1~3절 카드 ↗
False Prophets and Corrupt Leaders. . 1 But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction. 2 And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. 3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you-- I. In the end of the former chapter there is mention made of holy men of God, who lived in the times of the Old Testament, and were used as the amanuenses of the Holy Ghost, in writing the sacred oracles; but in the beginning of this he tells us they had, even at that time, false prophets in the church as well as true. In all ages of the church, and under all dispensations, when God sends true prophets, the devil sends some to seduce and deceive, false prophets in the Old Testament, and false Christs, false apostles, and seducing teachers, in the New. Concerning these observe, 1. Their business is to bring in destructive errors, even damnable heresies, as the business of teachers sent of God is to show the way of truth, even the true way to everlasting life. There are damnable heresies as well as damnable practices; and false teachers are industrious to spread pernicious errors. 2. Damnable heresies are commonly brought in privily, under the cloak and colour of truth. Those who introduce destructive heresies deny the Lord that bought them. They reject and refuse to hear and learn of the great teacher sent from God, though he is the only Saviour and Redeemer of men, who paid a price sufficient to redeem as many worlds of sinners as there are sinners in the world. 4. Those who bring in errors destructive to others bring swift (and therefore sure) destruction upon themselves. Self-destroyers are soon destroyed; and those who are so hardened as to propagate errors destructive to others shall surely and suddenly be destroyed, and that without remedy. II. He proceeds, in the 2 Peter 2:2 , to tell us the consequence with respect to others; and here we may learn, 1. Corrupt leaders seldom fail of many to follow them; though the way of error is a pernicious way, yet many are ready to walk therein. Men drink in iniquity like water, and are pleased to live in error. The prophets prophesy falsely, and the people love to have it so. 2. The spreading of error will bring up an evil report on the way of truth; that is, the way of salvation by Jesus Christ, who is the way, the truth, and the life. The Christian religion is from the God of truth as the author, leads to true happiness in the enjoyment of the true God as the end, and works truth in the inward part as the means of acceptably serving God. And yet this way of truth is traduced and blasphemed by those who embrace and advance destructive errors. This the apostle has foretold as what should certainly come to pass. Let us not be offended at any thing of this in our day, but take care that we give no occasion to the enemy to blaspheme the holy name whereby we are called, or speak evil of that way whereby we hope to be saved. III. Observe, in the next place, the method seducers take to draw disciples after them: they use feigned words; they flatter, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple, inducing them to yield entirely to the opinions which these seducers endeavour to propagate, and sell and deliver themselves over to the instruction and government of these false teacher, who make a gain of those whom they make their proselytes, serving themselves and making some advantage of them; for all this is through covetousness, with a desire and design to get more wealth, or credit, or commendation, by increasing the number of their followers. The faithful ministers of Christ, who show men the way of truth, desire the profit and advantage of their followers, that they may be saved; but these seducing teachers desire and design only their own temporal advantage and worldly grandeur. return to ' Top of Page ' <a name="verses-4-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2pe-2-001
절 (explains)
bible-text/2pe-2-1, bible-text/2pe-2-2, bible-text/2pe-2-3
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그러나 백성 가운데 거짓 선지자들도 일어났던 것처럼, 여러분 가운데도 거짓 교사들이 있을 것입니다. 그들은 멸망에 이르게 하는 이단을 몰래 끌어들이고, 자기들을 사신 주님마저 부인하여, 스스로 갑작스러운 멸망을 불러올 것입니다. 많은 사람이 그들의 음란한 행실을 따를 것이며, 그로 인해 진리의 길이 비방을 받을 것입니다. 그들은 탐욕에 빠져 거짓된 말로 여러분을 이용해 이익을 취할 것입니다. 그러나 그들에 대한 심판은 옛적부터 정해져 지체하지 않으며, 그들의 멸망은 잠들지 않습니다. (벧후 2:1-3)
**I.** 앞 장 말미에는 구약 시대에 살았던 하나님의 거룩한 사람들, 곧 성령의 받아쓰기 도구로서 성경을 기록한 자들이 언급되어 있다. 그런데 이 장 첫머리에서 사도는 그때에도 참 선지자들과 함께 거짓 선지자들이 교회 안에 있었음을 말한다. 모든 시대, 모든 경륜 아래, 하나님께서 참 선지자들을 보내실 때 마귀도 미혹하고 속이는 자들을 보내어 왔다. 구약에는 거짓 선지자들이, 신약에는 거짓 그리스도들·거짓 사도들·미혹하는 교사들이 있었다. 이 자들에 대해 다음을 주목하라.
1. **그들의 임무는 멸망에 이르게 하는 이단을 끌어들이는 것이다.** 하나님이 보내신 교사들의 임무가 영생에 이르는 참된 길을 보여 주는 것인 것처럼, 거짓 교사들은 해로운 오류들을 퍼뜨리는 데 힘쓴다. 멸망에 이르게 하는 이단이 있듯이 멸망에 이르게 하는 행실도 있다.
2. **멸망에 이르게 하는 이단은 흔히 진리의 외투를 걸치고 은밀히 들어온다.** 파괴적인 이단을 끌어들이는 자들은 자기들을 사신 위대한 주님을 거부한다. 그들은 하나님으로부터 보내심을 받은 그 위대한 교사의 말씀을 듣고 배우기를 거부한다. 그러나 그분은 세상에 있는 죄인들 전체를 충분히 구속할 만한 값을 치르신 유일한 구원자요 구속자이시다.
3. **자기 자신을 멸망시키는 자들은 곧 멸망한다.** 다른 사람들을 멸망으로 이끄는 오류들을 전파할 만큼 완악한 자들은 반드시, 그리고 갑작스럽게 멸망할 것이며, 구제의 방도가 없다.
**II.** 2절에서 사도는 다른 사람들에게 미치는 결과를 말한다. 여기서 다음을 배울 수 있다.
1. **부패한 지도자들은 따르는 자들을 모으는 데 거의 실패하지 않는다.** 오류의 길이 해로운 길임에도 많은 이들이 기꺼이 그 길을 걷는다. 사람들은 죄악을 물처럼 마시고 오류 가운데 사는 것을 기뻐한다. 선지자들이 거짓으로 예언하면 백성들은 그것을 좋아한다.
2. **오류의 확산은 진리의 길에 나쁜 소문을 낸다.** 곧 예수 그리스도를 통한 구원의 길이다. 그분이 곧 길이요 진리요 생명이시다. 기독교 신앙은 저자이신 진리의 하나님께로부터 나왔고, 참 하나님을 누리는 참 행복으로 인도하며, 하나님을 받아들일 만하게 섬기는 방법으로서 내면에 진리를 이룬다. 그러나 파괴적인 오류를 받아들이고 전파하는 자들에 의해 이 진리의 길이 비방을 받는다. 사도는 이것이 반드시 일어날 일로서 미리 예언하였다. 우리 시대에 이런 일이 있더라도 걸려 넘어지지 말고, 우리로 인해 우리가 부르심을 받은 그 거룩한 이름이 비방받을 기회를 주지 않도록 조심해야 한다.
**III.** 다음으로 미혹하는 자들이 사람들을 끌어들이는 방법을 주목하라. 그들은 거짓된 말을 사용한다. 아첨하며, 좋은 말과 그럴듯한 말로 순박한 자들의 마음을 속인다. 그리하여 그들로 하여금 자신들의 의견에 완전히 굴복하게 하고, 스스로를 이 거짓 교사들의 가르침과 지도에 팔아 넘기게 한다. 이는 모두 탐욕으로 하는 것이니, 더 많은 재산이나 명예나 칭찬을 얻으려는 욕심에서 따르는 자들의 수를 늘리는 것이다. 그리스도의 신실한 사역자들은 따르는 자들의 유익과 구원을 원하지만, 이 미혹하는 교사들은 오직 자신의 세상적 이익과 영화만을 원하고 꾀한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2pe-2-1-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~22절 카드 ↗
S E C O N D P E T E R. CHAP. II. The apostle, having in the foregoing chapter exhorted them to proceed and advance in the Christian race, now comes to remove, as much as in him lay, what he could not but apprehend would hinder their complying with his exhortation. He therefore gives them fair warning of false teachers, by whom they might be in danger of being seduced. To prevent this, I. He describes these seducers as impious in themselves, and very pernicious to others, 2 Peter 2:1-3 . II. He assures them of the punishment that shall be inflicted on them, 2 Peter 2:3-6 . III. He tells us how contrary the method is which God takes with those who fear him, 2 Peter 2:7-9 . IV. He fills up the rest of the chapter with a further description of those seducers of whom he would have them beware. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2pe-2-001
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
베드로후서 2장은 거짓 교사들에 대한 경고를 핵심으로 담고 있다. 사도는 앞 장에서 성도들에게 그리스도인의 경주에서 나아가고 성장하도록 권면하였는데, 이 장에서는 그 권면에 응하지 못하게 막을 수 있는 것을 제거하고자 한다. 곧 그들을 미혹할 위험이 있는 거짓 교사들에 대해 분명히 경고한다. 이 장은 네 단락으로 나뉜다. 첫째, 이 미혹하는 자들의 성격과 해악을 묘사한다(벧후 2:1-3). 둘째, 그들에게 내려질 형벌을 확인해 준다(벧후 2:3-6). 셋째, 하나님을 경외하는 자들을 대하시는 방법이 이와 얼마나 다른지를 보여 준다(벧후 2:7-9). 넷째, 경계해야 할 이 미혹하는 자들에 대한 상세한 묘사로 나머지 장을 채운다(벧후 2:10-22).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2pe-2-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4~6절 카드 ↗
Divine Judgments. . --3 Whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. 4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; 5 And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly; 6 And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly; Men are apt to think that a reprieve is the forerunner of a pardon, and that if judgment be not speedily executed it is, or will be, certainly reversed. But the apostle tells us that how successful and prosperous soever false teachers may be, and that for a time, yet their judgment lingereth not. God has determined long ago how he will deal with them. Such unbelievers, who endeavour to turn others from the faith, are condemned already, and the wrath of God abideth on them. The righteous Judge will speedily take vengeance; the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste. To prove this assertion, here are several examples of the righteous judgment of God, in taking vengeance on sinners, proposed to our serious consideration. I. See how God dealt with the angels who sinned. Observe, 1. No excellency will exempt a sinner from punishment. If the angels, who excel us vastly in strength and knowledge, violate the law of God, the sentence which that law awards shall be executed upon them, and that without mercy or mitigation, for God did not spare them. Hence observe, 2. By how much the more excellent the offender, by so much the more severe the punishment. These angels, who had the advantage of men as to the dignity of their nature, are immediately punished. There is no sparing them for a few days, no favour at all shown them. 3. Sin debases and degrades the persons who commit it. The angels of heaven are cast down from the height of their excellency, and divested of all their glory and dignity, upon their disobedience. Whoever sins against God does a manifest hurt to himself. 4. Those who rebel against the God of heaven shall all be sent down to hell. There is no place nor state between the height of glory and the depth of misery in which they shall be allowed to rest. If creatures sin in heaven, they must suffer in hell. 5. Sin is the work of darkness, and darkness is the wages of sin. The darkness of misery and torment follows the darkness of sin. Those who will not walk according to the light and direction of God's law shall be deprived of the light of God's countenance and the comforts of his presence. 6. As sin binds men over to punishment, so misery and torment hold men under punishment. The darkness which is their misery keeps them so that they cannot get away from their torment. 7. The last degree of torment is not till the day of judgment. The sinning angels, though in hell already, are yet reserved to the judgment of the great day. II. See how God dealt with the old world, even in much the same way that he dealt with the angels. He spared not the old world. Here observe, 1. The number of offenders signifies no more to procure any favour than the quality. If the sin be universal, the punishment shall likewise extend to all. But, 2. If there be but a few righteous, they shall be preserved. God does not destroy the good with the bad. In wrath he remembers mercy. 3. Those who are preachers of righteousness in an age of universal corruption and degeneracy, holding forth the word of life in an unblamable and exemplary conversation, shall be preserved in a time of general destruction. 4. God can make use of those creatures as the instruments of his vengeance in punishing sinners which he at first made and appointed for their service and benefit. He destroyed the whole world by water; but observe, 5. What was the procuring cause of this: it was a world of ungodly men. Ungodliness puts men out of the divine protection, and exposes them to utter destruction. III. See how God dealt with Sodom and Gomorrah; though they were situated in a country like the garden of the Lord, yet, if in such a fruitful soil they abound in sin, God can soon turn a fruitful land into barrenness and a well-watered country into dust and ashes. Observe, 1. No political union or confederacy can keep off judgments from a sinful people. Sodom and the neighbouring cities were no more secured by their regular government than the angels by the dignity of their nature or the old world by their vast number. 2. God can make use of contrary creatures to punish incorrigible sinners. He destroys the old world by water, and Sodom by fire. He who keeps fire and water from hurting his people ( Isaiah 43:2 ) can make either to destroy his enemies; therefore they are never safe. 3. Most heinous sins bring most grievous judgments. Those who were abominable in their vices were remarkable for their plagues. Those who are sinners exceedingly before the Lord must expect the most dreadful vengeance. 4. The punishment of sinners in former ages is designed for the example of those who come after. "Follow them, not only in the time of living, but in their course and way of living. " Men who live ungodly must see what they are to expect if they go on still in a course of impiety. Let us take warning by all the instances of God's taking vengeance, which are recorded for our admonition, and to prevent our promising ourselves impunity, though we go on in a course of sin. return to ' Top of Page ' <a name="verses-7-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2pe-2-001
절 (explains)
bible-text/2pe-2-4, bible-text/2pe-2-5, bible-text/2pe-2-6
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 하나님께서는 천사들이 죄를 지었을 때 그들을 용서하지 않으시고, 지옥에 던지셔서 어둠의 구덩이에 가두어 심판 때까지 가두어 두셨습니다. 또 옛 세상을 용서하지 않으시고, 경건하지 않은 세상에 홍수를 내리실 때에 의를 전파하던 노아와 그 일곱 식구를 보존하셨습니다. 또 소돔과 고모라 성을 잿더미로 만드셔서 멸망에 처하게 하시고, 경건하지 않게 살려는 자들에게 본보기로 삼으셨습니다. (벧후 2:4-6)
사람들은 유예가 사면의 전조라고 생각하고, 심판이 속히 집행되지 않으면 반드시 취소될 것이라고 여기는 경향이 있다. 그러나 사도는 거짓 교사들이 한때 아무리 성공하고 번영해도 그들에 대한 심판이 지체하지 않는다고 말한다. 하나님께서는 오래전에 그들을 어떻게 다루실지 이미 정해 놓으셨다. 이러한 불신자들, 곧 다른 사람들을 믿음에서 돌이키려는 자들은 이미 정죄를 받았고 하나님의 진노가 그들 위에 머물러 있다. 의로우신 재판장께서는 속히 보복하실 것이다. 이 주장을 증명하기 위해 여기서 여러 가지 하나님의 의로운 심판의 사례들이 제시된다.
**I. 죄지은 천사들을 하나님께서 어떻게 다루셨는지 보라.**
1. **어떤 탁월함도 죄인을 형벌에서 면제시키지 못한다.** 천사들이 힘과 지식에서 우리보다 월등히 뛰어나더라도 하나님의 율법을 어기면 그 율법이 정한 선고가 집행되며, 자비나 완화가 없다. 하나님께서는 그들을 아끼지 않으셨다.
2. **범죄자가 탁월할수록 형벌이 더 엄하다.** 이 천사들은 본성의 품위에 있어서 인간보다 우위에 있었으나 즉시 형벌을 받았다. 잠시도 유예가 없었고 전혀 호의가 없었다.
3. **죄는 그것을 범한 자들을 비천하게 만든다.** 하늘의 천사들이 불순종으로 인해 그 높은 자리에서 내쫓기고 영광과 위엄을 모두 빼앗겼다. 하나님께 죄를 짓는 자는 자신에게 명백한 손해를 끼치는 것이다.
4. **하늘의 하나님께 반역한 자들은 모두 지옥으로 내려보내어질 것이다.** 영광의 높이와 비참의 깊이 사이에 그들이 쉴 수 있는 중간 상태나 장소가 없다. 천국에서 죄를 지은 피조물들은 지옥에서 고통을 받아야 한다.
5. **죄는 어둠의 일이요, 어둠은 죄의 삯이다.** 비참과 고통의 어둠은 죄의 어둠에 뒤따른다. 하나님의 율법의 빛과 인도를 따라 걷지 않으려는 자들은 하나님의 얼굴의 빛과 그분 임재의 위로를 빼앗길 것이다.
6. **죄가 사람들을 형벌에 묶어 두듯, 비참과 고통은 사람들을 형벌 아래 붙들어 둔다.** 그들의 비참인 어둠이 그들을 붙잡아 고통에서 벗어나지 못하게 한다.
7. **마지막 형벌의 극한은 심판 날까지 오지 않는다.** 죄지은 천사들은 이미 지옥에 있지만, 여전히 큰 날의 심판을 위해 보존되어 있다.
**II. 하나님께서 옛 세상을 어떻게 다루셨는지 보라.** 천사들을 다루신 것과 거의 같은 방식이다. 그분은 옛 세상을 아끼지 않으셨다.
1. **범죄자의 수가 은혜를 얻는 데 아무 도움이 되지 않는다.** 죄가 보편적이면 형벌도 모든 이에게 미칠 것이다.
2. **그러나 의로운 자들이 비록 소수라도 보존될 것이다.** 하나님께서는 선한 자를 악한 자와 함께 멸망시키지 않으신다. 진노 가운데서도 자비를 기억하신다.
3. **보편적 타락과 퇴폐의 시대에 의를 전파하며 흠 없는 삶으로 생명의 말씀을 나타내는 자들은 전반적 멸망의 때에 보존될 것이다.**
4. **하나님께서는 처음에 인간의 섬김과 유익을 위해 만드신 피조물들을 죄인들을 형벌하는 도구로 사용하실 수 있다.** 그분은 물로 온 세상을 멸망시키셨다.
5. **이 일의 원인은 무엇인가. 곧 경건하지 않은 세상이었다.** 불경건은 사람들을 하나님의 보호에서 내쫓고 완전한 멸망에 노출시킨다.
**III. 하나님께서 소돔과 고모라를 어떻게 다루셨는지 보라.** 그곳이 주의 동산 같이 좋은 땅에 있었으나, 그토록 풍요로운 토지에서 죄 가운데 넘쳐난다면 하나님께서는 기름진 땅을 황폐하게, 물 댄 땅을 먼지와 재로 만드실 수 있다.
1. **어떤 정치적 연합이나 동맹도 죄 많은 백성에게 임할 심판을 막을 수 없다.** 소돔과 이웃 성읍들은 자신들의 규칙적인 통치로도 천사들이 본성의 품위로, 옛 세상이 많은 수로 보호받지 못한 것 이상으로 보호받지 못했다.
2. **하나님께서는 완악한 죄인들을 형벌하기 위해 상반된 피조물들을 사용하실 수 있다.** 옛 세상은 물로, 소돔은 불로 멸하셨다. 자신의 백성을 불과 물의 해로움에서 지키시는 분이(사 43:2) 그 어느 것으로든 원수들을 멸하실 수 있다.
3. **가장 극악한 죄들은 가장 끔찍한 심판을 불러온다.** 죄악이 지극히 흉악한 자들은 가장 두려운 복수를 기대해야 한다.
4. **지난 시대 죄인들에 대한 형벌은 후세의 본보기가 되도록 설계된 것이다.** 경건하지 않게 사는 사람들은 불경건의 길에서 무엇을 기대해야 하는지를 보아야 한다. 죄 가운데 계속 나아가더라도 형벌을 피할 수 있다는 자신감을 막기 위해 기록된 하나님의 보복의 모든 사례에서 경고를 받자.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2pe-2-4-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7~9절 카드 ↗
Divine Judgments. . 7 And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked: 8 (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;) 9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: When God sends destruction on the ungodly, he commands deliverance for the righteous; and, if he rain fire and brimstone on the wicked, he will cover the head of the just, and they shall be hid in the day of his anger. This we have an instance of in his preserving Lot. Here observe, 1. The character given of Lot; he is called a just man; this he was as to the generally prevailing bent of his heart and through the main of his conversation. God does not account men just or unjust from one single act, but from their general course of life. And here is a just man in the midst of a most corrupt and profligate generation universally gone off from all good. He does not follow the multitude to do evil, but in a city of injustice he walks uprightly. 2. The impression the sins of others made upon this righteous man. Though the sinner takes pleasure in his wickedness, it is a grief and vexation to the soul of the righteous. In bad company we cannot escape either guilt or grief. Let the sins of others be a trouble to us, otherwise it will not be possible for us to keep ourselves pure. 3. Here is a particular mention of the duration and continuance of this good man's grief and vexation: it was from day to day. Being accustomed to hear and see their wickedness did not reconcile him to it, nor abate of the horror that was occasioned by it. This is the righteous man whom God preserved from the desolating judgment that destroyed all round about him. From this instance we are taught to argue that God knows how to deliver his people and punish his enemies. It is here presupposed that the righteous must have their temptations and trials. The devil and his instruments will thrust sore at them, that they may fall; and, if we will get to heaven, it must be through many tribulations. It is therefore our duty to reckon upon and prepare for them. Observe here, (1.) The Lord knows those that are his. He has set apart him who is godly for himself; and, if there is but one in five cities, he knows him; and where there is a greater number he cannot be ignorant of nor overlook any one of them. (2.) The wisdom of God is never at a loss about ways and means to deliver his people. They are often utterly at a loss, and can see no way; he can deliver a great many. (3.) The deliverance of the godly is the work of God, that which he concerns himself in, both his wisdom to contrive the way and his power to work out the deliverance out of temptation, to prevent their falling into sin and their being ruined by their troubles. And surely, if he can deliver out of temptation, he could keep from falling into it if he did not see such trials to be necessary. (4.) God makes a very great difference in his dealings with the godly and the wicked. When he saves his people from destruction, he delivers over his enemies to deserved ruin. The unjust has no share in the salvation God works out for the righteous. The wicked are reserved to the day of judgment. Here we see, [1.] There is a day of judgment. God has appointed a day wherein he will judge the world. [2.] The preservation of impenitent sinners is only a reserving of them to the day of the revelation of the righteous judgment of God. return to ' Top of Page ' <a name="verses-10-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2pe-2-001
절 (explains)
bible-text/2pe-2-7, bible-text/2pe-2-8, bible-text/2pe-2-9
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 또 무법한 자들의 음란한 삶으로 심히 괴로워하던 의로운 롯을 건지셨습니다. (그 의로운 사람은 그들 가운데 살면서, 보고 듣는 무법한 행위들로 인해 날마다 그 의로운 마음이 고통을 받았습니다.) 이처럼 주님께서는 경건한 자들을 시험에서 건져내실 줄 아시고, 불의한 자들은 심판의 날까지 형벌 아래 가두어 두실 줄 아십니다. (벧후 2:7-9)
하나님께서 경건하지 않은 자들에게 멸망을 보내실 때, 의로운 자들에게는 구원을 명하신다. 악인들에게 불과 유황을 비처럼 내리실 때, 의인들의 머리를 덮으시고 진노의 날에 그들을 숨기신다. 이것을 롯을 보존하신 사례에서 볼 수 있다.
1. **롯에 대해 주어진 평가를 보라.** 그는 의로운 사람이라 불린다. 이것은 그의 마음의 전반적인 기울기와 삶의 주된 흐름에 있어서 그러하였다. 하나님께서는 한 가지 행동만으로 사람을 의롭거나 불의하다고 보지 않으시고, 그들의 전반적인 삶의 행로로 판단하신다. 보라, 가장 타락하고 방탕한 세대 가운데 하나님으로부터 떠난 자들 속에서도 의로운 사람이 있다. 그는 악을 행하기 위해 무리를 따르지 않고, 불의한 성읍에서 곧게 행한다.
2. **다른 사람들의 죄가 이 의로운 사람에게 미친 인상을 보라.** 죄인이 자신의 악행에서 쾌락을 얻더라도, 그것은 의로운 자의 영혼에 슬픔과 괴로움이 된다. 나쁜 무리 속에서는 죄책이나 슬픔을 피할 수 없다. 다른 이들의 죄가 우리에게 근심이 되어야 한다. 그렇지 않으면 우리 자신을 순결하게 지키는 것이 불가능하다.
3. **이 선한 사람의 슬픔과 괴로움이 얼마나 지속되었는지에 대한 특별한 언급이 있다. 곧 날마다였다.** 그들의 악행을 보고 듣는 것에 익숙해졌다고 해서 그것이 그에게 화해지거나 그로 인한 공포가 줄어들지 않았다. 이 의로운 사람이 바로 하나님께서 사방을 멸망시킨 파멸적인 심판에서 보존하신 자이다. 이 사례에서 우리는 하나님께서 자신의 백성을 구원하시고 원수들을 형벌하시는 방법을 알고 계신다는 것을 배운다.
여기서 의로운 자들은 반드시 시험과 연단을 겪는다는 것이 전제되어 있다. 마귀와 그의 도구들이 그들을 맹렬히 공격하여 쓰러지게 할 것이다. 천국에 이르려면 많은 환난을 통과해야 한다. 따라서 이것을 예상하고 준비하는 것이 우리의 의무이다.
- **(1) 주님께서는 자신의 것이 누구인지 아신다.** 그분은 경건한 자를 자신을 위해 구별하셨다. 다섯 성읍 가운데 한 명뿐이더라도 그를 아시며, 수가 더 많아도 그들 중 한 명도 모르거나 간과하실 수 없다.
- **(2) 하나님의 지혜는 자신의 백성을 구원할 방법을 찾는 데 있어 결코 막막하지 않다.** 그들이 종종 완전히 막막하여 아무 길도 보지 못할 때도 그분은 많은 수를 구원하실 수 있다.
- **(3) 경건한 자들의 구원은 하나님의 일이며,** 그분이 관심을 기울이시는 것이다. 시험에서 건져내는 것, 곧 그들이 죄에 빠지지 않게 하고 환난으로 인해 멸망하지 않게 하는 일에 그분의 지혜가 방법을 고안하시고 능력이 구원을 이루신다.
- **(4) 하나님께서는 경건한 자와 악한 자를 다루심에 있어 매우 큰 차이를 두신다.** 자신의 백성을 멸망에서 구원하실 때, 그분은 원수들을 마땅한 파멸에 넘기신다. 불의한 자는 의로운 자를 위해 하나님이 이루시는 구원에 아무 몫이 없다. 악한 자들은 심판의 날까지 보존된다. 여기서 우리는 다음을 본다.
- **심판의 날이 있다.** 하나님께서는 세상을 심판하실 날을 정해 두셨다.
- **회개하지 않은 죄인들의 보존은 하나님의 의로운 심판이 드러나는 날을 위한 것일 뿐이다.**
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2pe-2-7-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10~22절 카드 ↗
False Teachers. . 10 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities. 11 Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord. 12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption; 13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; 14 Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: a heart they have exercised with covetous practices; cursed children: 15 Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; 16 But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet. 17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error. 19 While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. 20 For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning. 21 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. 22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. The apostle's design being to warn us of, and arm us against, seducers, he now returns to discourse more particularly of them, and give us an account of their character and conduct, which abundantly justifies the righteous Judge of the world in reserving them in an especial manner for the most severe and heavy doom, as Cain is taken under special protection that he might be kept for uncommon vengeance. But why will God thus deal with these false teachers? This he shows in what follows. I. These walk after the flesh; they follow the devices and desires of their own hearts, they give up themselves to the conduct of their own fleshly mind, refusing to make their reason stoop to divine revelation, and to bring every thought to the obedience of Christ; they, in their lives, act directly contrary to God's righteous precepts, and comply with the demands of corrupt nature. Evil opinions are often accompanied with evil practices; and those who are for propagating error are for improving in wickedness. They will not sit down contented in the measure of iniquity to which they have attained, nor is it enough for them to stand up, and maintain, and defend, what wickedness they have already committed, but they walk after the flesh, they go on in their sinful course, and increase unto more ungodliness and greater degrees of impurity and uncleanness too; they also pour contempt on those whom God has set in authority over them and requires them to honour. These therefore despise the ordinance of God, and we need not wonder at it, for they are bold and daring, obstinate and refractory, and will not only cherish contempt in their hearts, but with their tongues will utter slanderous and reproachful words of those who are set over them. II. This he aggravates, by setting forth the very different conduct of more excellent creatures, even the angels, of whom observe, 1. They are greater in power and might, and that even than those who are clothed with authority and power among the sons of men, and much more than those false teachers who are slanderous revilers of magistrates and governors; the good angels vastly exceed us in all natural and moral excellences, in strength, understanding, and holiness too. 2. Good angels are accusers of sinful creatures, either of their own kind, or ours, or both. Those who are allowed to behold the face of God, and stand before his throne, cannot but have a zeal for his honour, and accuse and blame those who dishonour him. 3. Angels bring their accusations of sinful creatures before the Lord; they do not publish their faults, and tell their crimes to their fellow-creatures, in a way of calumny and slander; but it is before the Lord, who is the Judge, and will be the avenger, of all impiety and injustice. 4. Good angels mingle no bitter revilings nor base reproaches with any of the accusations or charges they bring against the wickedest and worst of criminals. Let us, who pray that God's will may be done on earth as it is in heaven, imitate the angels in this particular; if we complain of wicked men, let it be to God, and that not with rage and reviling, but with compassion and composedness of mind, that may evidence that we belong to him who is meek and merciful. III. The apostle, having shown ( 2 Peter 2:11 ; 2 Peter 2:11 ) how unlike seducing teachers are to the most excellent creatures, proceeds ( 2 Peter 2:12 ; 2 Peter 2:12 ) to show how like they are to the most inferior: they are like the horse and mule, which have no understanding; they are as natural brute beasts, made to be taken and destroyed. Men, under the power of sin, are so far from observing divine revelation that they do not exercise reason, nor act according to the direction thereof. They walk by sight, and not by faith, and judge of things according to their senses; as these represent things pleasant and agreeable, so they must be approved and esteemed. Brute-creatures follow the instinct of their sensitive appetite, and sinful man follows the inclination of his carnal mind; these refuse to employ the understanding and reason God has given them, and so are ignorant of what they might and ought to know; and therefore observe, 1. Ignorance is the cause of evil-speaking; and, 2. Destruction will be the effect of it. These persons shall be utterly destroyed in their own corruption. Their vices not only expose them to the wrath of God in another world, but often bring them to misery and ruin in this life; and surely such impudent offenders, who glory in their shame, and to whom openness in sin is an improvement of the pleasure of sinning, most justly deserve all the plagues of this life and the pains of the next in the greatest extremity. Therefore whatever they meet with is the just reward of their unrighteousness. Such sinners as sport themselves in mischief deceive themselves and disgrace all they belong to, for by one sort of sins they prepare themselves for another; their extravagant feastings, their intemperance in eating and drinking, bring them to commit all manner of lewdness, so that their eyes are full of adultery, their wanton looks show their own impure lusts and are designed and directed to kindle the like in others; and this is what they cannot cease from--the heart is insatiate in lusting and the eye incessant in looking after what may gratify their unclean desires, and those who are themselves impudent and incessant in sin are very diligent and often successful in deceiving others and drawing others into the same excess of riot. But here observe who those are who are in the greatest danger of being led away into error and impiety, even the unstable. Those whose hearts are not established with grace are easily turned into the way of sin, or else such sensual wretches would not be able to prevail upon them, for these are not only riotous and lascivious, but covetous also, and these practices their hearts are exercised with; they pant after riches, and the desire of their souls is to the wealth of this world: it is a considerable part of their work to contrive to get wealth; in this their hearts are exercised, and then they execute their projects; and, if men abandon themselves to all sorts of lusts, we cannot wonder that the apostle should call them cursed children, for they are liable to the curse of God denounced against such ungodly and unrighteous men, and they bring a curse upon all who hearken and adhere to them. IV. The apostle ( 2 Peter 2:15 ; 2 Peter 2:16 ) proves that they are cursed children, even such covetous persons as the Lord abhors, by showing, 1. They have forsaken the right way; and it cannot be but such self-seekers must be out of the right way, which is a self-denying way. 2. They have gone into a wrong way: they have erred and strayed from the way of life, and gone over into the path which leads to death, and takes hold of hell; and this he makes out by showing it to be the way of Balaam, the son of Bosor. (1.) That is a way of unrighteousness into which men are led by the wages of unrighteousness. (2.) Outward temporal good things are the wages sinners expect and promise themselves, though they are often disappointed. (3.) The inordinate love of the good things of this world turns men out of the way which leads to the unspeakably better things of another life; the love of riches and honour turned Balaam out of the way of his duty, although he knew that the way he took displeased the Lord. (4.) Those who from the same principle are guilty of the same practices with notorious sinners are, in the judgment of God, the followers of such vile offenders, and therefore must reckon upon being at last where they are: they shall have their portion with those in another world whom they imitated in this. (5.) Heinous and hardened sinners sometimes meet with rebukes for their iniquity. God stops them in their way, and opens the mouth of conscience, or by some startling providence startles and affrights them. (6.) Though some more uncommon and extraordinary rebuke may for a little while cool men's courage, and hinder their violent progress in the way of sin, it will not make them forsake the way of iniquity and go over into the way of holiness. If rebuking a sinner for his iniquity could have made a man return to his duty, surely the rebuke of Balaam must have produced this effect; for here is a surprising miracle wrought: the dumb ass, in whose mouth no man can expect to meet with reproof, is enabled to speak, and that with a human voice, and to her owner and master (who is here called a prophet, for the Lord appeared and spoke sometimes to him, Numbers 22:23 ; Numbers 22:24 , but indeed he was among the prophets of the Lord as Judas among the apostles of Jesus Christ), and she exposes the madness of his conduct and opposes his going on in this evil way, and yet all in vain. Those who will not yield to usual methods of reproof will be but little influenced by miraculous appearances to turn them from their sinful courses. Balaam was indeed restrained from actually cursing the people, but he had so strong a desire after the honours and riches that were promised him that he went as far as he could, and did his utmost to get from under the restraint that was upon him. V. The apostle proceeds ( 2 Peter 2:17 ; 2 Peter 2:17 ) to a further description of seducing teachers, whom he sets forth, 1. As wells, or fountains, without water. Observe, (1.) Ministers should be as wells or fountains, where the people may find instruction, direction, and comfort; but (2.) False teachers have nothing of this to impart to those who consult them: the word of truth is the water of life, which refreshes the souls that receive it; but these deceivers are set upon spreading and promoting error, and therefore are set forth as empty, because there is no truth in them. In vain then are all our expectations of being fed and filled with knowledge and understanding by those who are themselves ignorant and empty. 2. As clouds carried with a tempest. When we see a cloud we expect a refreshing shower from it; but these are clouds which yield no rain, for they are driven with the wind, but not of the Spirit, but the stormy wind or tempest of their own ambition and covetousness. They espouse and spread those opinions that will procure most applause and advantage to themselves; and as clouds obstruct the light of the sun, and darken the air, so do these darken counsel by words without knowledge and wherein there is no truth; and, seeing these men are for promoting darkness in this world, it is very just that the mist of darkness should be their portion in the next. Utter darkness was prepared for the devil, the great deceiver, and his angels, those instruments that he uses to turn men from the truth, and therefore for them it is reserved, and that for ever; the fire of hell is everlasting, and the smoke of the bottomless pit rises up for ever and ever. And it is just with God to deal thus with them, because (1.) They allure those they deal with, and draw them into a net, or catch them as men do fish; and, (2.) It is with great swelling words of vanity, lofty expressions, which have a great sound, but little sense. (3.) They work upon the corrupt affections and carnal fleshly lusts of men, proposing what is grateful to them. And, (4.) They seduce persons who in reality avoided and kept at a distance from those who spread and those who embraced hurtful and destructive errors. Observe, [1.] By application and industry men attain a skilfulness and dexterity in promoting error. They are as artful and as successful as the fisher, who makes angling his daily employment. The business of these men is to draw disciples after them, and in their methods and management there are some things worth observing, how they suit their bait to those they desire to catch. [2.] Erroneous teachers have a peculiar advantage to win men over to them, because they have sensual pleasure to take them with; where as the ministers of Christ put men upon self-denial, and the mortifying of those lusts that others gratify and please: wonder not therefore that truth prevails no more, or that errors spread so much. [3.] Persons who have for a while adhered to the truth, and kept clear of errors, may by the subtlety and industry of seducers be so far deceived as to fall into those errors they had for a while clean escaped. "Be therefore always upon your guard, maintain a godly jealousy of yourselves, search the scriptures, pray for the Spirit to instruct and establish you in the truth, walk humbly with God, and watch against every thing that may provoke him to give you up to a reprobate mind, that you may not be taken with the fair and specious pretences of these false teachers, who promise liberty to all who will hearken to them, not true Christian liberty for the service of God, but a licentiousness in sin, to follow the devices and desires of their own hearts." To prevent these men's gaining proselytes, he tells us that, in the midst of all their talk of liberty, they themselves are the vilest slaves, for they are the servants of corruption; their own lusts have gotten a complete victory over them, and they are actually in bondage to them, making provision for the flesh, to satisfy its cravings, comply with its directions, and obey its commands. Their minds and hearts are so far corrupted and depraved that they have neither power nor will to refuse the task that is imposed on them. They are conquered and captivated by their spiritual enemies, and yield their members servants of unrighteousness: and what a shame it is to be overcome and commanded by those who are themselves the servants of corruption, and slaves to their own lusts! This consideration should prevent our being led away by these seducers; and to this he adds another ( 2 Peter 2:20 ; 2 Peter 2:20 ): it is not only a shame and disgrace to be seduced by those who are themselves the slaves of sin, and led captive by the devil at his pleasure, but it is a real detriment to those who have clean escaped from those who live in error, for hereby their latter end is made worse than their beginning. Here we see, First, It is an advantage to escape the pollutions of the world, to be kept from gross and scandalous sins, though men are not thoroughly converted and savingly changed; for hereby we are kept from grieving those who are truly serious and emboldening those who are openly profane; whereas, if we run with others to the same excess of riot and abandon ourselves to the sins of the age, we afflict and dishearten those who endeavour to walk as becomes the gospel, and strengthen the hands of those who are already engaged in open rebellion against the Most High, as well as alienate ourselves more from God, and harden our hearts against him. Secondly, Some men are, for a time, kept from the pollutions of the world, by the knowledge of Christ, who are not savingly renewed in the spirit of their mind. A religious education has restrained many whom the grace of God has not renewed: if we receive the light of the truth, and have a notional knowledge of Christ in our heads, it may be of some present service to us; but we must receive the love of the truth, and hide God's word in our heart, or it will not sanctify and save us. Thirdly, Those who have, for a time, escaped the pollutions of the world, are at first ensnared and entangled by false teachers, who first perplex men with some plausible and specious objections against the truths of the gospel; and the more ignorant and unstable are hereby made to stagger, and brought to question the truth of doctrines they have received, because they cannot solve all the difficulties, nor answer all the objections, that are urged by these seducers. Fourthly, When men are once entangled, they are easily overcome; therefore should Christians keep close to the word of God, and watch against those who seek to perplex and bewilder them, and that because, if men who have once escaped are again entangled, the latter end is worse with them than the beginning. VI. The apostle, in the 2 Peter 2:21 ; 2 Peter 2:22 , sets himself to prove that a state of apostasy is worse than a state of ignorance; for it is a condemning of the way of righteousness, after they have had some knowledge of it, and expressed some liking to it; it carries in it a declaring that they have found some iniquity in the way of righteousness and some falsehood in the word of truth. Now to bring up such an evil report upon the good way of God, and such a false charge against the way of truth, must necessarily expose to the heaviest condemnation; the misery of such deserters of Christ and his gospel is more unavoidable and more intolerable than that of other offenders; for, 1. God is more highly provoked by those who by their conduct despise the gospel, as well as disobey the law, and who reproach and pour contempt upon God and his grace. 2. The devil more narrowly watches and more closely confines those whom he has recovered, after they had once gone off from him and professed to be the followers of the Lord Jesus Christ ( Matthew 12:45 ); they are kept under a stronger guard, and no wonder it should be so when they have licked up their own vomit again, returning to the same errors and impieties that they had once cast off and seemed to detest and loathe, and wallowing in that filthiness from which they appeared once to be really cleansed. Well, if the scripture gives such an account of Christianity on the one hand, and of sin on the other, as we have here in 2 Peter 2:21 ; 2 Peter 2:22 , we certainly ought highly to approve of the former and persevere therein, because it is a way of righteousness, and a holy commandment, and to loathe and keep at the greatest distance from the latter because it is set forth as most offensive and abominable. return to ' Top of Page ' 2 Peter 2Pe 1 2 Peter 2Pe 2 Peter 2Pe 3 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on 2 Peter 2". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ 2-peter-2.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9a647c675a75',t:'MTc4MDMyMDk0Mg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "60"; var cur_com_cn = "2"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter'+(o===verse?' current-sel':''),data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages'+(items[o].abbr===translang?' current-sel':''),data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation'+(items[o].trans===transabbr?' current-sel':''),data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-3","Verses 4-6","Verses 7-9","Verses 10-22"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2pe-2-001
절 (explains)
bible-text/2pe-2-10, bible-text/2pe-2-11, bible-text/2pe-2-12, bible-text/2pe-2-13, bible-text/2pe-2-14, bible-text/2pe-2-15, bible-text/2pe-2-16, bible-text/2pe-2-17, bible-text/2pe-2-18, bible-text/2pe-2-19, bible-text/2pe-2-20, bible-text/2pe-2-21, bible-text/2pe-2-22
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 특히 더러운 정욕을 따라 육체의 욕망대로 행하며 권위를 멸시하는 자들을 그렇게 하십니다. 그들은 대담하고 제멋대로여서, 영광스러운 존재들을 비방하기를 두려워하지 않습니다. (벧후 2:10)
사도는 성도들에게 미혹하는 자들을 경계시키려는 의도로 다시 그들에 대해 더 상세히 다루며, 그들의 성격과 행실에 대한 기록을 제시한다. 이는 세상의 의로우신 재판장께서 그들을 특별히 가장 혹독하고 무거운 선고를 위해 보존하신 것을 충분히 정당화한다. 하나님께서는 왜 이 거짓 교사들을 이렇게 다루시는가?
**I. 이 자들은 육체를 따라 행한다.** 자기 마음의 계획과 욕망을 따르며, 자신의 육적인 마음의 인도에 완전히 굴복한다. 이성이 신적 계시에 굴복하기를, 모든 생각이 그리스도께 복종하기를 거부한다. 삶에서 그들은 하나님의 의로운 계명에 정반대로 행하고 타락한 본성의 요구에 응한다. 나쁜 의견은 흔히 나쁜 행실을 동반한다. 오류를 전파하는 자들은 악함에서 더욱 성장하려 한다. 그들은 이미 저지른 악행의 정도에 만족하거나, 이미 범한 악을 유지하고 방어하는 데 그치지 않는다. 그들은 육체를 따라 행하며, 죄 많은 길에서 계속 나아가 더욱 불경건함과 더 깊은 불순결에 빠진다. 또한 하나님께서 자신들 위에 세우신 자들에게 멸시를 쏟으며, 이렇게 하여 하나님의 규례를 멸시한다. 그들이 대담하고 완고하고 고집스럽다는 것을 이상히 여길 필요가 없다. 그들은 마음에 멸시를 품을 뿐 아니라 혀로 자신들 위에 세워진 자들을 비방하고 수치스럽게 한다.
**II. 사도는 이것을 훨씬 뛰어난 피조물들인 천사들의 매우 다른 행실을 보여 줌으로써 더욱 강조한다.**
1. **천사들은 힘과 능력에 있어서 더욱 강하다.** 인간의 아들들 중 권위와 권능으로 옷 입은 자들보다, 그리고 더욱이 이 거짓 교사들보다 훨씬 더 강하다. 선한 천사들은 힘과 이해력과 거룩함에 있어서 우리를 훨씬 능가한다.
2. **선한 천사들은 죄 지은 피조물들의 고발자이다.** 하나님의 얼굴을 볼 수 있고 그분의 보좌 앞에 설 수 있는 자들은 그분의 영예를 향한 열심이 없을 수 없으며, 그분을 욕되게 하는 자들을 고발하고 비난한다.
3. **천사들은 죄 지은 피조물들에 대한 고발을 주님 앞에 가져온다.** 그들은 죄를 동료 피조물들에게 공표하거나 중상하고 비방하는 방식으로 알리지 않는다. 주님 앞에서 하는 것이니, 그분은 재판장이시요 모든 불경건과 불의의 보복자이시다.
4. **선한 천사들은 가장 악한 범죄자들에 대한 고발이나 기소에 사나운 욕설이나 저급한 비방을 섞지 않는다.** 하나님의 뜻이 하늘에서 이루어지는 것처럼 땅에서도 이루어지기를 기도하는 우리는 이 점에서 천사들을 본받자. 악한 사람들을 하나님께 고할 때는 격분과 욕설이 아니라 연민과 침착한 마음으로 해야 한다.
**III.** 사도는 미혹하는 교사들이 가장 뛰어난 피조물들과 얼마나 다른지를 보여 준 후, 그들이 가장 낮은 피조물들과 얼마나 닮았는지를 보여 준다. 그들은 이성 없는 짐승과 같다. 이해력이 없는 말이나 노새와 같다. 죄의 권세 아래 있는 사람들은 신적 계시를 따르기는커녕 이성도 발휘하지 않으며 이성의 지시에 따라 행하지도 않는다. 그들은 믿음이 아니라 눈으로 행하며, 감각이 상쾌하고 쾌적하게 여기는 것을 기준으로 사물을 판단한다. 짐승은 감각적 식욕의 본능을 따르고, 죄 많은 인간은 육적 마음의 기울기를 따른다. 이들은 하나님께서 그들에게 주신 이해력과 이성을 쓰기를 거부하므로, 알 수 있었고 알아야 했던 것을 모른다. 따라서 다음을 주목하라.
1. **무지가 악한 말의 원인이다.**
2. **멸망이 그 결과가 될 것이다.** 이 사람들은 자신의 부패 속에서 완전히 멸망할 것이다. 그들의 악덕은 다른 세상에서의 하나님의 진노만이 아니라, 이 생에서도 종종 비참함과 파멸을 가져온다. 자신의 수치를 자랑하며 공개적인 죄악을 죄악의 쾌락을 더하는 것으로 여기는 뻔뻔한 범죄자들은 이 생의 모든 재앙과 다음 생의 가장 극심한 고통을 받아 마땅하다. 그들이 겪는 모든 것은 그들의 불의에 마땅한 삯이다.
이러한 죄인들이 한 종류의 죄로 다른 종류의 죄를 준비한다는 것을 주목하라. 그들의 방종한 잔치, 먹고 마심의 방탕이 그들로 하여금 온갖 음란에 빠지게 한다. 그래서 그들의 눈은 음욕으로 가득하다. 그들의 음탕한 눈길은 자신의 불순결한 정욕을 드러내고 다른 이들 안에 같은 정욕을 불러일으키려는 것이다. 이것이 그들이 그칠 수 없는 것이다. 마음은 탐욕에 만족이 없고 눈은 불순결한 욕망을 만족시킬 수 있는 것을 끊임없이 찾는다. 스스로 뻔뻔하고 끊임없이 죄를 짓는 자들은 다른 사람들을 속이고 같은 방종의 과도함으로 끌어들이는 데 매우 열심이고 종종 성공한다. 그러나 가장 큰 위험에 처한 자들이 누구인지 보라. 흔들리는 영혼들, 곧 마음이 은혜로 확립되지 않은 자들이다. 그들은 쉽게 죄의 길로 돌아선다. 그렇지 않으면 이런 방탕한 악한들이 그들을 이길 수 없을 것이다. 이들은 방탕하고 방종할 뿐만 아니라 탐욕스럽기도 하다. 그들의 마음은 이런 일들을 하도록 훈련되어 있다. 재물을 갈망하고 이 세상의 부를 마음으로 원한다. 이런 사람들이 자신을 온갖 욕망에 내맡긴다면, 사도가 그들을 저주의 자식이라고 부르는 것이 당연하다. 그들은 이토록 경건하지 않고 불의한 자들에 대해 선언된 하나님의 저주 아래 있고, 자신들에게 귀를 기울이는 모든 이에게 저주를 불러온다.
**IV.** 사도는 그들이 저주의 자식들임을 보여 주는데, 심지어 주님께서 싫어하시는 탐욕스러운 자들임을 이렇게 입증한다.
1. **그들은 바른 길을 떠났다.** 자기를 내세우는 이런 자들이 바른 길을 벗어날 수밖에 없는 것은 당연하다. 바른 길은 자기를 부정하는 길이기 때문이다.
2. **그들은 잘못된 길로 들어섰다.** 생명으로 이어지는 길에서 벗어나 사망으로 이어지고 지옥으로 향하는 길로 들어섰다. 이것을 그는 발람의 길이 곧 불의의 삯을 사랑한 자의 길임을 보여 줌으로써 증명한다.
**(1) 불의의 삯으로 사람들을 이끄는 길은 불의의 길이다.**
**(2) 외적이고 일시적인 좋은 것들이 죄인들이 기대하고 자신에게 약속하는 삯이지만, 그들은 종종 실망한다.**
**(3) 이 세상의 좋은 것들에 대한 무절제한 사랑은 다른 생의 비할 데 없이 좋은 것들로 이어지는 길에서 사람들을 돌이킨다.** 부와 명예에 대한 사랑이 발람을 그의 의무의 길에서 돌이켰으니, 비록 그 길이 주님을 불쾌하게 한다는 것을 알면서도 그러하였다.
**(4) 악명 높은 죄인들과 같은 원리에서 같은 행위를 하는 자들은 하나님의 판단에 그런 악한 범죄자들을 따르는 자들이다.** 따라서 그들은 이 세상에서 그들을 본받은 자들이 다른 세상에서 그들이 있는 곳에 있게 될 것을 각오해야 한다.
**(5) 극악하고 완악한 죄인들은 때로 자신의 불의에 대한 책망을 받는다.** 하나님께서 그들의 길을 막으시고 양심의 입을 여시거나 어떤 놀라운 섭리로 그들을 놀라게 하신다.
**(6) 더 특별하고 비범한 책망이 한동안 사람들의 용기를 꺾고 죄의 길에서의 격렬한 진행을 방해할 수 있지만, 그들로 하여금 불의의 길을 버리고 거룩함의 길로 돌아서게 하지는 않는다.** 죄에 대한 책망이 사람을 의무로 돌아오게 할 수 있었다면, 발람의 책망이 그런 효과를 냈어야 했다. 여기서 놀라운 기적이 일어났다. 말 못 하는 나귀가, 입에서 책망을 기대할 수 없는 그 나귀가 말할 수 있게 되었다. 그것도 인간의 목소리로, 자기 주인이요 주인인 자에게(그는 여기서 선지자라 불리는데, 주님께서 때로 그에게 나타나 말씀하셨기 때문이다. 그러나 그는 예수 그리스도의 사도들 중에 유다처럼 주님의 선지자들 중에 있었다), 그리고 그녀는 그의 행실의 어리석음을 폭로하고 이 악한 길을 계속 가는 것을 반대하였다. 그러나 모두 헛된 일이었다. 평소의 책망 방법에 굴복하지 않으려는 자들은 기적적인 나타남에도 별로 영향을 받지 않아 죄 많은 길에서 돌아서지 않을 것이다. 발람은 실제로 백성을 저주하는 것에서는 억제되었으나, 약속된 명예와 재물에 대한 욕심이 너무 강하여 자신 위에 있는 억제에서 벗어나려는 데 최대한 힘썼다.
**V.** 사도는 미혹하는 교사들에 대한 추가적인 묘사를 제시한다.
1. **그들은 물 없는 샘이다.** 주목하라. (1) 사역자들은 백성들이 교훈과 인도와 위로를 얻을 수 있는 샘이나 우물과 같아야 한다. (2) 그러나 거짓 교사들은 사람들에게 이것을 전해 줄 것이 없다. 진리의 말씀이 그것을 받아들이는 영혼들을 새롭게 하는 생명의 물이지만, 이 속이는 자들은 오류를 퍼뜨리고 증진시키는 데 힘쓰므로 공허한 자들로 표현된다. 이처럼 스스로 무지하고 공허한 자들에게서 지식과 이해로 먹이고 채워지기를 기대하는 것은 헛된 일이다.
2. **그들은 폭풍에 밀려가는 구름이다.** 구름을 볼 때 우리는 거기서 상쾌한 소나기를 기대한다. 그러나 이 구름들은 비를 내리지 않는다. 바람에 휩쓸리지만 성령의 바람이 아니라 자신의 야망과 탐욕의 폭풍 같은 바람에 의해서다. 그들은 자신에게 가장 많은 갈채와 이익을 가져다줄 의견들을 채택하고 전파한다. 구름이 태양의 빛을 가리고 공기를 어둡게 하듯이, 이들도 지식도 진리도 없는 말들로 하나님의 계획을 어둡게 한다. 이 세상에서 어둠을 조장하는 이들에게 다음 세상에서의 어둠의 안개가 그들의 몫이 되는 것은 매우 공정하다. 극한의 어둠은 대 속이는 자인 마귀와 그의 도구들을 위해 예비되었다. 따라서 그들을 위해 그것이 보존되었고, 영원히 그러하다.
**그들이 이렇게 다루어지는 것은 공정하다.** 왜냐하면,
- **(1) 그들은 자신들이 대하는 자들을 유혹하고 미혹한다.** 어부가 물고기를 낚듯 그들을 그물로 잡는다.
- **(2) 허황된 큰소리로 하되,** 소리는 크지만 의미는 적은 웅장한 표현들로 한다.
- **(3) 사람들의 부패한 감정과 육적이고 육신적인 정욕에 작용한다.** 그들에게 쾌락이 되는 것을 제안한다.
- **(4) 진짜로 해로운 오류들을 피하고 거기서 멀리 떨어져 있던 사람들을 미혹한다.** 다음을 주목하라.
- **적용과 노력으로 사람들은 오류를 증진시키는 기술과 능숙함을 얻는다.** 이들의 사업은 자기 뒤에 제자들을 끌어당기는 것이며, 그 방법과 관리에서 그들이 미끼를 어떻게 맞추는지 주목할 만하다.
- **잘못된 교사들은 사람들을 자기편으로 끌어들이는 데 특별한 유리함이 있다.** 왜냐하면 그들은 감각적 쾌락으로 사람들을 사로잡을 수 있기 때문이다. 그리스도의 사역자들은 사람들에게 자기 부정을 권하고 다른 이들이 만족시키고 기쁘게 하는 정욕들을 죽이게 하는 반면에 그렇다. 따라서 진리가 더 많이 이기지 못하거나 오류가 그토록 많이 퍼지는 것을 이상히 여기지 말라.
- **한동안 진리를 따르고 오류에서 깨끗이 벗어났던 자들도 미혹하는 자들의 교묘함과 노력으로 완전히 속아 그들이 한때 깨끗이 벗어났던 오류들에 빠질 수 있다.** 따라서 항상 경계하고, 스스로에 대한 경건한 의심을 유지하며, 성경을 살피고, 진리 가운데 교훈하시고 확립시키시는 성령을 위해 기도하고, 겸손히 하나님과 동행하며, 그분을 대적하는 모든 것에 대해 주의하라. 그래서 이 거짓 교사들의 그럴듯한 가장에 사로잡히지 않도록 하라. 이들은 자신들에게 귀를 기울이는 자들에게 참된 기독교적 자유가 아닌 방종을 약속하며, 죄의 방종을 따르는 자유를 말하지 진정으로 하나님을 섬기는 자유를 말하지 않는다.
이 사람들이 모든 자유에 대한 이야기에도 불구하고 가장 비천한 종들임을 알게 하기 위해 그는 말한다. 그들 자신이 부패의 종들이다. 그들 자신의 정욕이 그들을 완전히 정복하였고 그들은 실제로 그것들에게 종노릇하여, 육신을 위해 준비하고 그 갈망을 만족시키며 그 지시에 따르고 명령에 복종한다. 그들의 마음과 심령은 너무도 부패하고 타락하여 영적 원수들이 부과하는 일을 거절할 힘도 의지도 없다. 그들은 정복당하고 사로잡혔으며, 지체를 불의의 종으로 내어 준다. 이 미혹하는 자들에게 끌려다니지 않으려면 이 점을 생각해야 한다. 여기에 사도는 또 다른 이유를 더한다. 그것은 진리 안에서 살았던 자들에게 그것이 실질적인 손해임을 말하는 것이다. 곧 오류 가운데 사는 자들에게서 깨끗이 벗어났던 자들에게 그들의 마지막 형편이 처음보다 더 나빠지게 되기 때문이다.
여기서 우리는 다음을 본다.
- **첫째, 세상의 더러움에서 벗어나는 것은 이익이다.** 비록 철저히 회심하여 구원하시는 변화가 아닐지라도. 왜냐하면 진지하고 진실한 자들을 슬프게 하고, 이미 공개적인 반역에 참여한 자들을 대담하게 만들지 않기 때문이다. 우리가 다른 이들과 함께 방탕의 같은 과도함으로 달려가거나 이 시대의 죄악들에 자신을 내맡기면, 복음에 합당하게 행하려는 자들을 괴롭히고 낙담시키며, 이미 지극히 높으신 분께 공개적 반역에 참여한 자들의 손을 강하게 한다.
- **둘째, 일부 사람들은 한동안 그리스도에 대한 지식으로 세상의 더러움에서 벗어나지만 진심으로 변화되지 않는다.** 종교적 교육이 하나님의 은혜가 새롭게 하지 않은 많은 이들을 억제해 왔다. 진리의 빛을 받고 마음속에 그리스도에 대한 지식을 가지면 일정한 현재적 유익이 될 수 있지만, 진리의 사랑을 받아들이고 하나님의 말씀을 마음에 감추어야 한다. 그렇지 않으면 우리를 거룩하게 하고 구원하지 못할 것이다.
- **셋째, 한동안 세상의 더러움에서 벗어났던 자들은 처음에 거짓 교사들에 의해 얽매이고 유혹을 받는다.** 이들은 먼저 복음의 진리들에 대한 그럴듯하고 가장된 반론들로 사람들을 당혹스럽게 만든다. 더 무지하고 불안정한 자들은 이것으로 흔들리며, 받아들인 교리들을 의심하게 된다. 이 미혹하는 자들이 제기하는 모든 어려움을 해결하거나 반론에 답할 수 없기 때문이다.
- **넷째, 한번 얽매이면 쉽게 정복당한다.** 따라서 그리스도인들은 하나님의 말씀에 가까이 있어야 하고, 그들을 당혹스럽게 하고 혼란에 빠뜨리려는 자들을 경계해야 한다. 만약 한번 벗어난 자들이 다시 얽매이면 마지막 형편이 처음보다 더 나빠지기 때문이다.
**VI.** 사도는 배교의 상태가 무지의 상태보다 더 나쁨을 증명하려 한다. 왜냐하면 의의 길을 어느 정도 알고 그것을 좋아하는 표시를 나타낸 후 그 길을 정죄하는 것이기 때문이다. 그것은 의의 길에서 어떤 불의를 발견하였고 진리의 말씀에서 어떤 거짓을 발견하였다고 선언하는 것을 담고 있다. 하나님의 좋은 길에 이런 나쁜 소문을 내고 진리의 길에 이런 거짓 고발을 하는 것은 반드시 가장 무거운 정죄를 받게 한다. 이런 그리스도와 그분의 복음의 이탈자들의 비참함은 다른 범죄자들보다 더 피할 수 없고 더 감당하기 어렵다. 왜냐하면,
1. **하나님께서는 율법만이 아니라 복음도 경멸하는 자들, 하나님과 그분의 은혜를 비방하고 멸시하는 자들에 의해 더욱 높이 노여움을 받으시기 때문이다.**
2. **마귀는 한때 그에게서 떠났다가 예수 그리스도의 추종자를 고백한 자들을 회복하면 더 좁게 감시하고 더 가까이 가둔다.** 그들은 더 강한 경계 아래 놓인다. 자신의 구토물을 다시 핥아먹으며, 한때 내던지고 싫어하고 혐오하는 것처럼 보였던 같은 오류들과 불경건함으로 돌아가고, 한때 진정으로 정화된 것처럼 보였던 더러움 속에서 뒹군다는 것을 고려하면 이것이 이상하지 않다.
> "개가 토한 것을 다시 먹는다"는 말과 "씻은 돼지가 다시 진흙탕에 뒹군다"는 참된 속담대로 그들에게 그대로 일어났습니다. (벧후 2:22)
이처럼 만약 성경이 한편으로는 기독교에 대해, 다른 한편으로는 죄에 대해 여기 기록된 것처럼 우리에게 말한다면, 우리는 분명 전자를 크게 승인하고 거기 지속해야 한다. 그것이 의의 길이요 거룩한 계명이기 때문이다. 그리고 후자를 혐오하고 최대한 거기서 멀리해야 한다. 그것이 가장 불쾌하고 가증스러운 것으로 제시되기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2pe-2-10-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반