바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Hebrews › 13장

Hebrews 13장

1 Let brotherly love continue.Let love of the brethren continue.형제를 사랑하는 마음이 계속되게 하십시오.

2 Don’ t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.나그네를 대접하는 일을 잊지 마십시오. 이렇게 하다가 어떤 이들은 자기도 모르는 사이에 천사를 대접했습니다.

3 Remember those who are in bonds, as bound with them, and those who are ill-treated, since you are also in the body.Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.갇힌 사람들을 마치 자신이 함께 갇힌 것처럼 기억하고, 학대받는 사람들을 여러분도 같은 몸을 지닌 사람으로서 기억하십시오.

4 Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled; but God will judge the sexually immoral and adulterers.Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.모든 사람 가운데서 혼인을 귀하게 여기고, 잠자리를 더럽히지 마십시오. 하나님께서는 음행하는 사람과 간음하는 사람을 심판하실 것입니다.

5 Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “ I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.”Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.돈을 사랑하는 데서 벗어나, 여러분이 가진 것으로 만족하십시오. 하나님께서 친히 말씀하셨습니다. "내가 결코 너를 떠나지 않고, 결코 너를 버리지 않겠다."

6 So that with good courage we say, “ The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?”So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?그러므로 우리는 담대하게 말합니다. "주는 나를 돕는 분이시니, 나는 두려워하지 않겠다. 사람이 내게 무엇을 할 수 있겠는가?"

7 Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.여러분에게 하나님의 말씀을 전한 지도자들을 기억하고, 그들이 살아온 삶의 열매를 깊이 헤아려 그 믿음을 본받으십시오.

8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.Jesus Christ is the same yesterday and to-day, yea and for ever.예수 그리스도께서는 어제나 오늘이나 영원히 동일하십니다.

9 Don’ t be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.여러 가지 낯선 가르침에 끌려가지 마십시오. 마음이 음식이 아니라 은혜로 굳게 서는 것이 좋습니다. 음식에 매달린 사람들은 아무 유익도 얻지 못했습니다.

10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.우리에게는 제단이 있는데, 성막에서 섬기는 사람들은 거기에서 먹을 권리가 없습니다.

11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.짐승들의 피는 죄를 위한 제물로 대제사장이 성소 안으로 가지고 들어가지만, 그 몸은 진 밖에서 불사릅니다.

12 Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.그러므로 예수님께서도 자기 피로 백성을 거룩하게 하시려고 성문 밖에서 고난을 받으셨습니다.

13 Let’s therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.그러니 우리도 그분의 치욕을 짊어지고 진 밖으로 나아가 그분께로 가야 합니다.

14 For we don’ t have here an enduring city, but we seek that which is to come.For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.우리에게는 여기에 영원히 머물 도성이 없고, 다만 앞으로 올 도성을 찾고 있습니다.

15 Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.그러므로 예수님을 통하여 하나님께 끊임없이 찬송의 제사를 드립시다. 곧 그분의 이름을 시인하는 입술의 열매입니다.

16 But don’ t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.그리고 선을 행하고 나누어 주는 일을 잊지 마십시오. 하나님께서는 이런 제사를 기뻐하십니다.

17 Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy and not with groaning, for that would be unprofitable for you.Obey them that have the rule over you, and submit to them: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this were unprofitable for you.여러분의 지도자들에게 순종하고 그들에게 복종하십시오. 그들은 자기가 회계할 사람으로서 여러분의 영혼을 위하여 깨어 있습니다. 그들이 이 일을 기쁨으로 하고 탄식하며 하지 않게 하십시오. 탄식하며 한다면 여러분에게 유익이 없습니다.

18 Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.우리를 위하여 기도해 주십시오. 우리는 선한 양심을 지니고 있으며, 모든 일에서 정직하게 살기를 바란다고 확신합니다.

19 I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.And I exhort you the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.내가 여러분에게 더욱 간곡히 부탁하니, 그렇게 해 주십시오. 그래야 내가 더 빨리 여러분에게 돌아갈 수 있습니다.

20 Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,이제 평강의 하나님, 곧 양들의 큰 목자이신 우리 주 예수를 영원한 언약의 피로 죽은 사람들 가운데서 다시 살리신 분께서,

21 make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.여러분이 그분의 뜻을 행하도록 모든 선한 일에 온전하게 하시고, 예수 그리스도를 통하여 그분이 보시기에 기뻐하시는 일을 여러분 안에서 이루어 주시기를 빕니다. 그분께 영광이 영원무궁하기를 바랍니다. 아멘.

22 But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.형제 여러분, 내가 권합니다. 이 권면의 말씀을 잘 받아들이십시오. 내가 여러분에게 몇 마디 말로 편지를 썼습니다.

23 Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.우리 형제 디모데가 풀려난 것을 알아 두십시오. 그가 곧 오면, 그와 함께 여러분을 만나러 가겠습니다.

24 Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.여러분의 모든 지도자와 모든 성도에게 문안하십시오. 이탈리아에서 온 사람들이 여러분에게 문안합니다.

25 Grace be with you all. Amen.Grace be with you all. Amen.은혜가 여러분 모두와 함께하기를 빕니다. 아멘.

← 12장 목차 14장 →