1 Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish’s belly.그때에 요나가 물고기 뱃속에서 자기 하나님 여호와께 기도하며
2 He said, “ I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice.이렇게 말하였다. "내가 고난 가운데 여호와께 부르짖었더니 그분이 내게 응답하셨습니다. 스올의 뱃속에서 내가 부르짖었더니 주께서 내 목소리를 들으셨습니다.
3 For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.주께서 나를 깊은 곳, 바다 한가운데로 던지셨으므로 큰 물이 나를 둘러쌌고 주의 모든 파도와 큰 물결이 나를 휩쓸고 지나갔습니다.
4 I said, ‘ I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.내가 말하기를 '내가 주의 눈앞에서 쫓겨났으나 그래도 다시 주의 거룩한 성전을 바라보겠습니다' 하였습니다.
5 The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.물이 나를 휘감아 영혼까지 이르렀고 깊은 바다가 나를 에워쌌으며 바닷풀이 내 머리를 칭칭 감았습니다.
6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever; yet you have brought my life up from the pit, Yahweh my God.I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.내가 산들의 뿌리까지 내려갔고 땅이 그 빗장으로 나를 영원히 가두었으나, 나의 하나님 여호와여, 주께서 내 생명을 구덩이에서 건져 올리셨습니다.
7 “ When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.내 영혼이 내 속에서 기력을 잃을 때에 내가 여호와를 기억하였더니 내 기도가 주께, 주의 거룩한 성전으로 이르렀습니다.
8 Those who regard vain idols forsake their own mercy.They that regard lying vanities Forsake their own mercy.헛된 거짓 우상을 섬기는 자들은 자기들에게 베푸시는 긍휼을 저버립니다.
9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.그러나 나는 감사의 목소리로 주께 제사를 드리며 내가 서원한 것을 갚겠습니다. 구원은 여호와께 속하였습니다."
10 Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.여호와께서 물고기에게 말씀하시니 물고기가 요나를 마른 땅에 토해 냈다.