바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Lamentations › 5장

Lamentations 5장

1 Remember, Yahweh, what has come on us. Look, and see our reproach.Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.여호와여, 우리에게 닥친 일을 기억해 주십시오. 굽어보시고 우리가 당한 수치를 살펴 주십시오.

2 Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to aliens.Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.우리의 유산이 낯선 자들에게 넘어갔고, 우리의 집들이 이방 사람들의 차지가 되었습니다.

3 We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.우리는 아버지 없는 고아가 되었고, 우리의 어머니들은 과부와 같이 되었습니다.

4 We must pay for water to drink. Our wood is sold to us.We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.우리는 우리가 마실 물을 돈을 주고 사 마시며, 우리가 쓸 나무도 값을 치르고 들여옵니다.

5 Our pursuers are on our necks. We are weary, and have no rest.Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.우리를 쫓는 자들이 우리의 목을 바짝 뒤따르니, 우리는 지쳤어도 쉴 곳이 없습니다.

6 We have given our hands to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.우리는 빵으로 배를 채우려고 이집트와 앗시리아에 손을 내밀어 굴복했습니다.

7 Our fathers sinned, and are no more. We have borne their iniquities.Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.우리 조상들은 죄를 짓고 이미 세상을 떠났는데, 우리가 그들의 죄악을 짊어지고 있습니다.

8 Servants rule over us. There is no one to deliver us out of their hand.Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.종들이 우리를 다스리는데, 그들의 손에서 우리를 건져낼 자가 아무도 없습니다.

9 We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.광야의 칼이 두려워, 우리는 목숨을 걸고서야 겨우 빵을 얻습니다.

10 Our skin is black like an oven, because of the burning heat of famine.Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.굶주림의 타는 듯한 열기 때문에, 우리의 살갗이 화덕처럼 검게 그을렸습니다.

11 They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.그들이 시온에서 여인들을, 유다 성읍들에서 처녀들을 욕보였습니다.

12 Princes were hanged up by their hands. The faces of elders were not honored.Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.지도자들이 그들의 손에 매달려 죽임을 당했고, 장로들의 얼굴도 존중받지 못했습니다.

13 The young men carry millstones. The children stumbled under loads of wood.The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.젊은이들은 맷돌을 지고 끌려가며, 아이들은 나뭇짐에 눌려 비틀거립니다.

14 The elders have ceased from the gate, and the young men from their music.The elders have ceased from the gate, The young men from their music.장로들은 성문에서 자리를 떠났고, 젊은이들은 노랫소리를 그쳤습니다.

15 The joy of our heart has ceased. Our dance is turned into mourning.The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.우리 마음의 기쁨이 사라졌고, 우리의 춤은 슬픔의 곡소리로 바뀌었습니다.

16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.우리 머리에서 면류관이 떨어졌습니다. 우리에게 화가 있습니다! 우리가 죄를 지었기 때문입니다.

17 For this our heart is faint. For these things our eyes are dim:For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;이 일로 우리의 마음이 쇠약해졌고, 이런 일들로 우리의 눈이 침침해졌습니다.

18 for the mountain of Zion, which is desolate. The foxes walk on it.For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.시온 산이 황폐해져서, 여우들이 그 위를 돌아다닙니다.

19 You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation.Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.여호와여, 주님은 영원히 계시며, 주님의 보좌는 대대로 이어집니다.

20 Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?어찌하여 우리를 영영 잊으시며, 이토록 오랫동안 우리를 버려두십니까?

21 Turn us to yourself, Yahweh, and we will be turned. Renew our days as of old.Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.여호와여, 우리를 주님께로 돌이켜 주십시오. 그러면 우리가 돌아가겠습니다. 우리의 날들을 옛날처럼 새롭게 해 주십시오.

22 But you have utterly rejected us. You are very angry against us.But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.그러나 주님은 우리를 완전히 물리치셨고, 우리에게 심히 진노하셨습니다.

← 4장 목차 6장 →