십구 명이었다.

43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,느디님 사람들은 이러하다. 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과

44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과

45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과

46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과

47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과

48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과

49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과

50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,아스나 자손과 므우님 자손과 느비심 자손과

51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과

52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과

53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과

54 the children of Neziah, the children of Hatipha.the children of Neziah, the children of Hatipha.느시야 자손과 하디바 자손이었다.

55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,솔로몬의 신하들의 자손은 이러하다. 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과

56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과

57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이었다.

58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.느디님 사람과 솔로몬의 신하들의 자손이 모두 삼백구십이 명이었다.

59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, and their seed, whether they were of Israel:다음은 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자들인데, 그들은 자기 조상의 집안과 혈통이 이스라엘에 속하였는지를 밝힐 수 없었다.

60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.그들은 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이니, 육백오십이 명이었다.

61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.또 제사장의 자손 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이 있었는데, 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에서 아내를 맞이하고 그들의 이름으로 불린 자였다.

62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.이들은 족보에 등록된 자들 가운데서 자기 계보를 찾았으나 발견하지 못하였으므로, 부정한 자로 여겨져 제사장 직분에서 제외되었다.

63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.총독은 그들에게, 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어서기까지는 지극히 거룩한 음식을 먹지 말라고 명하였다.

64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,온 회중의 수는 모두 사만 이천삼백육십 명이었고,

65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.이 외에 그들의 남종과 여종이 칠천삼백삼십칠 명이었으며, 노래하는 남녀가 이백 명이 있었다.

66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;그들의 말이 칠백삼십육 마리요, 노새가 이백사십오 마리요,

67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.낙타가 사백삼십오 마리요, 나귀가 육천칠백이십 마리였다.

68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to Yahweh’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.And some of the heads of fathers’ houses, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:조상의 집안 우두머리 중 몇 사람은 예루살렘에 있는 여호와의 성전에 이르렀을 때, 하나님의 성전을 그 자리에 다시 세우려고 기꺼이 예물을 드렸다.

69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.그들은 자기 힘대로 공사 기금으로 금 육만 천 다릭과 은 오천 마네와 제사장의 옷 백 벌을 바쳤다.

70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.이렇게 하여 제사장들과 레위 사람들과 백성의 일부와 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 자기들의 성읍에 정착하였고, 온 이스라엘이 각자 자기 성읍에 자리 잡았다.

← 1장 목차 3장 →