바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Hebrews › 6장

Hebrews 6장

1 Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let’s press on to perfection — not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God,Wherefore leaving the doctrine of the first principles of Christ, let us press on unto perfection; not laying again a foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,그러므로 우리는 그리스도에 관한 초보적인 가르침을 떠나, 완전함을 향해 나아갑시다. 죽은 행실에서 돌이키는 회개와 하나님을 향한 믿음의 터를 다시 닦지 말고,

2 of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.여러 세례에 관한 가르침과 안수와 죽은 사람의 부활과 영원한 심판에 관한 터도 다시 놓지 맙시다.

3 This will we do, if God permits.And this will we do, if God permit.하나님께서 허락하시면 우리가 이것을 하겠습니다.

4 For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,한 번 빛을 받아 하늘의 선물을 맛보고 성령에 참여한 사람들,

5 and tasted the good word of God and the powers of the age to come,and tasted the good word of God, and the powers of the age to come,또 하나님의 선한 말씀과 앞으로 올 시대의 능력을 맛본 사람들이,

6 and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.and then fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.그러고도 떨어져 나갔다면, 그들을 다시 새롭게 하여 회개에 이르게 하는 것은 불가능합니다. 이는 그들이 스스로 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 드러내 놓고 욕보이는 것이기 때문입니다.

7 For the land which has drunk the rain that comes often on it and produces a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God:자주 내리는 비를 흠뻑 마신 땅이, 그 땅을 일구는 사람들에게 알맞은 농작물을 내면 하나님께 복을 받습니다.

8 but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.but if it beareth thorns and thistles, it is rejected and nigh unto a curse; whose end is to be burned.그러나 그 땅이 가시와 엉겅퀴를 낸다면, 그것은 버림을 받고 저주에 가까워지며, 그 끝은 불에 타는 것입니다.

9 But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this.But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak:그러나 사랑하는 사람들이여, 우리가 이렇게 말하기는 하지만, 여러분에게는 더 좋은 것들, 곧 구원에 따르는 것들이 있음을 우리는 확신합니다.

10 For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye showed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister.하나님은 불의하지 않으시므로, 여러분이 성도들을 섬겼고 지금도 섬기면서 그분의 이름을 위하여 보여 드린 여러분의 수고와 사랑의 헌신을 잊지 않으십니다.

11 We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,And we desire that each one of you may show the same diligence unto the fulness of hope even to the end:우리는 여러분 각 사람이 끝까지 동일한 열심을 내어 소망이 가득 차기를 바랍니다.

12 that you won’ t be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherited the promises.that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.그리하여 여러분이 게으르지 않고, 믿음과 인내로 약속을 상속받은 사람들을 본받기를 바랍니다.

13 For when God made a promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,하나님께서 아브라함에게 약속하실 때, 그분보다 더 큰 이로 맹세하실 수 없었으므로 자기를 두고 맹세하셨습니다.

14 saying, “ Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.”saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.곧 "내가 반드시 네게 복을 주고 또 주며, 너를 반드시 번성하게 하고 또 번성하게 하리라" 하고 말씀하셨습니다.

15 Thus, having patiently endured, he obtained the promise.And thus, having patiently endured, he obtained the promise.이렇게 아브라함은 인내로 견뎌 그 약속을 받았습니다.

16 For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.For men swear by the greater: and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation.사람들은 참으로 자기보다 더 큰 이를 두고 맹세하며, 그들의 모든 다툼에서 맹세는 확증하는 최종 절차가 됩니다.

17 In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath,Wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath;이처럼 하나님께서는 약속의 상속자들에게 그분의 뜻이 변하지 않음을 더욱 분명히 보이시려고 맹세로 보증하셨습니다.

18 that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us:이는 결코 변하지 않는 두 가지, 곧 하나님께서 거짓말하실 수 없는 그 일들로 말미암아, 앞에 놓인 소망을 붙잡으려고 피난처로 달려온 우리가 강한 위로를 받게 하려는 것입니다.

19 This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil,which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;이 소망은 우리에게 영혼의 닻과 같아서, 확실하고 굳건하며 휘장 안으로 들어갑니다.

20 where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.그곳에 예수께서 우리를 위하여 앞서 가신 분으로 들어가셔서, 멜기세덱의 계열을 따라 영원한 대제사장이 되셨습니다.

← 5장 목차 7장 →