1~8절 카드 ↗
Exhortations to Several Duties; Characteristics of an Unrenewed State; The Import and Origin of Salvation; Regeneration; Justification. . 1 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, 2 To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men. 3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. 4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; 6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; 7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. 8 This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men. Here is the fourth thing in the matter of the epistle. The apostle had directed Titus in reference to the particular and special duties of several sorts of persons; now he bids him exhort to what concerned them more in common, namely, to quietness and submission to rulers, and readiness to do good, and to equitable and gentle behaviour towards all men--things comely and ornamental of religion; he must therefore put them in mind of such things. Ministers are people's remembrancers of their duty. As they are remembrancers for the people to God in prayers ( Isaiah 62:6 ), so are they from God to them in preaching: I will not be negligent to put you always in remembrance, 2 Peter 1:12 . Forgetfulness of duty is a common frailty; there is need therefore of reminding and quickening them thereto. Here are the duties themselves, and the reasons of them. I. The duties themselves, which they were to be reminded of. 1. Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates. Magistracy is God's ordinance for the good of all, and therefore must be regarded and submitted to by all; not for wrath and by force only, but willingly and for conscience' sake. Principalities, and powers, and magistrates, that is, all civil rulers, whether supreme and chief or subordinate, in the government under which they live, of whatever form it be; that they be subject to them and obey them in things lawful and honest, and which it belongs to their office to require. The Christian religion was misrepresented by its adversaries as prejudicial to the rights of princes and civil powers, and tending to faction and sedition, and to rebellion against lawful authority; therefore to put to silence the ignorance of foolish men, and stop the mouths of malicious enemies, Christians must be reminded to show themselves examples rather of all due subjection and obedience to the government that is over them. Natural desire of liberty must be guided and bounded by reason and scripture. Spiritual privileges do not make void or weaken, but confirm and strengthen, their obligations to civil duties: "Remind them therefore to be subject to principalities and powers and to obey magistrates. " And, 2. To be ready to every good work. Some refer this to such good works as are required by magistrates and within their sphere: "Whatever tends to good order, and to promote and secure public tranquility and peace, be not backward, but ready, to promote such things." But, though this be included, if not first intended, yet is it not to be hereto restrained. The precept regards doing good in all kinds, and on every occasion that may offer, whether resecting God, ourselves, or our neighbour--what may bring credit to religion in the world. Whatsoever things are true, honest, just, pure, lovely, of good report: if there be any virtue, if there be any praise, think on these things ( Philippians 4:8 ), to do and follow and further them. Mere harmlessness, or good words and good meanings only, are not enough without good works. Pure religion and undefiled before God and the Father is this, to visit the fatherless, and the widow in their affliction, and keep unspotted from the world. "Not only take, but seek, occasion for doing good, keep fitness and readiness that way; put it not off to others, but embrace and lay hold on it thyself, delight and rejoice therein, put all in mind of this." And, 3. To speak evil of no man: medena blasphemein, to revile, or curse, or blaspheme none: or (as our translation more generally) to speak evil of none, unjustly and falsely, or unnecessarily, without call, and when it may do hurt but no good to the person himself or any other. If no good can be spoken, rather than speak evil unnecessarily, say nothing. We must never take pleasure in speaking ill of others, nor make the worst of any thing, but the best we can. We must not go up and down as tale-bearers, carrying ill-natured stories, to the prejudice of our neighbour's good name and the destruction of brotherly love. Misrepresentations, or insinuations of bad intentions, or of hypocrisy in what is done, things out of our reach or cognizance, these come within the reach of this prohibition. As this evil is too common, so it is of great malignity. If any man seemeth to be religious and bridleth not his tongue, that man's religion is vain, James 1:26 . Such loose uncharitable talk is displeasing to God, and hurtful among men. Proverbs 17:9 , He that covereth a transgression seeketh love (that is, to himself by this tenderness and charity, or rather to the transgressor); but he that repeateth a matter (that blazes and tells the faults of another abroad) separateth very friends; he raises dissensions and alienates his friend from himself, and perhaps from others. This is among the sins to be put off ( Ephesians 4:31 ); for, if indulged, it unfits for Christians communion here and the society of the blessed in heaven, 1 Corinthians 6:10 . Remind them therefore to avoid this. And, 4. To be no brawlers; amachous einai -- no fighters, either with hand or tongue, no quarrelsome contentious persons, apt to give or return ill and provoking language. A holy contending there is for matters good and important, and in a manner suitable and becoming, not with wrath nor injurious violence. Christian must follow the things that are conducive to peace, and that in a peaceful, not a rough and boisterous and hurtful way, but as becomes the servants of the God of peace and love ( Romans 12:19 ), Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath; this is the Christian's wisdom and duty. The glory of a man is to pass over a transgression; it is the duty of a reasonable, and therefore certainly of a Christian man, whose reason is improved and advanced by religion; such may not, and will not, presently fall foul on one who has offended him, but, like God, will be slow to anger, and ready to forgive. Contention and strife arise from men's lusts, and exorbitant unruly passions, which must be curbed and moderated, not indulged; and Christians need to be reminded of these things, that they do not by a wrathful contentious spirit and behaviour displease and dishonour God and discredit religion, promoting feuds in the places where they live. He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. Wherefore it follows, 5. But gentle; epieikeis, equitable and just, or candid and fair in constructions of things, not taking words or actions in the worst sense; and for peace sometimes yielding somewhat of strict right. And, 6. Showing all meekness to all men. We must be of a mild disposition, and not only have meekness in our hearts, but show it in our speech and conduct. All meekness --meekness in all instances and occasions, not towards friends only, but to all men, though still with wisdom, as James admonishes, James 3:13 . "Distinguish the person and the sin; pity the one and hate the other. Distinguish between sin and sin; look not on all alike, there are motes and beams. Distinguish also between sinner and sinner: of some have compassion, others save with fear, pulling them out of the fire, thus making a difference, Jude 1:22 ; Jude 1:23 . Mind these things; the wisdom that is from above is pure and peaceable, gentle and easy to be entreated. " Meekness of spirit and demeanour renders religion amiable; it is a commanded imitation of Christ the grand exemplar, and what brings it own reward with it, in the ease and comfort of the disposition itself and the blessings accompanying it. These shall be glad and rejoice, shall be taught and guided in their way, and satisfied with bread, and beautified with salvation. Thus of the duties themselves, which Titus was to put people in mind of: for which, II. He adds the reasons, which are derived 1. From their own past condition. Consideration of men's natural condition is a great means and ground of equity and gentleness, and all meekness, towards those who are yet in such a state. This has a tendency to abate pride and work pity and hope in reference to those who are yet unconverted: "We ourselves also were so and so, corrupt and sinful, therefore we should not be impatient and bitter, hard and severe, towards those who are but as ourselves once were. Should we then have been willing to be contemned, and proudly and rigorously dealt with? No, but treated with gentleness and humanity; and therefore we should now so treat those who are unconverted, according to that rule of equity: Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris--What you would not have done to you that do not you to another. " Their past natural condition is set forth in divers particulars. We ourselves also were sometimes, (1.) Foolish; without true spiritual understanding and knowledge, ignorant of heavenly things. Observe, Those should be most disposed to bear with others' follies who may remember many of their own; those should be meek and gentle, and patient towards others, who once needed and doubtless then expected the same. We ourselves also were sometimes foolish. And, (2.) Disobedient; heady and unpersuadable, resisting the word, and rebellious even against the natural laws of God, and those which human society requires. Well are these set together, foolish and obedient. For what folly like this, to disobey God and his laws, natural or revealed? This is contrary to right reason, and men's true and greatest interests; and what so foolish as to violate and go counter to these? (3.) Deceived, or wandering; namely, out of the ways of truth and holiness. Man in this his degenerate state is of a straying nature, thence compared to a lost sheep; this must be sought and brought back, and guided in the right way, Psalms 119:176 . He is weak, and ready to be imposed upon by the wiles and subtleties of Satan, and of men lying in wait to seduce and mislead. (4.) Serving divers lusts and pleasures; namely, as vassals and slaves under them. Observe, Men deceived are easily entangled and ensnared; they would not serve divers lusts and pleasures as they do, were they not blinded and beguiled into them. See here too what a different notion the word gives of a sensual and fleshly life from what the world generally has of it. Carnal people think they enjoy their pleasures; the word calls it servitude and vassalage: they are very drudges and bond slaves under them; so far are they from freedom and felicity in them that they are captivated by them, and serve them as taskmasters and tyrants. Observe further, It is the misery of the servants of sin that they have many masters, one lust hurrying them one way, and another; pride commands one thing, covetousness another, and often a contrary. What vile slaves are sinners, while they conceit themselves free! the lusts that tempt them promise them liberty, but in yielding they become the servants of corruption; for of whom a man is overcome of the same is he brought into bondage. (5.) Living in malice, one of those lusts that bear rule in them. Malice desires hurt to another and rejoices in it. (6.) And envy, which grudges and repines at another's good, frets at his prosperity and success in any thing: both are roots of bitterness, whence many evils spring: evil thoughts and speeches, tongues set on fire of hell, detracting from and impairing the just and due praises of others. Their words are swords, wherewith they slay the good name and honour of their neighbour. This was the sin of Satan, and of Cain who was of that evil one, and slew his brother; for wherefore slew he him, but of this envy and malice, because his own works were evil, and his brother's righteous? These were some of the sins in which we lived in our natural state. And, (7.) Hateful, or odious--deserving to be hated. (8.) And hating one another. Observe, Those that are sinful, living and allowing themselves in sin, are hateful to God and all good men. Their temper and ways are so, though not simply their persons. It is the misery of sinners that thy hate one another, as it is the duty and happiness of saints to love one another. What contentions and quarrels flow from men's corruptions, such as were in the nature of those who by conversion are now good, but in their unconverted state made them ready to run like furious wild beasts one upon another! The consideration of its having been thus with us should moderate our spirits, and dispose us to be more equal and gentle, meek and tenderhearted, towards those who are such. This is the argument from their own past condition here described. And he reasons, 2. From their present state. "We are delivered out of that our miserable condition by no merit nor strength of our own; but only by the mercy and free grace of God, and merit of Christ, and operation of his Spirit. Therefore we have no ground, in respect of ourselves, to condemn those who are yet unconverted, but rather to pity them, and cherish hope concerning them, that they, though in themselves as unworthy and unmeet as we were, yet may obtain mercy, as we have:" and so upon this occasion the apostle again opens the causes of our salvation, Titus 3:4-7 ; Titus 3:4-7 . (1.) We have here the prime author of our salvation--God the Father, therefore termed here God our Saviour. All things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, 2 Corinthians 5:18 . All things belonging to the new creation, and recovery of fallen man to life and happiness, of which the apostle is there speaking, all these things are of God the Father, as contriver and beginner of this work. There is an order in acting, as in subsisting. The Father begins, the Son manages, and the Holy Spirit works and perfects all. God (namely, the Father ) is a Saviour by Christ, through the Spirit. John 3:16 , God so loved the world as to give his only begotten Son, that whoever believes in him might not perish, but have everlasting life. He is the Father of Christ, and through him the Father of mercies; all spiritual blessings are by Christ from him, Ephesians 1:3 . We joy in God through Jesus Christ, Romans 5:11 . And with one mind, and one mouth, glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ, Romans 15:5 . (2.) The spring and rise of it--the divine philanthropy, or kindness and love of God to man. By grace we are saved from First to last. This is the ground and motive. God's pity and mercy to man in misery were the first wheel, or rather the Spirit in the wheels, that sets and keeps them all in motion. God is not, cannot be, moved by any thing out of himself. The occasion is in man, namely, his misery and wretchedness. Sin bringing that misery, wrath might have issued out rather than compassion; but God, knowing how to adjust all with his own honour and perfections, would pity and save rather than destroy. He delights in mercy. Where sin abounded, grace did much more abound. We read of riches of goodness and mercy, Romans 2:4 ; Ephesians 2:7 . Let us acknowledge this, and give him the glory of it, not turning it to wantonness, but to thankfulness and obedience. (3.) Here is the means, or instrumental cause--the shining out of this love and grace of God in the gospel, after it appeared, that is, in the word. The appearing of love and grace has, through the Spirit, great virtue to soften and change and turn to God, and so is the power of God to salvation to every one that believeth. Thus having asserted God to be the author, his free grace the spring, and the manifestation of this in the gospel the means of salvation, that the honour of all still may be the better secured to him, (4.) False grounds and motives are here removed: Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy, he saved us; not for foreseen works of ours, but his own free grace and mercy alone. Works must be in the saved (where there is room for it), but not among the causes of his salvation; they are the way to the kingdom, not the meriting price of it; all is upon the principle of undeserved favour and mercy from first to last. Election is of grace: we are chosen to be holy, not because it was antecedently seen that we should be so, Ephesians 1:4 . It is the fruit, not the cause, of election: God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth, 2 Thessalonians 2:13 . So effectual calling, in which election breaks out, and is first seen: He hath saved us, and called us with a holy calling; not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, 2 Timothy 1:9 . We are justified freely by grace ( Romans 3:24 ), and sanctified and saved by grace: By grace you are saved, through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God, Ephesians 2:8 . Faith and all saving graces are God's free gift and his work; the beginning, increase, and perfection of them in glory, all are from him. In building men up to be a holy temple unto God, from the foundation to the top-stone, we must cry nothing but Grace, grace unto it. It is not of works, lest any man should boast; but of grace, that he who glorieth should glory only in the Lord. Thus the true cause is shown, and the false removed. (5.) Here is the formal cause of salvation, or that wherein it lies, the beginnings of it at least--in regeneration or spiritual renewing, as it is here called. Old things pass away, and all things become new, in a moral and spiritual, not in a physical and natural, sense. It is the same man, but with other dispositions and habits; evil ones are done away, as to the prevalency of them at present; and all remains of them in due time will be so, when the work shall be perfected in heaven. A new prevailing principle of grace and holiness is wrought, which inclines, and sways, and governs, and makes the man a new man, a new creature, having new thoughts, desires, and affections, a new and holy turn of life and actions; the life of God in man, not only from God in a special manner, but conformed and tending to him. Here is salvation begun, and which will be growing and increasing to perfection; therefore it is said, He saved us. What is so begun, as sure to be perfected in time, is expressed as if it already were so. Let us look to this therefore without delay; we must be initially saved now, by regeneration, if on good ground we would expect complete salvation in heaven. The change then will be but in degree, not in kind. Grace is glory begun, as glory is but grace in its perfection. How few mind this! Most act as if they were afraid to be happy before the time; they would have heaven, they pretend, at last, yet care not for holiness now; that is, they would have the end without the beginning; so absurd are sinners. But without regeneration, that is, the first resurrection, there is no attaining the second glorious one, the resurrection of the just. Here then is formal salvation, in the new divine life wrought by the gospel. (6.) Here is the outward sign and seal thereof in baptism, called therefore the washing of regeneration. The work itself is inward and spiritual; but it is outwardly signified and sealed in this ordinance. Water is of a cleansing and purifying nature, does away the filth of the flesh, and so was apt to signify the doing away of the guilt and defilement of sin by the blood and Spirit of Christ, though that aptness alone, without Christ's institution, would not have been sufficient. This it is that makes it of this signification on God's part, a seal of righteousness by faith, as circumcision was, in the place of which it succeeds; and on ours an engagement to be the Lord's. Thus baptism saves figuratively and sacramentally, where it is rightly used. Arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord, Acts 22:16 . So Ephesians 5:26 , That he might sanctify and cleanse us by the washing of water by the word. Slight not this outward sign and seal, where it may be had according to Christ's appointment; yet rest not in the outward washing, but look to the answer of a good conscience, without which the external washing will avail nothing. The covenant sealed in baptism binds to duties, as well as exhibits and conveys benefits and privileges; if the former be not minded, in vain are the latter expected. Sever not what God has joined; in both the outer and inner part is baptism complete; as he that was circumcised became debtor to the whole law ( Galatians 5:3 ), so is he that is baptized to the gospel, to observe all the commands and ordinances thereof, as Christ appointed. Disciple all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you, Matthew 28:19 ; Matthew 28:20 . This is the outward sign and seal of salvation, baptism, called here the washing of regeneration. (7.) Here is the principal efficient, namely, the Spirit of God; it is the renewing of the Holy Ghost; not excluding the Father and the Son, who in all works without themselves are concurring; nor the use of means, the word and sacraments, by which the Spirit works; through his operation it is that they have their saving effect. In the economy of our salvation, the applying and effecting part is especially attributed to the Holy Spirit. We are said to be born of the Spirit, to be quickened and sanctified by the Spirit, to be led and guided, strengthened and helped, by the Spirit. Through him we mortify sin, perform duty, walk in God's ways; all the acts and operations of the divine life in us, the works and fruits of righteousness without us, all are through this blessed and Holy Spirit, who is therefore called the Spirit of life, and of grace and holiness; all grace is from him. Earnestly therefore is he to be sought, and greatly to be heeded by us, that we quench not his holy motions, nor resist and oppose him in his workings. Res delicatula est Spiritus--The Spirit is a tender thing. As we act towards him, so may we expect he will to us; if we slight, and resist, and oppose his workings, he will slacken them; if we continue to vex him, he will retire. Grieve not therefore the Holy Spirit of God, whereby you are sealed to the day of redemption, Ephesians 4:30 . The Spirit seals by his renewing and sanctifying, his witnessing and assuring work; he distinguishes and marks out for salvation, and fits for it; it is his work: we could not turn to God by any strength of our own, any more than we can be justified by any righteousness of our own. (8.) Here is the manner of God's communicating this Spirit in the gifts and graces of it; not with a scanty and niggardly hand, but most freely and plentifully: Which he shed on us abundantly. More of the Spirit in its gifts and graces is poured out under the gospel than was under the law, whence it is eminently styled the ministration of the Spirit, 2 Corinthians 3:8 . A measure of the Spirit the church has had in all ages, but more in gospel times, since the coming of Christ, than before. The law came by Moses, but grace and truth by Jesus Christ; that is, a more plentiful effusion of grace, fulfilling the promises and prophecies of old. Isaiah 44:3 , I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground. I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thy offspring: this greatest and best of blessings, an effusion of grace, and of the sanctifying gifts of the Spirit. Joel 2:28 , I will pour out my Spirit upon all flesh; not on Jews only, but Gentiles also. This was to be in gospel times; and accordingly ( Acts 2:17 ; Acts 2:18 ; Acts 2:33 ), speaking of Christ risen and ascended, having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth (says Peter) this that you now see and hear: and Acts 10:44 ; Acts 10:45 , The Holy Ghost fell on all those that heart the word, Gentiles as well as Jews. This indeed was, in a great measure, in the miraculous gifts of the Holy Ghost, but not without his sanctifying graces also accompanying many if not all of them. There was then great abundance of common gifts of illumination, outward calling and profession, and general faith, and of more special gifts of sanctification too, such as faith, and hope, and love, and other graces of the Spirit. Let us get a share in these. What will it signify if much be shed forth and we remain dry? Our condemnation will but be aggravated the more if under such a dispensation of grace we remain void of grace. Be filled with the Spirit, says the apostle; it is duty as well as privilege, because of the means which God in the gospel is ready to bless and make effectual; this is the manner of God's communicating grace and all spiritual blessings under the gospel-- plentifully; he is not straitened towards us, but we towards him and in ourselves. (9.) Here is the procuring cause of all, namely, Christ: Through Jesus Christ our Saviour. He it is who purchased the Spirit and his saving gifts and graces. All come through him, and through him as a Saviour, whose undertaking and work it is to bring to grace and glory; he is our righteousness and peace, and our head, from whom we have all spiritual life and influences. He is made of God to us wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Let us praise God for him above all; let us go to the Father by him, and improve him to all sanctifying and saving purposes. Have we grace? Let us thank him with the Father and Spirit for it: account all things but loss and dung for the excellency of the knowledge of him, and grow and increase therein more and more. (10.) Here are the ends why we are brought into this new spiritual condition, namely, justification, and heirship, and hope of eternal life: That, being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. Justification in the gospel sense is the free remission of a sinner, and accepting him as righteous through the righteousness of Christ received by faith. In it there is the removing of guilt that bound to punishment, and the accepting and dealing with the person as one that now is righteous in God's sight. This God does freely as to us, yet through the intervention of Christ's sacrifice and righteousness, laid hold on by faith ( Romans 3:20 , c.): By the deeds of the law shall no flesh be justified but through the righteousness of God, which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all those that believe, whence ( Titus 3:24 ; Titus 3:24 ) we are said to be justified freely by his grace, through the redemption that is in Jesus Christ, whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins, that he might be just, and the justifier of him that believeth in Jesus. God, in justifying a sinner in the way of the gospel, is gracious to him, and yet just to himself and his law, forgiveness being through a perfect righteousness, and satisfaction made to justice by Christ, who is the propitiation for sin, and not merited by the sinner himself. So it is here: Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, that, being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. It is by grace, as the spring and rise (as was said), though through the redemption that is in Christ as making the way, God's law and justice being thereby satisfied, and by faith applying that redemption. By him (by Christ) all that believe are justified from all things from which they could not be justified by the law of Moses, Acts 13:39 . Hence the apostle desires to be found in him, not having his own righteousness, which was of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith. Let us not trust therefore in our own righteousness or merit of good works, but in Christ's righteousness alone, received by faith for justification and acceptance with God. Inherent righteousness we must have, and the fruits of it in works of obedience; not however as our justifying righteousness before God, but as fruits of our justification, and evidences of our interest in Christ and qualification for life and happiness, and the very beginning and part of it; but the procuring of all this is by Christ, that, being justified by his grace, we should be made heirs. Observe, Our justification is by the grace of God, and our justification by that grace is necessary in order to our being made heirs of eternal life; without such justification there can be no adoption and sonship, and so no right of inheritance. John 1:12 , Whoever received him (namely, Christ), to them gave he power to become the sons of God, even to those that believed on his name. Eternal life is set before us in the promise, the Spirit works faith in us and hope of that life, and so are we made heirs of it and have a kind of possession of it even now; faith and hope bring it near, and fill with joy in the well-grounded expectation of it. The meanest believer is a great heir. Though he has not his portion in hand, he has good hope through grace, and may bear up under all difficulties. There is a better state in view. He is waiting for an inheritance incorruptible, undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for him. How well may such comfort themselves with these words! And now all this gives good reason why we should show all meekness to all men, because we have experienced so much benefit by the kindness and love of God to us, and may hope that they, in God's time, may be partakers of the like grace as we are. And thus of the reasons of equal and gentle, meek and tender behaviour to wards others, from their own bad condition in time past, and the present more happy state into which they are brought, without any merit or deservings of their own, and whereinto by the same grace others may be brought also. III. The apostle, having opened the duties of Christians in common, with the reasons respecting themselves, adds another from their goodness and usefulness to men. Observe, When he has opened the grace of God towards us, he immediately presses the necessity of good works; for we must not expect the benefit of God's mercy, unless we make conscience of our duty ( Titus 3:8 ; Titus 3:8 ): This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly (this is a true Christian doctrine of highest importance, and which ministers must most earnestly and constantly press and inculcate), that those who have believed in God do not think that a bare naked faith will save them; but it must be an operative working faith, bringing forth the fruit of righteousness; they must make it their care to maintain good works, not to do them occasionally only, and when opportunities come in their way, but to seek opportunities for doing them. These things are good and profitable unto men: these good works, say some, or the teaching of these things, rather than idle questions, as follows. These things are good in themselves and the teaching of them useful to mankind, making persons a common good in their places. Note, Ministers, in teaching, must see that they deliver what is sound and good in itself, and profitable to those that hear: all must be to the use of edifying both of persons and societies. return to ' Top of Page ' <a name="verses-9-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-tit-3-001
절 (explains)
bible-text/tit-3-1, bible-text/tit-3-2, bible-text/tit-3-3, bible-text/tit-3-4, bible-text/tit-3-5, bible-text/tit-3-6, bible-text/tit-3-7, bible-text/tit-3-8
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 통치자들과 권세 잡은 자들에게 복종하고 순종하며, 모든 선한 일을 할 준비가 되어 있도록 그들을 일깨워 주십시오. 아무도 헐뜯지 말고, 다투지 말며, 너그럽게 대하고, 모든 사람에게 온전히 겸손한 모습을 보이게 하십시오. 우리도 전에는 어리석고 순종하지 않았으며, 속아 넘어가 온갖 정욕과 쾌락의 종노릇을 하고, 악의와 시기 속에 살며, 미움을 받고 서로 미워하며 지냈습니다. 그러나 우리 구주 하나님의 인자하심과 사람을 향한 그분의 사랑이 나타났을 때에, 우리가 행한 의로운 행위 때문이 아니라 그분의 긍휼을 따라, 거듭나게 하시는 씻음과 성령으로 새롭게 하심을 통하여 우리를 구원하셨습니다. 하나님께서는 우리 구주 예수 그리스도를 통하여 그 성령을 우리에게 풍성히 부어 주셨습니다. 이는 우리가 그분의 은혜로 의롭다 함을 받아 영원한 생명의 소망을 따라 상속자가 되게 하시려는 것입니다. 이 말씀은 신실합니다. 나는 그대가 이것들을 굳게 확신을 가지고 전하기를 바랍니다. 그리하여 하나님을 믿는 사람들이 선한 일에 힘쓰도록 조심하게 하려는 것입니다. 이런 것들은 선하며 사람들에게 유익합니다. (딛 3:1-8)
이 단락은 서신의 네 번째 주요 내용을 담고 있다. 사도는 앞서 여러 부류의 사람들이 각자의 자리에서 지켜야 할 특별한 의무들을 디도에게 지시했다. 이제 그는 모든 그리스도인에게 공통적으로 적용되는 것들을 권면하게 한다. 곧 통치자들에 대한 복종과 안정, 선을 행할 준비, 모든 사람을 향한 공정하고 온화한 태도—이것들은 종교를 아름답게 하는 덕목들이다. 그러므로 디도는 사람들이 이러한 것들을 기억하도록 해야 한다. 목사는 사람들이 의무를 기억하도록 일깨워 주는 사람이다. 기도에서 하나님 앞에서 백성들의 대변자가 되듯이(사 62:6), 설교에서는 하나님으로부터 백성들에게 대변자가 된다. 의무를 잊어버리는 것은 공통된 약점이므로, 사람들을 일깨우고 격려할 필요가 있다.
### I. 의무 그 자체
디도가 사람들에게 상기시켜야 할 의무들이다.
**첫째, 통치자들과 권세 잡은 자들에게 복종하고 순종하는 것이다.** 치리는 모든 사람의 유익을 위한 하나님의 제도이므로, 모든 사람이 그것을 존중하고 따라야 한다. 단지 형벌이 두려워서가 아니라 자발적으로, 양심을 따라서. 여기서 통치자들과 권세 잡은 자들은 그들이 사는 정부 형태가 어떠하든 간에 최고 통치자든 하위 관리든 모든 시민 지도자들을 가리킨다. 그 아래에서 합법적이고 정당한 일들, 그리고 그들의 직무에 속하는 일들에 복종하고 순종해야 한다. 그리스도인의 종교는 적대자들에 의해 군주와 시민 권력의 권리를 침해하고 분파와 선동을 조장하며 합법적 권위에 대한 반란을 일으킨다고 잘못 묘사되었다. 그러므로 어리석은 자들의 무지를 잠잠하게 하고 악의 있는 원수들의 입을 막기 위해, 그리스도인들은 자기 위에 있는 정부에 마땅한 복종과 순종의 모범을 보여야 한다. 자유에 대한 자연적 욕구는 이성과 성경으로 인도되고 제한되어야 한다. 영적인 특권은 시민적 의무를 무효로 만들거나 약화시키지 않고, 오히려 확인하고 강화한다.
**둘째, 모든 선한 일을 행할 준비가 되어 있어야 한다.** 어떤 이들은 이것을 통치자들이 요구하는 선한 일들에 한정하여 이해하기도 한다. "공공질서에 도움이 되고 공공의 평화와 안정을 증진시키고 보장하는 것이라면 무엇이든 주저하지 말고 기꺼이 하라." 그러나 이것이 포함되기는 하지만, 여기에만 국한되어서는 안 된다. 이 명령은 하나님께 관한 것이든, 자신에 관한 것이든, 이웃에 관한 것이든, 세상에서 종교에 신용을 더하는 모든 선을 모든 기회와 종류를 따라 행하는 것에 관한다. "참되고 정직하고 의롭고 순결하고 사랑스럽고 좋은 소문이 있는 것들, 덕이 있고 칭찬받을 만한 것이면 이런 것들을 생각하고"(빌 4:8), 그것들을 행하고 따르고 증진시키라. 단순한 무해함이나 좋은 말과 좋은 의도만으로는 충분하지 않다. 선한 일들이 있어야 한다.
**셋째, 아무도 헐뜯지 말아야 한다.** 누구도 부당하고 거짓되게, 또는 불필요하게, 부름도 받지 않고서, 당사자나 다른 이에게 해가 될 뿐이고 선이 되지 않을 때에 험담해서는 안 된다. 선한 말을 할 수 없다면, 불필요하게 나쁜 말을 하기보다 차라리 아무 말도 하지 않는 것이 낫다. 우리는 다른 이들에 대해 나쁜 말을 하는 것에서 기쁨을 얻거나 어떤 것도 최악으로 만드는 일을 해서는 안 되며, 가능한 한 최선으로 만들어야 한다. 이웃의 좋은 이름을 해치고 형제적 사랑을 파괴하는 나쁜 이야기들을 퍼뜨리는 험담꾼으로 돌아다니지 말아야 한다. 나쁜 의도의 곡해나 암시, 우리의 관여나 인식 범위를 벗어난 일들—이것들이 모두 이 금지 명령의 범위에 든다. 이 악이 너무 흔할 뿐 아니라 대단히 해롭기도 하다. 종교를 가진 것 같으나 그 혀를 재갈 물리지 않는 사람은 그 종교가 헛것이다(약 1:26). 그러한 부절제한 사랑 없는 말은 하나님께 불쾌하고 사람들 사이에 해롭다.
**넷째, 다투지 말아야 한다.** 손으로든 혀로든 싸우지 말고, 다투기 좋아하는 논쟁적인 사람이 되어서는 안 된다. 중요한 좋은 문제들을 위한 거룩한 경쟁은 있지만, 분노로 또는 해치는 방식으로 해서는 안 된다. 그리스도인들은 평화에 이바지하는 것들을 추구해야 한다. 하나님의 종들은 다투지 않아야 한다(딤후 2:24). "사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 하나님의 진노하심에 맡기라"(롬 12:19). 사람의 영광은 허물을 덮어두는 것이다. 죄를 저지른 자에게 즉시 분노하지 않고, 하나님처럼 노하기를 더디 하고 용서하기를 기꺼이 하는 것이 합리적인, 그러므로 확실히 그리스도인의 의무이다. 다툼과 분쟁은 사람들의 욕심과 무절제한 격정에서 나오는 것으로, 억제되고 절제되어야지 내버려 두어서는 안 된다.
**다섯째, 너그러워야 한다.** 공평하고 공정하거나, 일들을 선의로 해석하며 최악의 의미로 받아들이지 않고, 평화를 위해 때로는 엄격한 권리에서 어느 정도 양보하는 것이다.
**여섯째, 모든 사람에게 온전히 겸손한 모습을 보여야 한다.** 온유한 기질을 가져야 하고, 온유함을 마음에만 품을 것이 아니라 말과 행동에서도 나타내야 한다. 친구들에게만이 아니라 모든 사람에게—다만 야고보의 권고대로 지혜와 함께(약 3:13). "사람과 죄를 구분하라. 한쪽은 불쌍히 여기고 다른 쪽은 미워하라. 죄와 죄를 구분하라. 크고 작음이 있다. 또 죄인과 죄인을 구분하라. 어떤 이는 불쌍히 여기고, 어떤 이는 두려움으로 구하되, 불 가운데서 뽑아 내어 구원하라"(유 1:22-23). 온유한 기질과 태도는 종교를 사랑스럽게 만들며, 그것은 위대한 모범이신 그리스도를 본받으라는 명령이고 그 자체로 보상을 가져온다.
### II. 그 근거들
디도가 사람들에게 이러한 것들을 상기시켜야 할 이유들이다.
**1. 그들 자신의 과거 상태에서 이끌어 낸 이유이다.**
사람들의 자연적 상태를 생각하는 것은 아직 그 상태에 있는 이들을 향해 공정함과 온화함과 모든 겸손을 발휘하는 데 큰 수단이자 근거가 된다. 이것은 교만을 줄이고 아직 회심하지 않은 이들에 대한 연민과 소망을 낳는 경향이 있다. "우리 자신도 전에는 그러했다. 그러므로 우리는 한때 우리 자신이 그랬던 것처럼 있는 이들에 대해 조급하고 매정하고 엄격해서는 안 된다. 그들을 경멸로 대하기를 원했겠는가? 아니다. 온유와 인간적 친절로 대우받기를 원했을 것이다. 그러므로 회심하지 않은 이들에게도 그렇게 대해야 한다." 그들의 과거 자연 상태가 여러 면에서 묘사된다.
우리 자신도 전에는 (1) **어리석었다.** 영적인 이해와 지식이 없고, 하늘에 관한 일들에 무지했다. 주목하라. 다른 이들의 어리석음을 참는 데 가장 소질이 있어야 할 이들은 자신의 많은 어리석음을 기억할 수 있는 이들이다. (2) **순종하지 않았다.** 고집스럽고 설득이 되지 않으며, 말씀을 거부하고 심지어 하나님의 자연법과 인간 사회가 요구하는 것들에 거역했다. 어리석음과 불순종은 당연히 함께 나열된다. 하나님과 그분의 율법에 불순종하는 것보다 더한 어리석음이 어디 있겠는가? (3) **속아 넘어갔다.** 즉 진리와 거룩함의 길에서 방황했다. 이 타락한 상태의 사람은 방황하는 본성을 가졌으니, 그래서 길 잃은 양에 비유된다(시 119:176). 사탄의 책략과 미혹하려는 이들의 간계에 쉽게 이용당한다. (4) **온갖 정욕과 쾌락의 종노릇을 하였다.** 즉 그것들 아래 종과 노예처럼. 주목하라. 육신적이고 육체적인 삶에 대해 세상이 일반적으로 가지는 것과는 다른 개념이 있다. 세속적인 사람들은 자신이 쾌락을 누린다고 생각한다. 그러나 말씀은 그것을 노예 상태라고 부른다. 정욕이 섬기게 하는 것은 주인이고 폭군이니, 죄의 종들은 자신이 자유롭다고 여기는 동안 정말 비천한 노예들이다. 또 죄의 종들은 많은 주인을 둔 것이 비참함이다. 한 정욕은 이쪽으로, 다른 정욕은 저쪽으로 이끌기 때문이다. (5) **악의 속에 살았다.** 이것은 그들을 지배하는 정욕 중 하나이다. 악의는 다른 이에게 해를 바라고 그 해를 기뻐한다. (6) **시기하며 살았다.** 다른 이의 선을 시기하고 그의 형통과 성공을 불쾌하게 여긴다. 이 두 가지는 쓴 뿌리들로서 많은 악이 거기서 나온다. (7) **미움을 받았다.** 즉 가증스러운 존재—미움을 받아 마땅한. (8) **서로 미워했다.** 주목하라. 죄 가운데 살며 스스로 죄를 허용하는 이들은 하나님과 모든 선한 사람들에게 가증스럽다. 죄인들의 비참함은 서로를 미워한다는 것이다. 반면 성도들의 의무와 행복은 서로를 사랑하는 것이다. 사람들의 타락에서 얼마나 많은 다툼과 싸움이 흘러나오는가! 이처럼 우리에게 있었던 일을 생각하면 우리의 기질은 부드러워지고, 아직 그러한 상태에 있는 이들을 향해 더 공정하고 온화하며 겸손하고 부드러운 마음을 갖도록 인도해야 한다.
**2. 그들의 현재 상태에서 이끌어 낸 이유이다.**
"우리는 우리 자신의 공로나 힘이 아니라, 오직 하나님의 자비와 자유로운 은혜, 그리스도의 공로와 성령의 역사로만 그 비참한 상태에서 구원받았다. 그러므로 우리는 아직 회심하지 않은 이들을 정죄할 근거가 없고, 오히려 그들을 불쌍히 여기고 소망을 품어야 한다. 그들도 하나님의 때에 우리가 얻은 것과 같은 은혜에 참여할 수 있다." 이 기회를 통해 사도는 우리 구원의 원인들을 다시 펼쳐 보인다(딛 3:4-7).
**(1) 구원의 제1 저자—하나님 아버지**
그분은 여기서 "우리 구주 하나님"이라 불린다. 모든 것은 하나님으로부터이니, 그분은 그리스도를 통하여 우리를 자신과 화목하게 하셨다(고후 5:18). 타락한 사람을 생명과 행복으로 회복시키는 새 창조에 속한 모든 것은 설계자요 시작자로서 하나님 아버지로부터이다. 행동에도 위격의 순서가 있다. 아버지께서 시작하시고, 아들이 이루시며, 성령께서 역사하시고 완성하신다. 하나님(곧 아버지)은 그리스도를 통해, 성령 안에서 구주이시다.
**(2) 구원의 샘과 근원—하나님의 자비로우신 인류 사랑**
은혜로 우리는 처음부터 끝까지 구원받는다. 이것이 근거이자 동기이다. 비참한 사람에 대한 하나님의 긍휼과 자비가 첫 번째 바퀴이다. 하나님은 자신 밖에 있는 어떤 것에도 움직이실 수 없다. 기회는 사람 안에, 즉 그의 비참함과 불행 안에 있다. 죄가 그 비참함을 가져왔으니 진노가 자비보다 먼저 나올 수도 있었다. 그러나 하나님은 자신의 영예와 모든 완전하심과 조화를 이루는 방법을 아시며, 멸망시키기보다 긍휼을 베풀고 구원하기를 기뻐하셨다. 그분은 자비를 기뻐하신다. 죄가 많은 곳에 은혜가 더욱 넘쳤다. 인자하심과 자비의 풍성함에 대해 읽는다(롬 2:4; 엡 2:7). 이것을 인정하고 하나님께 영광을 돌리자. 방종으로 돌리지 말고 감사와 순종으로 돌리자.
**(3) 구원의 수단—복음 안에서 이 사랑과 은혜의 빛남**
이 사랑과 은혜가 나타난 것, 즉 말씀 안에서의 나타남이다. 사랑과 은혜의 나타남은 성령을 통해 부드럽게 하고 변화시키며 하나님께 돌이키게 하는 큰 능력이 있으니, 이는 믿는 모든 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이다. 이와 같이 하나님이 저자이시고, 그분의 자유로운 은혜가 샘이며, 복음 안에서의 이 나타남이 구원의 수단임을 주장하면서, 모든 영예가 여전히 그분께 더 잘 돌려지도록,
**(4) 잘못된 근거와 동기의 제거**
"우리가 행한 의로운 행위 때문이 아니라 그분의 긍휼을 따라 우리를 구원하셨다." 우리의 미리 보인 행위들 때문이 아니라, 오직 그분의 자유로운 은혜와 자비 때문이다. 행위는 구원받은 사람들 안에 있어야 한다(그럴 여지가 있을 때). 그러나 구원의 원인들 중에는 없다. 행위들은 하나님 나라에 이르는 길이지, 그것의 공로 값이 아니다. 모든 것은 처음부터 끝까지 과분한 호의와 자비의 원리 위에 있다. 선택은 은혜로 이루어진다. 우리는 거룩하게 되도록 선택받았지, 우리가 그렇게 될 것으로 미리 보았기 때문에 선택된 것이 아니다(엡 1:4). 그것은 선택의 결과이지 원인이 아니다. 은혜로 구원받는 것, 믿음을 통해서, 그리고 이것은 너희에게서 난 것이 아니라 하나님의 선물이다(엡 2:8). 믿음과 모든 구원하는 은혜들은 하나님의 자유로운 선물이요 그분의 일이다.
**(5) 구원의 형식적 원인—중생**
"거듭나게 하시는 씻음과 성령으로 새롭게 하심을 통하여." 옛것들은 지나가고 모든 것이 새로워진다. 동일한 사람이되 다른 성향과 습관을 가진다. 악한 것들은 현재의 우세함이라는 면에서 없어지고, 때가 이르면 그 모든 나머지도 없어질 것이니, 이 일이 하늘에서 완성될 것이다. 은혜와 거룩함의 새로운 지배적 원리가 역사되는데, 이것이 사람을 새 사람, 새 창조물로 만들어 새로운 생각과 소망과 감정, 삶과 행동의 새롭고 거룩한 방향을 갖게 한다. 이것이 시작된 구원이니, 자라나고 더해져 완성에 이를 것이다. 그러므로 "그가 우리를 구원하셨다"라고 한다. 그렇게 시작된 것은 확실히 완성될 것이니, 이미 그런 것으로 표현된다. 그러므로 지체하지 말고 이것을 구하자. 충분한 근거 위에 하늘에서의 완전한 구원을 기대하려면, 중생으로 먼저 시작 단계의 구원을 받아야 한다. 그때의 변화는 종류의 변화가 아니라 정도의 변화일 것이다. 은혜는 시작된 영광이요, 영광은 완성된 은혜일 뿐이다.
**(6) 그 외적 표지와 인—세례**
이 때문에 "거듭나게 하시는 씻음"이라 불린다. 이 일 자체는 내적이고 영적이다. 그러나 이 의식에서 외적으로 표지되고 인쳐진다. 물은 깨끗하게 하고 정화하는 성질이 있어 육체의 더러움을 씻어 내니, 그리스도의 피와 성령으로 죄의 죄책과 오염을 제거하는 것을 나타내기에 적합하다. 그리스도의 제정이 없다면 그 적합함만으로는 충분하지 않을 것이다. 이것이 하나님 편에서는 믿음으로 인한 의의 인으로, 우리 편에서는 주님의 것이 되겠다는 약속으로 의미를 갖게 한다. 세례는 바르게 사용될 때 비유적이고 성례적으로 구원한다. "일어나 세례를 받고 주의 이름을 불러 너의 죄를 씻으라"(행 22:16). "이는 말씀으로 물로 씻어 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고"(엡 5:26). 그리스도의 임명대로 받을 수 있는 곳에서 이 외적 표지와 인을 가볍게 여기지 말라. 그러나 외적 씻음에만 머물지 말고 선한 양심의 응답을 바라보라. 외적 씻음이 없으면 아무 유익이 없다. 세례에서 인쳐진 언약은 특권과 복을 부여하는 것만큼이나 의무를 묶는다. 할례를 받은 자가 온 율법을 행할 의무를 지게 되듯(갈 5:3), 세례를 받은 자도 복음 전체를 행할 의무를 지게 된다.
**(7) 주요 유효 원인—하나님의 성령**
"성령으로 새롭게 하심." 아버지와 아들도 배제하지 않으니, 자신들 밖의 모든 일에 그들도 함께하신다. 또 수단—말씀과 성례들—의 사용도 배제하지 않으니, 성령께서는 그것들을 통해 역사하신다. 그러나 성령의 역사를 통해 그것들이 구원하는 효력을 갖게 된다. 구원의 경륜에서 적용하고 실현하는 부분은 특히 성령께 귀속된다. 우리는 성령으로 태어나고, 성령으로 살아나고 거룩해지며, 성령으로 인도받고 인도되며, 강해지고 도움을 받는다고 한다. 성령을 통해 우리는 죄를 죽이고 의무를 이행하며 하나님의 길을 걷는다. 우리 안에서 신적 생명의 모든 행위와 역사, 우리 밖에서 의의 일들과 열매들, 이 모든 것이 이 복되고 거룩한 성령을 통한 것이다. 그러므로 그분을 간절히 구하고 크게 주목해야 한다. 그분의 거룩한 감동을 소멸하지 말고, 그분이 역사하실 때 거스르고 저항하지 말아야 한다. 성령께서 우리를 향해 대하시는 대로, 그분도 우리에게 대하실 것이다. 만일 우리가 그분의 역사를 무시하고 거스르고 대적하면, 그분은 그 역사를 늦추실 것이다. 그러므로 "하나님의 성령을 근심하게 하지 말라. 그 안에서 너희가 구원의 날까지 인치심을 받았느니라"(엡 4:30).
**(8) 하나님이 이 성령을 나눠 주시는 방식—풍성함**
"하나님께서 우리 구주 예수 그리스도를 통하여 그 성령을 우리에게 풍성히 부어 주셨습니다." 율법 아래서보다 복음 아래서 성령이 그 은사와 은혜 안에서 더 많이 부어지니, 그래서 복음은 "성령의 사역"이라고 불린다(고후 3:8). 교회는 모든 시대에 성령의 한 분량을 받았지만, 그리스도가 오신 이후 복음의 때에 더 많이 받았다. 율법은 모세로 말미암아 왔지만, 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 왔다(요 1:17). 곧 더 풍성한 은혜의 부으심이. "목마른 자에게는 물을, 마른 땅에는 강물을 부을 것임이라. 나는 내 영을 네 자손에게, 나의 복을 네 후손에게 부어 주리라"(사 44:3). "내가 내 영을 모든 육체에 부어 주리니"(욜 2:28). 이것은 복음의 때에 이루어질 일이었고, 실제로 그렇게 되었다. 이 놀라운 은혜의 부으심에 우리도 한 몫을 얻자. 많은 것이 부어지나 우리가 여전히 메마른 채로 있다면 그것이 무슨 의미가 있겠는가? 그러한 은혜의 경륜 아래서도 은혜 없이 남아 있다면 우리의 정죄만 더 무거울 것이다. "성령으로 충만함을 받으라"(엡 5:18). 이것은 의무이자 특권이니, 하나님이 복음 안에서 효력을 내실 준비가 된 수단들이 있기 때문이다.
**(9) 이 모든 것의 조달 원인—그리스도**
"우리 구주 예수 그리스도를 통하여." 그분이 성령과 그분의 구원하는 은사들과 은혜들을 값 주고 사셨다. 모든 것은 그분을 통해 오며, 구주로서의 그분을 통해 온다. 그분의 과업과 일은 은혜와 영광으로 인도하는 것이다. 그분은 우리의 의와 평화이시며, 우리의 머리이시니, 우리는 그분으로부터 모든 영적 생명과 영향을 받는다. "그분은 하나님으로부터 우리에게 지혜와 의와 거룩함과 구원이 되셨다"(고전 1:30). 무엇보다 그분 때문에 하나님을 찬양하자. 그분을 통해 아버지께 나아가고, 모든 거룩하게 하고 구원하는 목적을 위해 그분을 활용하자.
**(10) 이 새로운 영적 상태로 인도되는 목적들—칭의, 후사됨, 영원한 생명의 소망**
"이는 우리가 그분의 은혜로 의롭다 함을 받아 영원한 생명의 소망을 따라 상속자가 되게 하시려는 것입니다." 복음적 의미에서 칭의는 죄인을 자유롭게 용서하고 그리스도의 의를 통해 믿음으로 받아 의롭다고 수납하는 것이다. 그 안에는 형벌에 묶었던 죄책의 제거와 그 사람을 이제 하나님 보시기에 의로운 자로 수납하고 취급하는 것이 있다. 하나님은 우리에게 자유롭게 이것을 행하시지만, 믿음으로 붙잡는 그리스도의 희생과 의의 개입을 통해서이다(롬 3:20 이하). 우리는 그분의 은혜로 자유롭게, 그리스도 안에 있는 구원을 통해 의롭다 함을 받는다고 한다. 복음의 방식으로 죄인을 의롭다 하심에서, 하나님은 그에게 은혜로우시면서도 자신과 자신의 율법에 공의로우시다. 용서는 완전한 의를 통하여, 그리고 그리스도에 의해 공의에 만족을 드림으로 이루어지기 때문이다. 우리는 따라서 우리 자신의 의나 선행의 공로를 믿지 말고, 칭의와 하나님께 받아들여짐을 위해 오직 그리스도의 의만을 믿음으로 받아야 한다. 내재적 의는 있어야 하고 순종의 행위로서의 열매도 있어야 한다. 그러나 그것은 하나님 앞에서의 칭의의 의가 아니라, 칭의의 열매이자 그리스도 안에서의 관심과 생명과 행복에 대한 자격의 증거로서이다.
주목하라. 우리의 칭의는 하나님의 은혜로 이루어지고, 그 은혜에 의한 칭의는 우리가 영원한 생명의 상속자가 되기 위해 필수적이다. 그러한 칭의 없이는 입양과 아들됨이 있을 수 없고, 따라서 상속의 권리가 없다. "영접하는 자, 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니"(요 1:12). 영원한 생명은 약속 안에 우리 앞에 있고, 성령은 우리 안에 그 생명에 대한 믿음과 소망을 역사하시며, 이로써 우리는 그것의 상속자가 되어 이미 지금 어떤 의미에서 그것을 소유한다. 믿음과 소망은 그것을 가까이 가져오고 잘 근거한 기대 안에서 기쁨으로 채운다. 가장 낮은 신자도 위대한 상속자이다. 비록 지금 유산을 손에 쥐지는 못해도, 은혜를 통한 좋은 소망이 있어, 모든 어려움 속에서도 버틸 수 있다. 더 나은 상태가 내다보인다. 그는 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 기업을 기다리고 있으니, 그것은 하늘에 예비되어 있다.
이 모든 것은 우리가 모든 사람에게 온전히 겸손한 모습을 보여야 할 충분한 이유를 제공한다. 하나님의 우리를 향한 인자하심과 사랑의 은혜를 우리가 경험했기 때문이요, 또 그들도 하나님의 때에 우리가 참여한 것과 같은 은혜에 참여하게 될 것을 소망할 수 있기 때문이다.
**3. 선행의 선함과 유용성으로부터 이끌어 낸 이유이다.**
주목하라. 하나님의 은혜를 펼쳐 보인 후 즉시 선행의 필요성을 강조한다. 우리는 의무를 양심적으로 이행하지 않으면서 하나님의 자비의 유익을 기대할 수 없다(딛 3:8). "이 말씀은 신실합니다. 나는 그대가 이것들을 굳게 확신을 가지고 전하기를 바랍니다." 이것은 최상의 중요성을 가진 참된 그리스도인의 교리이며, 목사들이 가장 열심히 끊임없이 강조하고 주입해야 하는 것이다. 하나님을 믿는 자들이 드러난 믿음만으로 구원받을 것이라 생각하지 말게 해야 한다. 믿음은 의의 열매를 맺는 역사하는 믿음이어야 한다. 그들은 선한 일들을 기회가 왔을 때만 행하는 것이 아니라 기회를 찾는 것이 그들의 관심이어야 한다. 이런 것들은 그 자체로 선하고 사람들에게 유익하다. 목사들은 그들의 가르침에서 그 자체로 건전하고 좋으며 듣는 자들에게 유익한 것을 전달하는지 살펴야 한다. 모든 것은 사람과 사회 모두를 세우는 데 유익한 것이어야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-tit-3-1-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~15절 카드 ↗
T I T U S. CHAP. III. Of duties which concern Christians more in common, and the reasons of them, Titus 3:1-8 . What Titus in teaching should avoid, and how he should deal with a heretic, with some other directions ( Titus 3:9-14 ), and salutations in the close, Titus 3:15 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-tit-3-001 - part_of
pericope/per-tit-3-002 - part_of
pericope/per-tit-3-003
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
디도서 3장은 서신의 마지막 장으로, 두 단락으로 나뉜다. 첫째, 그리스도인이 공통적으로 지켜야 할 의무들과 그 근거들(딛 3:1-8). 둘째, 디도가 가르침에서 피해야 할 것과 이단자를 어떻게 다룰 것인지, 그리고 몇 가지 개인적 지시와 마지막 인사(딛 3:9-15).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-tit-3-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9~15절 카드 ↗
The Treatment of Heretics; Apostolic Benediction. . 9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. 10 A man that is a heretic after the first and second admonition reject; 11 Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself. 12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter. 13 Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. 14 And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. 15 All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. Here is the fifth and last thing in the matter of the epistle: what Titus should avoid in teaching; how he should deal with a heretic; with some other directions. Observe, I. That the apostle's meaning might be more clear and full, and especially fitted to the time and state of things in Crete, and the many judaizers among them, he tells Titus what, in teaching, he should shun, Titus 3:9 ; Titus 3:9 . There are needful questions to be discussed and cleared, such as make for improvement in useful knowledge; but idle and foolish enquiries, tending neither to God's glory nor the edification of men, must be shunned. Some may have a show of wisdom, but are vain, as many among the Jewish doctors, as well as of later schoolmen, who abound with questions of no moment or use to faith or practice; avoid these.-- And genealogies (of the gods, say some, that the heathen poets made such noise about; or rather those that the Jews were so curious in): some lawful and useful enquiries might be made into these things, to see the fulfilling of the scriptures in some cases, and especially in the descent of Christ the Messiah; but all that served to pomp only, and to feed vanity, in boasting of a long pedigree, and much more such as the Jewish teachers were ready to busy themselves in and trouble their hearers with, even since Christ had come, and that distinction of families and tribes had been taken away, as if they would build again that policy which now is abolished, these Titus must withstand as foolish and vain.-- And contentious, and strivings about the law. There were those who were for the Mosaic rites and ceremonies, and would have them continued in the church, though by the gospel and the coming of Christ they were superseded and done away. Titus must give no countenance to these, but avoid and oppose them; for they are unprofitable and vain: this is to be referred to all those foolish questions and genealogies, as well as those strivings about the law. They are so far from instructing and building up in godliness, that they are hindrances of it rather: the Christian religion, and good works, which are to be maintained, will hereby be weakened and prejudiced, the peace of the church disturbed, and the progress of the gospel hindered. Observe, Ministers must not only teach things good and useful, but shun and oppose the contrary, what would corrupt the faith, and hinder godliness and good works; nor should people have itching ears, but love and embrace sound doctrine, which tends most to the use of edifying. II. But because, after all, there will be heresies and heretics in the church, the apostle next directs Titus what to do in such a case, and how to deal with such, Titus 3:10 ; Titus 3:10 . He who forsakes the truth as it is in Christ Jesus, who broaches false doctrines and propagates them to the corrupting of the faith in weighty and momentous points, and breaks the peace of the church about them, after due means used to reclaim him, must be rejected. "Admonish him once and again, that, if possible, he may be brought back, and thou mayest gain thy brother; but, if this will not reduce him, that others be not hurt, cast him out of the communion, and warn all Christians to avoid him."-- Knowing that he that is such is subverted (turned off from the foundation) and sinneth grievously, being self-condemned. Those who will not be reclaimed by admonitions, but are obstinate in their sins and errors, are subverted and self-condemned; they inflict that punishment upon themselves which the governors of the church should inflict upon them: they throw themselves out of the church, and throw off its communion, and so are self-condemned. Observe, 1. How great an evil real heresy is, not lightly therefore to be charged upon any, though greatly to be taken heed of by all. Such a one is subverted or perverted--a metaphor from a building so ruined as to render it difficult if not impossible to repair and raise it up again. Real heretics have seldom been recovered to the true faith: not so much defect of judgment, as perverseness of the will, being in the case, through pride, or ambition, or self-willedness, or covetousness, or such like corruption, which therefore must be taken heed of: "Be humble, love the truth and practise it, and damning heresy will be escaped." 2. Pains and patience must be used about those that err most grievously. They are not easily and soon to be given up and cast off, but competent time and means must be tried for their recovery. 3. The church's means even with heretics are persuasive and rational. They must be admonished, instructed, and warned; so much nouthesia imports. 4. Upon continued obstinacy and irreclaimableness, the church has power, and is obliged, to preserve its own purity, by severing such a corrupt member which discipline may by God's blessing become effectual to reform the offender, or if not it will leave him the more inexcusable in his condemnation. III. The apostle subjoins some further directions, Titus 3:12 ; Titus 3:13 . Here are two personal things enjoined:-- 1. That Titus should hold himself ready to come to Paul at Nicopolis (a city of Thrace, as is reckoned, on the borders of Macedonia), as soon as Artemas or Tychicus should be sent to Crete, to supply his place, and take care of the churches there when he should leave them. The apostle would not have them in their young and weak state be without one or other of chief sufficiency, to guide and help them. Titus, it seems, was not their ordinary fixed bishop or pastor, but an evangelist, otherwise Paul would not have called him so much from his charge. Of Artemas we read little, but Tychicus is mentioned on many occasions with respect. Paul calls him a beloved brother, and faithful minister, and fellow-servant in the Lord: one fit therefore for the service intimated. When Paul says to Titus, Be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined there to winter, it is plain that the epistle was not written from Nicopolis, as the postscript would have it, for then he would have said, I determined here, not there, to winter. 2. The other personal charge to Titus is that he would bring two of his friends on their journey diligently, and see them furnished, so that nothing should be wanting to them. This was to be done, not as a piece of common civility only, but of Christian piety, out of respect both to them and the work they were sent about, which probably was to preach the gospel, or to be in some way serviceable to the churches. Zenas is styled the lawyer, whether in reference to the Roman or the Mosaic law, as having some time been his profession, is doubtful. Apollos was an eminent and faithful minister. Accompanying such persons part of their way, and accommodating them for their work and journeys, was a pious and needful service; and to further this, and lay in for it, what the apostle had before exhorted Titus to teach ( Titus 3:8 ; Titus 3:8 ) he repeats here: Let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful, Titus 3:14 ; Titus 3:14 . Let Christians, those who have believed in God, learn to maintain good works, especially such as these, supporting ministers in their work of preaching and spreading the gospel, hereby becoming fellow-helpers to the truth, 3 John 1:5-8 . That they be not unfruitful. Christianity is not a fruitless profession; the professors of it must be filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God. It is not enough that they be harmless, but they must be profitable, doing good, as well as eschewing evil.--" Let ours set up and maintain some honest labour and employment, to provide for themselves and their families, that they be not unprofitable burdens on the earth;" so some understand it. Let them not think that Christianity gives them a writ of ease; no, it lays an obligation upon them to seek some honest work and calling, and therein to abide with God. This is of good report, will credit religion and be good to mankind; they will not be unprofitable members of the body, not burdensome and chargeable to others, but enabled to be helpful to those in want. To maintain good works for necessary uses; not living like drones on the labours of others, but themselves fruitful to the common benefit. IV. The apostle concludes with salutations and benedictions, Titus 3:5 ; Titus 3:5 . Though perhaps not personally known (some of them at least), yet all by Paul testify their love and good wishes to Titus, owning him thereby in his work, and stimulating him to go on therein. Great comfort and encouragement it is to have the heart and prayers of other Christians with and for us. Greet those that love us in the faith, or for the faith, who are our loving fellow-christians. Holiness, or the image of God in any, is the great endearing thing that gives strength to all other bonds, and is itself the best. Grace be with you all. Amen. This is the closing benediction, not to Titus alone, but to all the faithful with him, which shows that though the epistle bears the single name of Titus in the inscription, yet it was for the use of the churches there, and they were in the eye, and upon the heart, of the apostle, in the writing of it. " Grace be with you all, the love and favour of God, with the fruits and effects thereof, according to need, spiritual ones especially, and the increase and feeling of them more and more in your souls." This is the apostle's wish and prayer, showing his affection to them, his desire of their good, and a means of obtaining for them, and bringing down upon them, the thing requested. Observe, Grace is the chief thing to be wished and begged for, with respect to ourselves or others; it is, summarily, all good. Amen shuts up the prayer, expressing desire and hope, that so it may, and so it shall be. return to ' Top of Page ' Titus Tit 2 Titus Tit Philemon Phm 1 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Titus 3". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ titus-3.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9970cd8fe9e0',t:'MTc4MDMyMDkwMw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "55"; var cur_com_cn = "3"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter'+(o===verse?' current-sel':''),data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages'+(items[o].abbr===translang?' current-sel':''),data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation'+(items[o].trans===transabbr?' current-sel':''),data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-8","Verses 9-15"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-tit-3-001 - part_of
pericope/per-tit-3-002 - part_of
pericope/per-tit-3-003
절 (explains)
bible-text/tit-3-9, bible-text/tit-3-10, bible-text/tit-3-11, bible-text/tit-3-12, bible-text/tit-3-13, bible-text/tit-3-14, bible-text/tit-3-15
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그러나 어리석은 논쟁과 족보 이야기와 다툼과 율법에 관한 논란은 피하십시오. 그것들은 무익하고 헛됩니다. 분쟁을 일으키는 사람은 한두 번 경고한 뒤에는 멀리하십시오. 그런 사람은 비뚤어져서 죄를 짓고, 스스로 자기를 정죄하는 자임을 그대는 알기 때문입니다. 내가 그대에게 아데마나 두기고를 보내거든, 서둘러 니고볼리로 내게 오십시오. 내가 거기서 겨울을 나기로 결정했기 때문입니다. 율법교사 세나와 아볼로가 여행하는 데에 아무것도 부족함이 없도록 그들을 부지런히 보살펴 보내 주십시오. 우리 사람들도 꼭 필요한 일들을 위해 선한 일에 힘쓰는 법을 배워, 열매 없는 자가 되지 않게 하십시오. 나와 함께 있는 모든 사람이 그대에게 문안합니다. 믿음 안에서 우리를 사랑하는 사람들에게 문안해 주십시오. 은혜가 여러분 모두와 함께하기를 빕니다. 아멘. (딛 3:9-15)
이 단락은 서신의 다섯 번째이자 마지막 내용이다. 디도가 가르침에서 피해야 할 것과 이단자를 어떻게 다룰 것인지, 그리고 몇 가지 다른 지시들이다.
### I. 피해야 할 것
사도의 뜻을 더 명확히 하고, 특히 크레타의 상황과 그 안의 많은 유대주의자들에게 맞도록, 그는 디도에게 가르침에서 무엇을 피해야 할지를 말한다(딛 3:9). 유용한 지식을 향상시키는 데 필요한 논의가 있지만, 하나님의 영광에도 사람의 교화에도 아무런 도움이 되지 않는 어리석고 쓸데없는 탐구는 피해야 한다. 어떤 것들은 지혜의 외관을 가지지만 헛되다. 그 중에 족보들도 있다(유대인들이 그토록 열심인 것들). 그리스도가 오신 이후 그러한 가족과 지파의 구별이 폐지되었음에도 유대 교사들이 바쁘게 다루고 청중을 괴롭히는 것들—이것들을 디도는 어리석고 헛된 것으로 물리쳐야 한다. 율법에 관한 다툼과 논란도 마찬가지이다. 복음과 그리스도의 오심으로 모세의 예식들과 의식들이 폐지되었음에도 그것들을 교회에서 계속하려는 자들이 있었다. 디도는 이것들에 어떠한 용인도 하지 말고 피하고 반대해야 한다. 그것들은 무익하고 헛되기 때문이다. 그것들은 경건함에서 가르치고 세우기는커녕 오히려 방해가 된다. 그리스도인의 종교와 유지해야 할 선한 일들이 이로 인해 약해지고 손상될 것이다. 주목하라. 목사들은 좋고 유용한 것들만 가르칠 것이 아니라, 믿음을 부패시키고 경건함과 선한 일들을 방해하는 것에 반대해야 한다.
### II. 이단자를 다루는 방법
그러나 교회 안에 여전히 이단과 이단자들이 있을 것이므로, 사도는 다음에 디도에게 그러한 경우에 어떻게 해야 할지를 지시한다(딛 3:10). 예수 그리스도 안의 진리를 버리고, 거짓 교리들을 선동하여 중요하고 본질적인 요점들에서 믿음을 부패시키며, 그 때문에 교회의 평화를 어지럽히는 자는, 그를 되돌리기 위한 마땅한 수단을 쓴 후에, 내쳐야 한다. "그를 한두 번 권면하여, 가능하면 그가 돌아오도록 하고, 네가 형제를 얻을 수 있도록 하라. 그러나 이것이 그를 돌이키지 못하면, 다른 이들이 해를 입지 않도록 그를 교제에서 내치고 모든 그리스도인이 그를 피하도록 경고하라." 그러한 자는 기초에서 무너져(subverted) 죄를 범하며, 스스로 자기를 정죄하는 자임을 알라. 권면을 받아들이지 않고 자신의 죄와 오류에서 완고한 자들은 무너지고 스스로 자기를 정죄한다. 교회의 지도자들이 그들에게 내려야 할 형벌을 그들이 스스로 자신에게 내리는 것이다. 그들은 스스로 교회에서 나가고 교회의 교제를 버리니, 스스로 자기를 정죄한다.
주목하라.
1. 진정한 이단이 얼마나 큰 악인지를. 그러므로 어느 사람에게 가볍게 이단의 죄를 씌워서는 안 되지만, 모든 사람이 크게 경계해야 한다. 그러한 자는 무너지거나 전복된다—다시 수리하고 재건하는 것이 어렵거나 불가능할 정도로 폐허가 된 건물의 비유이다. 진정한 이단자들은 참된 믿음으로 회복되는 일이 드물었다. 판단의 결함보다는 의지의 완고함이 원인이 되니, 교만이나 야심이나 자기 고집이나 탐욕이나 그와 같은 타락이 원인이다. 그러므로 경계해야 한다. "겸손하라, 진리를 사랑하고 실천하라, 그러면 멸망하게 하는 이단을 피할 것이다."
2. 가장 심각하게 잘못된 자들에 대해서도 인내와 수고를 써야 한다. 그들은 쉽고 빠르게 포기하거나 버려서는 안 된다. 그들의 회복을 위해 충분한 시간과 수단을 써 봐야 한다.
3. 이단자들에 대한 교회의 수단도 설득적이고 이성적이다. 그들은 권면받고 가르침 받고 경고받아야 한다.
4. 계속된 완고함과 돌이킬 수 없음 앞에서 교회는 권세가 있고 의무가 있다. 그러한 부패한 지체를 분리함으로써 교회 자신의 순결을 보전하는데, 하나님의 축복으로 이 권징이 범죄자를 개혁시키는 데 효력을 발할 수 있고, 그렇지 않다면 그의 정죄를 더욱 변명할 수 없게 만들 것이다.
### III. 개인적 지시들
사도는 몇 가지 개인적 지시들을 덧붙인다(딛 3:12-14).
**첫째, 디도에게 관한 것이다(딛 3:12).** 아데마나 두기고가 크레타로 보내어져 그가 떠날 때 그곳의 교회들을 돌볼 수 있게 되면, 디도는 니고볼리의 바울에게 올 준비를 해야 했다. 사도는 아직 젊고 약한 교회들이 도움 없이 있기를 원하지 않았다. 디도는 그들의 정해진 감독이나 목사가 아니라 전도자였으니, 그렇지 않았다면 바울이 그를 그토록 자주 불러들이지는 않았을 것이다. 두기고는 여러 곳에서 존경받는 이름으로 언급된다.
**둘째, 세나와 아볼로를 보살피는 것이다(딛 3:13).** 디도는 그들을 부지런히 전송하여 아무것도 부족함이 없도록 해야 했다. 이것은 단순한 예의만이 아니라 그리스도인의 경건함에서 나온 것이었다. 세나는 "율법교사"라 불린다. 아볼로는 탁월하고 신실한 목사였다. 이러한 사람들을 여행의 일부 길에 동행하고 그들의 일과 여행을 위해 준비해 주는 것은 경건하고 필요한 섬김이었다. 그래서 사도는 앞서 디도에게 가르치라고 권면한 것을(딛 3:8) 여기서 반복한다.
**셋째, 믿는 자들의 선행에 관한 것이다(딛 3:14).** "우리 사람들도 꼭 필요한 일들을 위해 선한 일에 힘쓰는 법을 배워, 열매 없는 자가 되지 않게 하십시오." 하나님을 믿는 자들, 즉 그리스도인들은 선한 일들을 유지하는 법을 배워야 한다. 특히 이러한 것들—복음을 전파하고 퍼뜨리는 목사들을 지원함으로써 진리의 동역자들이 되는 것이다(요삼 1:5-8). 그리스도인 됨은 열매 없는 직업이 아니다. 그리스도인들은 예수 그리스도를 통한 의의 열매들로 가득 채워져야 한다.
### IV. 마지막 인사와 축복
사도는 인사와 축복으로 마무리한다(딛 3:15). 그와 함께 있는 모든 사람이 디도에게 문안을 보낸다. 그리고 믿음 안에서 우리를 사랑하는 이들, 곧 우리와 믿음으로 연결된 사랑하는 그리스도인 동역자들에게 문안하라고 한다. 어떤 사람 안에서 거룩함 또는 하나님의 형상은 모든 다른 유대를 강화시키며 그 자체로 가장 좋은 것이다. 은혜가 여러분 모두와 함께하기를 빈다. 이것은 디도만이 아니라 그와 함께한 모든 신자들을 위한 마지막 축복이니, 이 서신이 디도의 이름으로 보내졌지만 그곳 교회들의 사용을 위한 것이었음을 보여 준다. "여러분 모두와 함께하기를 바라는 은혜—하나님의 사랑과 호의, 그리고 그 열매들과 효과들, 필요에 따라, 특히 영적인 것들, 여러분의 영혼 안에서 더욱 더—이것이 사도의 소원이자 기도이다. 이것은 그들을 향한 그의 애정과 그들의 선에 대한 바람을 나타낸다." 주목하라. 은혜는 우리 자신이나 다른 이들을 위해 가장 소원하고 간구해야 할 것이다. 그것은 요약하면 모든 선이다. 아멘은 기도를 마무리하며 그러하기를 바라고 그렇게 될 것이라는 소망을 표현한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-tit-3-9-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반