언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 룻기 1장 · 나오미와 룻

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~5절 카드 ↗

Elimelech and Naomi; Death of Elimelech and His Sons. . 1 Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. 2 And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem-judah. And they came into the country of Moab, and continued there. 3 And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. 4 And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. 5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. The first words give all the date we have of this story. It was in the days when the judges ruled ( Ruth 1:1 ; Ruth 1:1 ), not in those disorderly times when there was no king in Israel; but under which of the judges these things happened we are not told, and the conjectures of the learned are very uncertain. It must have been towards the beginning of the judges' time, for Boaz, who married Ruth, was born of Rahab, who received the spies in Joshua's time. Some think it was in the days of Ehud, others of Deborah; the learned bishop Patrick inclines to think it was in the days of Gideon, because in his days only we read of a famine by the Midianites' invasion, Judges 6:3 ; Judges 6:4 . While the judges were ruling, some one city and some another, Providence takes particular cognizance of Bethlehem, and has an eye to a King, to Messiah himself, who should descend from two Gentile mothers, Rahab and Ruth. Here is, I. A famine in the land, in the land of Canaan, that land flowing with milk and honey. This was one of the judgments which God had threatened to bring upon them for their sins, Leviticus 26:19 ; Leviticus 26:20 . He has many arrows in his quiver. In the days of the judges they were oppressed by their enemies; and, when by that judgment they were not reformed, God tried this, for when he judges he will overcome. When the land had rest, yet it had not plenty; even in Bethlehem, which signifies the house of bread, there was scarcity. A fruitful land is turned into barrenness, to correct and restrain the luxury and wantonness of those that dwell therein. II. An account of one particular family distressed in the famine; it is that of Elimelech. His name signifies my God a king, agreeable to the state of Israel when the judges ruled, for the Lord was their King, and comfortable to him and his family in their affliction, that God was theirs and that he reigns for ever. His wife was Naomi, which signifies my amiable or pleasant one. But his sons' names were Mahlon and Chilion, sickness and consumption, perhaps because weakly children, and not likely to be long-lived. Such are the productions of our pleasant things, weak and infirm, fading and dying. III. The removal of this family from Bethlehem into the country of Moab on the other side Jordan, for subsistence, because of the famine, Ruth 1:1 ; Ruth 1:2 . It seems there was plenty in the country of Moab when there was scarcity of bread in the land of Israel. Common gifts of providence are often bestowed in greater plenty upon those that are strangers to God than upon those that know and worship him. Moab is at ease from his youth, while Israel is emptied from vessel to vessel ( Jeremiah 48:11 ), not because God loves Moabites better, but because they have their portion in this life. Thither Elimelech goes, not to settle for ever, but to sojourn for a time, during the dearth, as Abraham, on a similar occasion, went into Egypt, and Isaac into the land of the Philistines. Now here, 1. Elimelech's care to provide for his family, and his taking his wife and children with him, were without doubt commendable. If any provide not for his own, he hath denied the faith, 1 Timothy 5:8 . When he was in his straits he did not forsake his house, go seek his fortune himself, and leave his wife and children to shift for their own maintenance; but, as became a tender husband and a loving father, where he went he took them with him, not as the ostrich, Job 39:16 . But, 2. I see not how his removal into the country of Moab, upon this occasion, could be justified. Abraham and Isaac were only sojourners in Canaan, and it was agreeable to their condition to remove; but the seed of Israel were now fixed, and ought not to remove into the territories of the heathen. What reason had Elimelech to go more than any of his neighbours? If by any ill husbandry he had wasted his patrimony, and sold his land or mortgaged it (as it should seem, Ruth 4:3 ; Ruth 4:4 ), which brought him in to a more necessitous condition than others, the law of God would have obliged his neighbours to relieve him ( Leviticus 25:35 ); but that was not his case, for he went out full, Ruth 1:21 ; Ruth 1:21 . By those who tarried at home it appears that the famine was not so extreme but that there was sufficient to keep life and soul together; and his charge was but small, only two sons. But if he could not be content with the short allowance that his neighbours took up with, and in the day of famine could not be satisfied unless he kept as plentiful a table as he had done formerly, if he could not live in hope that there would come years of plenty again in due time, or could not with patience wait for those years, it was his fault, and he did by it dishonour God and the good land he had given them, weaken the hands of his brethren, with whom he should have been willing to take his lot, and set an ill example to others. If all should do as he did Canaan would be dispeopled. Note, It is an evidence of a discontented, distrustful, unstable spirit, to be weary of the place in which God hath set us, and to be for leaving it immediately whenever we meet with any uneasiness or inconvenience in it. It is folly to think of escaping that cross which, being laid in our way, we ought to take up. It is our wisdom to make the best of that which is, for it is seldom that changing our place is mending it. Or, if he would remove, why to the country of Moab? If he had made enquiry, it is probable he would have found plenty in some of the tribes of Israel, those, for instance, on the other side Jordan, that bordered on the land of Moab; if he had had that zeal for God and his worship, and that affection for his brethren which became an Israelite, he would not have persuaded himself so easily to go and sojourn among Moabites. IV. The marriage of his two sons to two of the daughters of Moab after his death, Ruth 1:4 ; Ruth 1:4 . All agree that this was ill done. The Chaldee says, They transgressed the decree of the word of the Lord in taking strange wives. If they would not stay unmarried till their return to the land of Israel, they were not so far off but that they might have fetched themselves wives thence. Little did Elimelech think, when he went to sojourn in Moab, that ever his sons would thus join in affinity with Moabites. But those that bring young people into bad acquaintance, and take them out of the way of public ordinances, though they may think them well-principled and armed against temptation, know not what they do, nor what will be the end thereof. It does not appear that the women they married were proselyted to the Jewish religion, for Orpah is said to return to her gods ( Ruth 1:15 ; Ruth 1:15 ); the gods of Moab were hers still. It is a groundless tradition of the Jews that Ruth was the daughter of Eglon king of Moab, yet the Chaldee paraphrast inserts it; but this and their other tradition, which he inserts likewise, cannot agree, that Boaz who married Ruth was the same with Ibzan, who judged Israel 200 years after Eglon's death, Judges 12:8-10 V. The death of Elimelech and his two sons, and the disconsolate condition Naomi was thereby reduced to. Her husband died ( Ruth 1:3 ; Ruth 1:3 ) and her two sons ( Ruth 1:5 ; Ruth 1:5 ) soon after their marriage, and the Chaldee says, Their days were shortened, because they transgressed the law in marrying strange wives. See here, 1. That wherever we go we cannot out-run death, whose fatal arrows fly in all places. 2. That we cannot expect to prosper when we go out of the way of our duty. He that will save his life by any indirect course shall lose it. 3. That death, when it comes into a family, often makes breach upon breach. One is taken away to prepare another to follow soon after; one is taken away, and that affliction is not duly improved, and therefore God sends another of the same kind. When Naomi had lost her husband she took so much the more complacency and put so much the more confidence in her sons. Under the shadow of these surviving comforts she thinks she shall live among the heathen, and exceedingly glad she was of these gourds; but behold they wither presently, green and growing up in the morning, cut down and dried up before night, buried soon after they were married, for neither of them left any children. So uncertain and transient are all our enjoyments here. It is therefore our wisdom to make sure of those comforts that will be made sure and of which death cannot rob us. But how desolate was the condition, and how disconsolate the spirit, of poor Naomi, when the woman was left of her two sons and her husband! When these two things, loss of children and widowhood, come upon her in a moment, come upon her in their perfection, by whom shall she be comforted? Isaiah 47:9 ; Isaiah 51:19 . It is God alone who has wherewithal to comfort those who are thus cast down. return to ' Top of Page ' <a name="verses-6-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rut-1-1, bible-text/rut-1-2, bible-text/rut-1-3, bible-text/rut-1-4, bible-text/rut-1-5

Source

> 사사들이 다스리던 시절에, 그 땅에 흉년이 들었다. 그래서 유다 베들레헴의 한 사람이 그의 아내와 두 아들을 데리고 모압 지방으로 가서 살게 되었다. 그 사람의 이름은 엘리멜렉이고, 그의 아내 이름은 나오미였으며, 두 아들의 이름은 말론과 기룐이었다. 그들은 유다 베들레헴 출신의 에브랏 사람이었다. 그들은 모압 지방에 이르러 거기서 살았다. 그런데 나오미의 남편 엘리멜렉이 죽고, 나오미와 두 아들만 남게 되었다. 두 아들은 모압 여자들 가운데서 아내를 맞이했는데, 한 여자의 이름은 오르바였고 다른 여자의 이름은 룻이었다. 그들은 거기서 십 년쯤 살았다. 그러다가 말론과 기룐 두 사람도 죽으니, 나오미는 두 아들과 남편을 모두 잃고 홀로 남게 되었다. (룻 1:1-5)

첫 구절은 이 이야기의 시대적 배경을 알려 주는 유일한 단서다. 사사들이 다스리던 시절의 일로, 이스라엘에 왕이 없어 모든 것이 혼란스럽던 때가 아니라, 사사들의 다스림이 있던 시절이다. 그러나 어느 사사 때의 일인지는 알 수 없으며, 학자들의 추측도 서로 다르다. 보아스가 룻과 결혼했는데, 그가 여호수아 시대에 정탐꾼들을 숨겨 준 라합의 아들임을 고려하면, 사사 시대 초기의 일이었을 것이다. 어떤 이는 에훗의 시대, 어떤 이는 드보라의 시대로 보며, 학식 있는 패트릭 주교는 기드온 시대로 추정하는데, 미디안의 침략으로 인한 흉년 기록이 기드온 시대에만 나오기 때문이다(삿 6:3-4). 사사들이 각 성읍을 다스리는 동안, 하나님의 섭리는 베들레헴을 특별히 돌보셨다. 장차 두 이방 여인, 라합과 룻의 후손으로 오실 메시아, 곧 왕 중의 왕에게 눈길이 있으셨기 때문이다.

**첫째, 그 땅에 흉년이 들었다.** 젖과 꿀이 흐르는 가나안 땅에 흉년이 든 것이다. 이것은 하나님께서 이스라엘의 죄로 인해 내리겠다고 경고하신 심판 중 하나였다(레 26:19-20). 하나님은 화살이 많으신 분이다. 사사 시대에 이스라엘은 원수들에게 억압을 당하다가도, 그 심판으로 돌이키지 않으면 또 다른 심판을 받았다. 하나님은 심판하실 때에 반드시 이기신다. 그 땅이 평안할 때에도 풍요롭지는 않았다. '빵집'이라는 뜻의 베들레헴에도 양식이 부족했다. 기름진 땅이 메마른 땅이 되는 것은 그곳에 사는 사람들의 사치와 방종을 바로잡기 위함이다.

**둘째, 흉년으로 고통받는 한 가족을 살펴보자.** 엘리멜렉의 가족이다. 그의 이름은 '내 하나님이 왕이시다'라는 뜻으로, 사사들이 다스리던 이스라엘의 상황에 어울리며, 환난 중에도 하나님이 그들의 왕이시요 영원히 다스리신다는 위로를 담고 있다. 그의 아내 나오미는 '사랑스러운 이' 혹은 '즐거운 이'를 뜻한다. 그러나 두 아들의 이름은 말론과 기룐으로, 각각 '병약함'과 '소멸'을 뜻하니, 어릴 때부터 약하여 오래 살지 못할 아이들이었을 것이다. 우리가 즐거이 여기는 것들도 결국 이처럼 연약하고 쇠잔하고 사라지기 마련이다.

**셋째, 이 가족이 베들레헴을 떠나 요단 강 동편 모압 지방으로 이주한 것이다(룻 1:1-2).** 이스라엘에 흉년이 들었을 때 모압 지방에는 양식이 있었던 것 같다. 하나님을 알지 못하고 경배하지 않는 사람들에게 일반 은총이 오히려 더 넉넉히 주어지는 경우가 많다. 모압은 어릴 때부터 안일하게 지내지만(렘 48:11), 이것은 하나님이 모압 사람을 더 사랑해서가 아니라, 그들의 몫이 이 세상에 있기 때문이다. 엘리멜렉이 그리로 간 것은 영영 정착하려는 게 아니라 흉년 동안 잠시 머물기 위해서였다. 이는 아브라함이 이집트로, 이삭이 블레셋 땅으로 간 것과 같다. 이 대목에서 살펴볼 것이 있다.

1. 엘리멜렉이 가족을 먹여 살리기 위해 아내와 자녀들을 데리고 떠난 것은 분명 칭찬받을 만하다. 가족을 돌보지 않는 자는 믿음을 저버린 것이다(딤전 5:8). 그는 고난 중에 집을 버리거나, 홀로 제 앞가림을 하면서 아내와 자녀들을 내버려 두지 않았다. 타조처럼(욥 39:16) 하지 않고 다정한 남편이요 자애로운 아버지로서 함께 떠났다.

2. 그러나 이 상황에서 모압 지방으로 이주한 것을 어떻게 정당화할 수 있을지는 모르겠다. 아브라함과 이삭은 가나안에서 나그네 신세였기에 다른 곳으로 이동하는 것이 자연스러웠다. 그러나 이스라엘 자손은 이제 정착한 백성으로, 이방인들의 땅으로 떠나서는 안 되었다. 왜 엘리멜렉이 이웃들보다 더 심한 어려움을 겪었는지 모르지만, 만약 그가 재산을 낭비하여 토지를 저당 잡혔다면(룻 4:3-4에 그런 암시가 있다), 하나님의 율법상 이웃들이 그를 도왔을 것이다(레 25:35). 하지만 그것이 그의 처지는 아니었던 것 같다. 그가 가득히 나갔다고 했기 때문이다(룻 1:21). 남아 있던 사람들의 모습을 보면, 흉년이 그리 극심하지는 않았고 생명을 유지할 정도는 있었으며, 그의 가족 수도 두 아들뿐으로 적었다. 그런데도 이웃들과 함께 부족한 대로 살 수 없어서, 이전의 풍요로운 식탁에 만족하지 못하고, 때를 기다리는 인내를 발휘하지 못했다면, 그것은 잘못이다. 하나님과 그분이 주신 좋은 땅을 욕되게 하고, 함께 형편을 나누어야 할 형제들을 약하게 만들며, 남에게 나쁜 본을 보인 것이다. 주목하라. 하나님이 우리를 두신 자리를 싫증 내고 불편함이나 어려움을 당할 때마다 그곳을 떠나려 하는 것은 불만스럽고, 불신앙적이며, 불안정한 정신의 증거다. 우리의 길에 놓인 십자가는 피하려 말고 져야 한다. 처지를 바꾼다고 나아지는 경우는 드물다.

또한 모압 지방을 굳이 택한 것도 문제다. 조금만 알아봤더라면, 요단 강 동편에서 모압과 인접한 이스라엘 지파들 가운데서 양식을 구할 수 있었을 것이다. 하나님과 예배에 대한 열심과 형제들에 대한 사랑이 있었다면, 모압 사람들 가운데 가서 사는 것을 쉽사리 결정하지 않았을 것이다.

**넷째, 두 아들이 아버지가 죽은 뒤 모압 여인들을 아내로 맞이한 것이다(룻 1:4).** 이것이 잘못이었음은 모두가 동의한다. 이스라엘 땅으로부터 그리 멀지 않은 곳에 있었으니, 가나안에서 아내를 데려올 수도 있었다. 엘리멜렉이 모압으로 갈 때, 아들들이 나중에 모압 여인과 결혼하게 되리라고는 꿈에도 몰랐을 것이다. 그러나 젊은이들을 나쁜 친구들과 어울리게 하고 공예배에서 멀어지게 하는 것이 얼마나 위험한지 모른다. 그들이 믿음이 좋고 유혹에 강하다고 생각할지라도, 그 결과가 어떻게 될지 알 수 없다. 두 며느리가 유대 종교로 개종했던 것 같지도 않다. 오르바는 자기 신들에게로 돌아갔다고 했기 때문이다(룻 1:15).

**다섯째, 엘리멜렉과 두 아들의 죽음, 그리고 나오미가 홀로 남겨진 비참한 처지다(룻 1:3, 5).** 여기서 세 가지를 주목하라. 첫째, 어디를 가든 죽음을 피할 수 없다. 죽음의 화살은 어느 곳에든 날아든다. 둘째, 마땅한 도리에서 벗어날 때에는 형통하기를 기대할 수 없다. 부당한 방법으로 생명을 구하려는 자는 오히려 잃게 된다. 셋째, 죽음이 한 가정에 들어올 때 종종 잇따라 들어오기도 한다. 앞선 죽음이 교훈이 되지 못하면, 하나님은 같은 종류의 고난을 또 보내신다. 나오미는 남편을 잃고서 더 많이 아들들에 의지했을 것이다. 그 그늘 아래 안전하다 여겼는데, 보라, 그것이 아침에 무성하다 저녁에 말라버린 박넝쿨처럼 사라져 버렸다. 두 아들 모두 결혼한 지 얼마 안 되어 자녀도 없이 묻혔다. 이 세상의 모든 것은 이처럼 불확실하고 덧없다. 그러므로 죽음도 빼앗아 갈 수 없는 위로를 확보하는 것이 지혜다.

---

원주석

1~22절 카드 ↗

R U T H CHAP. I. In this chapter we have Naomi's afflictions. I. As a distressed housekeeper, forced by famine to remove into the land of Moab, Ruth 1:1 ; Ruth 1:2 . II. As a mournful widow and mother, bewailing the death of her husband and her two sons, Ruth 1:3-5 . III. As a careful mother-in-law, desirous to be kind to her two daughters, but at a loss how to be so when she returns to her own country, Ruth 1:6-13 . Orpah she parts with in sorrow, Ruth 1:14 . Ruth she takes with her in fear, Ruth 1:15-18 . IV. As a poor woman sent back to the place of her first settlement, to be supported by the kindness of her friends, Ruth 1:19-22 . All these things were melancholy and seemed against her, and yet all were working for good. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

룻기 1장은 나오미가 겪은 고난을 다룬다. 첫째, 가난한 살림살이로 인해 흉년을 피해 모압 땅으로 이주할 수밖에 없는 나오미의 처지(룻 1:1-2). 둘째, 남편과 두 아들을 잃고 슬퍼하는 과부요 어머니인 나오미(룻 1:3-5). 셋째, 두 며느리에게 친절을 베풀고 싶으나 자기 고향으로 돌아갈 때 어떻게 해야 할지 난감해하는 다정한 시어머니 나오미(룻 1:6-13). 오르바와는 슬픔 속에 이별하고(룻 1:14), 룻과는 두려움 속에 동행한다(룻 1:15-18). 넷째, 친구들의 도움으로 처음 살던 곳에 돌아와 여생을 보내야 하는 가난한 여인 나오미(룻 1:19-22). 이 모든 일이 슬프고 불행해 보였지만, 실상은 모두 선을 이루기 위해 일어난 것이었다.

---

원주석

6~18절 카드 ↗

Naomi Returns to Canaan; Naomi and Her Daughters-in-Law; Ruth's Constancy to Naomi. . 6 Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. 7 Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. 8 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. 9 The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. 10 And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. 11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? 12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should have a husband also to night, and should also bear sons; 13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me. 14 And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. 15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. 16 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: 17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. 18 When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. See here, I. The good affection Naomi bore to the land of Israel, Ruth 1:6 ; Ruth 1:6 . Though she could not stay in it while the famine lasted, she would not stay out of it when the famine ceased. Though the country of Moab had afforded her shelter and supply in a time of need, yet she did not intend it should be her rest for ever; no land should be that but the holy land, in which the sanctuary of God was, of which he had said, This is my rest for ever. Observe, 1. God, at last, returned in mercy to his people; for, though he contend long, he will not contend always. As the judgment of oppression, under which they often groaned in the time of the judges, still came to an end, after a while, when God had raised them up a deliverer, so here the judgment of famine: At length God graciously visited his people in giving them bread. Plenty is God's gift, and it is his visitation which by bread, the staff of life, holds our souls in life. Though this mercy be the more striking when it comes after famine, yet if we have constantly enjoyed it, and never knew what famine meant, we are not to think it the less valuable. 2. Naomi then returned, in duty to her people. She had often enquired of their state, what harvests they had and how the markets went, and still the tidings were discouraging; but like the prophet's servant, who, having looked seven times and seen no sign of rain, at length discerned a cloud no bigger than a man's hand, which soon overspread the heavens, so Naomi at last has good news brought her of plenty in Bethlehem, and then she can think of no other than returning thither again. Hew new alliances in the country of Moab could not make her forget her relation to the land of Israel. Note, Though there be a reason for our being in bad places, yet, when the reason ceases, we must by no means continue in them. Forced absence from God's ordinances, and forced presence with wicked people, are great afflictions; but when the force ceases, and such a situation is continued of choice, then it becomes a great sin. It should seem she began to think of returning immediately upon the death of her two sons, (1.) Because she looked upon that affliction to be a judgment upon her family for lingering in the country of Moab; and hearing this to be the voice of the rod, and of him that appointed it, she obeys and returns. Had she returned upon the death of her husband, perhaps she might have saved the life of her sons; but, when God judgeth he will overcome, and, if one affliction prevail not to awaken us to a sight and sense of sin and duty, another shall. When death comes into a family it ought to be improved for the reforming of what is amiss in the family: when relations are taken away from us we are put upon enquiry whether, in some instance or other, we are not out of the way of our duty, that we may return to it. God calls our sins to remembrance, when he slays a son, 1 Kings 17:18 . And, if he thus hedge up our way with thorns, it is that he may oblige us to say, We will go and return to our first husband, as Naomi here to her country, Hosea 2:7 . (2.) Because the land of Moab had now become a melancholy place to her. It is with little pleasure that she can breathe in that air in which her husband and sons had expired, or go on that ground in which they lay buried out of her sight, but not out of her thoughts; now she will go to Canaan again. Thus God takes away from us the comforts we stay ourselves too much upon and solace ourselves too much in, here in the land of our sojourning, that we may think more of our home in the other world, and by faith and hope may hasten towards it. Earth is embittered to us, that heaven may be endeared. II. The good affection which her daughters-in-law, and one of them especially, bore to her, and her generous return of their good affection. 1. They were both so kind as to accompany her, some part of the way at least, when she returned towards the land of Judah. Her two daughters-in-law did not go about to persuade her to continue in the land of Moab, but, if she was resolved to go home, would pay her all possible civility and respect at parting; and this was one instance of it: they would bring her on her way, at least to the utmost limits of their country, and help her to carry her luggage as far as they went, for it does not appear that she had any servant to attend her, Ruth 1:7 ; Ruth 1:7 . By this we see both that Naomi, as became an Israelite, had been very kind and obliging to them and had won their love, in which she is an example to all mothers-in-law, and that Orpah and Ruth had a just sense of her kindness, for they were willing to return it thus far. It was a sign they had dwelt together in unity, though those were dead by whom the relation between them came. Though they retained an affection for the gods of Moab ( Ruth 1:15 ; Ruth 1:15 ), and Naomi was still faithful to the God of Israel, yet that was no hindrance to either side from love and kindness, and all the good offices that the relation required. Mothers-in-law and daughters-in-law are too often at variance ( Matthew 10:35 ), and therefore it is the more commendable if they live in love; let all who sustain this relation aim at the praise of doing so. 2. When they had gone a little way with her Naomi, with a great deal of affection, urged them to go back ( Ruth 1:8 ; Ruth 1:9 ): Return each to her mother's house. When they were dislodged by a sad providence from the house of their husbands it was a mercy to them that they had their parents yet living, that they had their houses to go to, where they might be welcome and easy, and were not turned out to the wide world. Naomi suggests that their own mothers would be more agreeable to them than a mother-in-law, especially when their own mothers had houses and their mother-in-law was not sure she had a place to lay her head in which she could call her own. She dismisses them, (1.) With commendation. This is a debt owing to those who have conducted themselves well in any relation, they ought to have the praise of it: You have dealt kindly with the dead and with me, that is, "You were good wives to your husbands that are gone, and have been good daughters to me, and not wanting to your duty in either relation." Note, When we and our relations are parting, by death or otherwise, it is very comfortable if we have both their testimony and the testimony of our own consciences for us that while we were together we carefully endeavoured to do our duty in the relation. This will help to allay the bitterness of parting; and, while we are together, we should labour so to conduct ourselves as that when we part we may not have cause to reflect with regret upon our miscarriages in the relation. (2.) With prayer. It is very proper for friends, when they part, to part with prayer. She sends them home with her blessing; and the blessing of a mother-in-law is not to be slighted. In this blessing she twice mentions the name Jehovah, Israel's God, and the only true God, that she might direct her daughters to look up to him as the only fountain of all good. To him she prays in general that he would recompense to them the kindness they had shown to her and hers. It may be expected and prayed for in faith that God will deal kindly with those that have dealt kindly with their relations. He that watereth shall be watered also himself. And, in particular, that they might be happy in marrying again: The Lord grant that you may find rest, each of you in the house of her husband. Note, [1.] It is very fit that, according to the apostle's direction ( 1 Timothy 5:14 ), the younger women, and he speaks there of young widows, should marry, bear children, and guide the house. And it is a pity that those who have approved themselves good wives should not again be blessed with good husbands, especially those that, like these widows, have no children. [2.] The married state is a state of rest, such rest as this world affords, rest in the house of a husband, more than can be expected in the house of a mother or a mother-in-law. [3.] This rest is God's gift. If any content and satisfaction be found in our outward condition, God must be acknowledged in it. There are those that are unequally yoked, that find little rest even in the house of a husband. Their affliction ought to make those the more thankful to whom the relation is comfortable. Yet let God be the rest of the soul, and no perfect rest thought of on this side heaven. (3.) She dismissed them with great affection: She kissed them, wished she had somewhat better to give them, but silver and gold she had none. However, this parting kiss shall be the seal of such a true friendship as (though she never see them more) she will, while she lives, retain the pleasing remembrance of. If relations must part, let them thus part in love, that they may (if they never meet again in this world) meet in the world of everlasting love. 3. The two young widows could not think of parting with their good mother-in-law, so much had the good conversation of that pious Israelite won upon them. They not only lifted up their voice and wept, as loth to part, but they professed a resolution to adhere to her ( Ruth 1:10 ; Ruth 1:10 ): " Surely we will return with thee unto thy people, and take our lot with thee." It is a rare instance of affection to a mother-in-law and an evidence that they had, for her sake, conceived a good opinion of the people of Israel. Even Orpah, who afterwards went back to her gods, now seemed resolved to go forward with Naomi. The sad ceremony of parting, and the tears shed on that occasion, drew from her this protestation, but it did not hold. Strong passions, without a settled judgment, commonly produce weak resolutions. 4. Naomi sets herself to dissuade them from going along with her, Ruth 1:11-13 ; Ruth 1:11-13 . (1.) Naomi urges her afflicted condition. If she had had any sons in Canaan, or any near kinsmen, whom she could have expected to marry the widows, to raise up seed to those that were gone, and to redeem the mortgaged estate of the family, it might have been some encouragement to them to hope for a comfortable settlement at Bethlehem. But she had no sons, nor could she think of any near kinsman likely to do the kinsman's part, and therefore argues that she was never likely to have any sons to be husbands for them, for she was too old to have a husband; it became here age to think of dying and going out of the world, not of marrying and beginning the world again. Or, if she had a husband, she could not expect to have children, nor, if she had sons, could she think that these young widows would stay unmarried till her sons that should yet be born would grow up to be marriageable. Yet this was not all: she could not only not propose to herself to marry them like themselves, but she knew not how to maintain them like themselves. The greatest grievance of that poor condition to which she was reduced was that she was not in a capacity to do for them as she would: It grieveth me more for your sakes than for my own that the hand of the Lord has gone out against me. Observe, [1.] She judges herself chiefly aimed at in the affliction, that God's quarrel was principally with her: " The hand of the Lord has gone out against me. I am the sinner; it is with me that God has a controversy; it is with me that he is contending; I take it to myself." This well becomes us when we are under affliction; though many others share in the trouble, yet we must hear the voice of the rod as if it spoke only against us and to us, not billeting the rebukes of it at other people's houses, but taking them to ourselves. [2.] She laments most the trouble that redounded to them from it. She was the sinner, but they were the sufferers: It grieveth me much for your sakes. A gracious generous spirit can better bear its own burden than it can bear to see it a grievance to others, or others in any way drawn into trouble by it. Naomi could more easily want herself than see her daughters want. "Therefore turn again, my daughters, for, alas! I am in no capacity to do you any kindness." But, (2.) Did Naomi do well thus to discourage her daughters from going with her, when, by taking them with her, she might save them from the idolatry of Moab and bring them to the faith and worship of the God of Israel? Naomi, no doubt, desired to do so. But, [1.] If they did come with her, she would not have them to come upon her account. Those that take upon them a profession of religion only in complaisance to their relations, to oblige their friends, or for the sake of company, will be converts of small value and of short continuance. [2.] If they did come with her, she would have them to make it their deliberate choice, and to sit down first and count the cost, as it concerns those to do that may take up a profession of religion. It is good for us to be told the worst. Our Saviour took this course with him who, in the heat of zeal, spoke that bold word, Master, I will follow thee whithersoever thou goest. "Come, come," says Christ, "canst thou fare as I fare? The Son of man has not where to lay his head; know this, and then consider whether thou canst find in thy heart to take thy lot with him," Matthew 8:19 ; Matthew 8:20 . Thus Naomi deals with her daughters-in-law. Thoughts ripened into resolves by serious consideration are likely to be kept always in the imagination of the heart, whereas what is soon ripe is soon rotten. 5. Orpah was easily persuaded to yield to her own corrupt inclination, and to go back to her country, her kindred, and her father's house, now when she stood fair for an effectual call from it. They both lifted up their voice and wept again ( Ruth 1:14 ; Ruth 1:14 ), being much affected with the tender things that Naomi had said. But it had a different effect upon them: to Orpah it was a savour of death unto death; the representation Naomi had made of the inconveniences they must count upon if they went forward to Canaan sent her back to the country of Moab, and served her as an excuse for her apostasy; but, on the contrary, it strengthened Ruth's resolution, and her good affection to Naomi, with whose wisdom and goodness she was never so charmed as she was upon this occasion; thus to her it was a savour of life unto life. (1.) Orpah kissed her mother-in-law, that is, took an affectionate leave of her, bade her farewell for ever, without any purpose to follow her hereafter, as he that said he would follow Christ when he had buried his father or bidden those farewell that were at home. Orpah's kiss showed she had an affection for Naomi and was loth to part from her; yet she did not love her well enough to leave her country for her sake. Thus many have a value and affection for Christ, and yet come short of salvation by him, because they cannot find in their hearts to forsake other things for him. They love him and yet leave him, because they do not love him enough, but love other things better. Thus the young man that went away from Christ went away sorrowful, Matthew 19:22 . But, (2.) Ruth clave unto her. Whether, when she came from home, she was resolved to go forward with her or no does not appear; perhaps she was before determined what to do, out of a sincere affection for the God of Israel and to his law, of which, by the good instructions of Naomi, she had some knowledge. 6. Naomi persuades Ruth to go back, urging, as a further inducement, her sister's example ( Ruth 1:15 ; Ruth 1:15 ): Thy sister-in-law has gone back to her people, and therefore of course gone back to her gods; for, whatever she might do while she lived with her mother-in-law, it would be next to impossible for her to show any respect to the God of Israel when she went to live among the worshippers of Chemosh. Those that forsake the communion of saints, and return to the people of Moab, will certainly break off their communion with God, and embrace the idols of Moab. Now, return thou after thy sister, that is, "If ever thou wilt return, return now. This is the greatest trial of thy constancy; stand this trial, and thou art mine for ever." Such offences as that of Orpah's revolt must needs come, that those who are perfect and sincere may be made manifest, as Ruth was upon this occasion. 7. Ruth puts an end to the debate by a most solemn profession of her immovable resolution never to forsake her, nor to return to her own country and her old relations again, Ruth 1:16 ; Ruth 1:17 . (1.) Nothing could be said more fine, more brave, than this. She seems to have had another spirit, and another speech, now that her sister had gone, and it is an instance of the grace of God inclining the soul to the resolute choice of the better part. Draw me thus, and we will run after thee. Her mother's dissuasions made her the more resolute; as when Joshua said to the people, You cannot serve the Lord, they said it with the more vehemence, Nay, but we will. [1.] She begs of her mother-in-law to say no more against her going: " Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee; for all thy entreaties now cannot shake that resolution which thy instructions formerly have wrought in me, and therefore let me hear no more of them." Note, It is a great vexation and uneasiness to those that are resolved for God and religion to be tempted and solicited to alter their resolution. Those that would not think of it would not hear of it. Entreat me not. The margin reads it, Be not against me. Note, We are to reckon those against us, and really our enemies, that would hinder us in our way to the heavenly Canaan. Our relations they may be, but they cannot be our friends, that would dissuade us from and discourage us in the service of God and the work of religion. [2.] She is very particular in her resolution to cleave to her and never to forsake her; and she speaks the language of one resolved for God and heaven. She is so in love, not with her mother's beauty, or riches, or gaiety (all these were withered and gone), but with her wisdom, and virtue, and grace, which remained with her, even in her present poor and melancholy condition, that she resolves to cleave to her. First, She will travel with her: Whither thou goest I will go, though to a country I never saw and in a low and ill opinion of which I have been trained up; though far from my own country, yet with thee every road shall be pleasant. Secondly, She will dwell with her: " Where thou lodgest I will lodge, though it be in a cottage, nay, though it be no better a lodging than Jacob had when he had the stones for his pillow. Where thou settest up thy staff I will set up mine, be it where it may." Thirdly, She will twist interest with her: Thy people shall be my people. From Naomi's character she concludes certainly that the great nation was a wise and an understanding people. She judges of them all by her good mother, who, wherever she went, was a credit to her country (as all those should study to be who profess relation to the better country, that is, the heavenly), and therefore she will think herself happy if she may be reckoned one of them. "Thy people shall be mine to associate with, to be conformable to, and to be concerned for." Fourthly, She will join in religion with her. Thus she determined to be hers usque ad aras--to the very altars: "Thy God shall be my God, and farewell to all the gods of Moab, which are vanity and a lie. I will adore the God of Israel, the only living and true God, trust in him alone, serve him, and in every thing be ruled by him;" this is to take the Lord for our God. Fifthly, She will gladly die in the same bed: Where thou diest will I die. She takes it for granted they must both die, and that in all probability Naomi, as the elder, would die first, and resolves to continue in the same house, if it might be, till her days also were fulfilled, intimating likewise a desire to partake of her happiness in death; she wishes to die in the same place, in token of her dying after the same manner. "Let me die the death of righteous Naomi, and let my last end be like hers." Sixthly, She will desire to be buried in the same grave, and to lay her bones by hers: There will I be buried, not desiring to have so much as her dead body carried back to the country of Moab, in token of any remaining kindness for it; but, Naomi and she having joined souls, she desires they may mingle dust, in hopes of rising together, and being together for ever in the other world. [3.] She backs her resolution to adhere to Naomi with a solemn oath: The Lord do so to me, and more also (which was an ancient form of imprecation), if aught but death part thee and me. An oath for confirmation was an end of this strife, and would leave a lasting obligation upon her never to forsake that good way she was now making choice of. First, It is implied that death would separate between them for a time. She could promise to die and be buried in the same place, but not at the same time; it might so happen that she might die first, and this would part them. Note, Death parts those whom nothing else will part. A dying hour is a parting hour, and should be so thought of by us and prepared for. Secondly, It is resolved that nothing else should part them; not any kindness from her own family and people, nor any hope of preferment among them, not any unkindness from Israel, nor the fear of poverty and disgrace among them. "No, I will never leave thee. " Now, (2.) This is a pattern of a resolute convert to God and religion. Thus must we be at a point. [1.] We must take the Lord for our God. "This God is my God for ever and ever; I have avouched him for mine." [2.] When we take God for our God we must take his people for our people in all conditions; though they be a poor despised people, yet, if they be his, they must be ours. [3.] Having cast in our lot among them, we must be willing to take our lot with them and to fare as they fare. We must submit to the same yoke and draw in it faithfully, take up the same cross and carry it cheerfully, go where God will have us to go, though it should be into banishment, and lodge where he will have us to lodge, though it be in a prison, die where he will have us die, and lay our bones in the graves of the upright, who enter into peace and rest in their beds, though they be but the graves of the common people. [4.] We must resolve to continue and persevere, and herein our adherence to Christ must be closer than that of Ruth to Naomi. She resolved that nothing but death should separate them; but we must resolve that death itself shall not separate us from our duty to Christ, and then we may be sure that death itself shall not separate us from our happiness in Christ. [5.] We must bind our souls with a bond never to break these pious resolutions, and swear unto the Lord that we will cleave to him. Fast bind, fast find. He that means honestly does not startle at assurances. 8. Naomi is hereby silenced ( Ruth 1:18 ; Ruth 1:18 ): When she saw that Ruth was stedfastly minded to go with her (which was the very thing she aimed at in all that she had said, to make her of a stedfast mind in going with her), when she saw that she had gained her point, she was well satisfied, and left off speaking to her. She could desire no more than that solemn protestation which Ruth had just now made. See the power of resolution, how it puts temptation to silence. Those that are unresolved, and go in religious ways without a stedfast mind, tempt the tempter, and stand like a door half open, which invites a thief; but resolution shuts and bolts the door, resists the devil, and forces him to flee. The Chaldee paraphrase thus relates the debate between Naomi and Ruth:--Ruth said, Entreat me not to leave thee, for I will be a proselyte. Naomi said, We are commanded to keep sabbaths and good days, on which we may not travel above 2000 cubits --a sabbath-day's journey. Well, said Ruth, whither thou goest I will go. Naomi said, We are commanded not to tarry all night with Gentiles. Well, said Ruth, where thou lodgest I will lodge. Naomi said, We are commanded to keep 613 precepts. Well, said Ruth, whatever thy people keep I will keep, for they shall be my people. Naomi said, We are forbidden to worship any strange god. Well, said Ruth, thy God shall be my God. Naomi said, We have four sorts of deaths for malefactors, stoning, burning, strangling, and slaying with the sword. Well, said Ruth, where thou diest I will die. We have, said Naomi, houses of sepulchre. And there, said Ruth, will I be buried. return to ' Top of Page ' <a name="verses-19-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rut-1-6, bible-text/rut-1-7, bible-text/rut-1-8, bible-text/rut-1-9, bible-text/rut-1-10, bible-text/rut-1-11, bible-text/rut-1-12, bible-text/rut-1-13, bible-text/rut-1-14, bible-text/rut-1-15, bible-text/rut-1-16, bible-text/rut-1-17, bible-text/rut-1-18

Source

> 그때 나오미는 여호와께서 자기 백성을 돌보셔서 그들에게 양식을 주셨다는 소식을 모압 지방에서 들었다. 그래서 그는 모압 지방을 떠나 돌아가려고 두 며느리와 함께 일어났다. 나오미는 자기가 살던 곳을 떠나 두 며느리와 함께 길을 나서서, 유다 땅으로 돌아가려고 길을 걸었다. 나오미가 두 며느리에게 말했다. "이제 너희는 각자 친정 어머니의 집으로 돌아가거라. 너희가 죽은 사람들과 나에게 정성껏 대해 준 것처럼, 여호와께서 너희에게 은혜를 베풀어 주시기를 빈다. 여호와께서 너희에게 각각 남편의 집에서 안식을 누리게 해 주시기를 바란다." 그러고는 나오미가 그들에게 입을 맞추니, 그들이 소리를 높여 울었다. 며느리들이 나오미에게 말했다. "아닙니다. 우리는 어머니와 함께 어머니의 백성에게로 돌아가겠습니다." 그러나 나오미가 말했다. "내 딸들아, 돌아가거라. 어찌하여 나와 함께 가려고 하느냐? 너희 남편이 될 아들들을 내가 아직 내 태에 품고 있겠느냐? 내 딸들아, 돌아가거라, 너희 길을 가거라. 나는 너무 늙어서 남편을 둘 수 없다. 설령 내게 희망이 있다고 말하고, 오늘 밤에 남편을 얻어 아들들을 낳는다 하더라도, 그 아이들이 자랄 때까지 너희가 기다리겠느냐? 그 때문에 너희가 남편 두는 일을 그만두겠느냐? 안 된다, 내 딸들아. 여호와의 손이 나를 치셨으니, 너희 때문에 내 마음이 너무나 괴롭구나." 그들이 다시 소리를 높여 울었다. 그러다가 오르바는 시어머니에게 입을 맞추고 떠났으나, 룻은 그를 꼭 붙들었다. 나오미가 말했다. "보아라, 네 동서는 자기 백성과 자기 신에게로 돌아갔다. 너도 네 동서를 따라 돌아가거라." 그러나 룻이 말했다. "저더러 어머니를 떠나라고, 어머니를 따르지 말고 돌아가라고 강권하지 마십시오. 어머니께서 가시는 곳에 저도 가고, 어머니께서 머무시는 곳에 저도 머물겠습니다. 어머니의 백성이 제 백성이 되고, 어머니의 하나님이 제 하나님이 되실 것입니다. 어머니께서 죽으시는 곳에서 저도 죽고, 그곳에 묻히겠습니다. 죽음이 아니고서 무엇이든 저와 어머니를 갈라놓는다면, 여호와께서 저에게 벌을 내리시고 또 더 내리셔도 좋습니다." 나오미는 룻이 자기와 함께 가기로 굳게 마음먹은 것을 보고, 더 이상 그에게 말리는 말을 하지 않았다. (룻 1:6-18)

**I. 나오미가 이스라엘 땅을 향해 품은 사랑이다(룻 1:6).** 흉년이 계속되는 동안에는 머물 수밖에 없었지만, 흉년이 그치자 모압에 더 머물 생각이 없었다. 모압 땅이 어려운 때에 피난처와 양식을 제공해 주었지만, 그것이 영원한 안식처가 되어서는 안 된다고 생각했다. 오직 하나님의 성소가 있는 거룩한 땅만이 진정한 안식처였다. 두 가지를 주목하라.

1. 하나님은 마침내 자기 백성에게 긍휼히 돌이키셨다. 오래 다투실지라도 영원히 다투지는 않으신다. 압제라는 심판이 반복되다가도 결국 하나님께서 구원자를 일으키셨듯이, 기근 심판도 끝이 났다. 마침내 하나님께서 자기 백성을 긍휼히 돌아보사 양식을 주셨다. 풍요는 하나님의 선물이다. 이 은혜가 기근 뒤에 오면 더욱 뚜렷이 느껴지지만, 늘 누려 온 이들도 결코 가볍게 여겨서는 안 된다.

2. 그때에 나오미는 자기 백성에 대한 의무감으로 돌아가기로 했다. 그는 이스라엘의 소식을 늘 물어보았고, 소식은 언제나 실망스러웠다. 그러다가 마침내 베들레헴에 풍요롭다는 소식을 듣고, 그곳으로 돌아가는 것 외에는 아무 생각도 없게 되었다. 모압에서 새로운 관계를 맺었어도, 이스라엘 땅에 대한 사랑을 잊지 않았다. 주목하라. 나쁜 장소에 있어야 할 이유가 있었다면, 그 이유가 사라졌을 때 그 자리에 계속 머물러서는 안 된다. 하나님의 공예배에서 멀어진 것이 어쩔 수 없는 일이었다 해도, 그 상황이 끝났는데도 자발적으로 그 자리에 머문다면 그것은 크나큰 죄가 된다.

나오미는 두 아들이 죽자마자 돌아가기 시작한 것 같다. 두 가지 이유에서다. (1) 그 고난이 모압에 오래 머문 것에 대한 심판이라고 느꼈기 때문이다. 남편이 죽을 때 돌아갔더라면 아들들의 생명을 구할 수 있었을지도 모른다. 하나님은 심판하실 때 반드시 이기신다. 하나의 고난이 죄와 의무를 깨닫게 하지 못하면 또 다른 고난이 온다. 가족이 죽을 때에는 가정에 잘못된 것은 없는지 돌아보아야 한다. 하나님은 아들을 데려가실 때에 우리의 죄를 기억나게 하신다(왕상 17:18). 그분이 길을 가시로 막으시는 것은 우리로 하여금 "첫 남편에게로 돌아가겠다"(호 2:7)고 말하게 하시려 함이다. (2) 모압 땅이 나오미에게 슬픔의 땅이 되었기 때문이다. 남편과 아들들이 숨을 거둔 공기를 마시고, 그들이 눈에서는 사라졌어도 마음에서는 사라지지 않는 땅에 서 있는 것이 편할 리 없었다. 이처럼 하나님은 우리가 지나치게 의지하고 즐기던 이 세상 나그네 길의 위로들을 거두어 가셔서, 다른 세상의 집을 더욱 사모하게 하신다. 이 땅이 쓸쓸해질수록 하늘이 더 소중해진다.

**II. 두 며느리가, 특히 한 사람이 나오미에게 보인 사랑과 나오미가 그 사랑에 보인 아름다운 응답이다.**

1. 두 며느리는 나오미를 배웅하면서 함께 유다 땅으로 가려 했다(룻 1:7). 나오미가 혼자 짐을 들고 갈 수 없었을 것이므로, 두 며느리가 적어도 경계까지는 함께 가서 도와주려 했다. 나오미가 이스라엘 사람답게 그들에게 매우 친절하고 사랑스럽게 대했음을 알 수 있다. 시어머니와 며느리는 자주 다투는 관계이기에(마 10:35), 서로 사랑하며 살았다면 더욱 칭찬받을 만하다.

2. 나오미는 따뜻한 마음으로 두 며느리에게 돌아가라고 권한다(룻 1:8-9). "각자 친정 어머니의 집으로 돌아가거라." 남편의 집을 잃었지만, 아직 부모님이 살아 계시고 편히 쉴 집이 있으니 다행이었다. 나오미는 자기 집이 어디인지조차 확실하지 않은 상황이었다. 나오미는 두 며느리를 보내면서 (1) 칭찬을 했다. 좋은 행실에는 마땅히 칭찬이 따라야 한다. "너희가 죽은 사람들과 나에게 정성껏 대해 주었다." 좋은 아내였고 좋은 며느리였다는 것이다. 주목하라. 함께 있는 동안 의무를 다하여, 헤어질 때 서로 부끄럼 없이 증언할 수 있는 관계를 만들어야 한다. (2) 기도를 해 주었다. 친구들이 헤어질 때 함께 기도하는 것은 매우 적절하다. 나오미는 두 며느리를 그녀의 축복으로 보냈다. 그 기도에서 여호와의 이름을 두 번 부름으로써, 선의 근원이신 하나님께 눈을 향하게 했다. 하나님께서 그들이 베푼 친절에 보답해 주시기를 구했다. 그리고 그들이 재혼하여 행복하기를 구했다. "여호와께서 너희에게 각각 남편의 집에서 안식을 누리게 해 주시기를 바란다." 주목하라. [1] 사도의 권면처럼(딤전 5:14), 젊은 과부들은 다시 결혼하여 가정을 이루는 것이 옳다. [2] 결혼 상태는 이 세상에서 누릴 수 있는 안식이다. [3] 이 안식은 하나님의 선물이다. 남편의 집에서 안식을 누리는 것이 하나님이 주셔야 하는 복임을 알아야 한다. (3) 깊은 사랑으로 입을 맞추었다. 돈은 없어도 이 작별의 입맞춤으로 진실한 우정을 인봉했다. 관계가 끊어질 때에는 이처럼 사랑 안에서 헤어져야 한다.

3. 두 젊은 과부는 나오미와 헤어지려 하지 않았다(룻 1:10). "우리는 어머니와 함께 어머니의 백성에게로 돌아가겠습니다." 그 경건한 이스라엘 여인이 함께하면서 이스라엘 백성에게 좋은 인상을 심어 준 덕분이다. 심지어 나중에 자기 신들에게로 돌아간 오르바도 이때는 그렇게 다짐했다. 강한 감동이 굳은 결심 없이 내뱉는 말은 오래가지 않는다.

4. 나오미는 두 며느리가 함께 가지 않도록 설득한다(룻 1:11-13). (1) 나오미는 자신의 처지가 너무 어렵다고 말한다. 가나안에 아들이 있거나 가까운 친척이 있어서 두 과부를 맞이할 수 있다면, 베들레헴에서 자리를 잡을 희망이 있었을 것이다. 그러나 그런 아들도, 친척도 없었다. 아들을 낳을 나이도 지났고, 설령 낳는다 해도 그 아이들이 자랄 때까지 기다리기를 바랄 수는 없었다. 더 큰 근심은 두 며느리를 부양할 형편이 안 된다는 것이었다. "여호와의 손이 나를 치셨으니, 너희 때문에 내 마음이 너무나 괴롭구나." 주목하라. [1] 나오미는 그 고난이 자신을 겨냥한 것으로 받아들인다. "여호와의 손이 나를 치셨다." 이것이 고난을 대하는 올바른 태도다. 다른 사람들도 고통을 나누었지만, 마치 그 모든 꾸짖음이 자신에게만 향한 것처럼 듣는 것이다. [2] 나오미는 그 고난이 두 며느리에게 미치는 어려움을 더욱 애통해한다. "너희 때문에 내 마음이 괴롭다." 자기 자신의 결핍보다 그것으로 인해 다른 이들이 고통받는 것을 더 견디기 어려워하는 것이 은혜 넘치는 마음의 모습이다.

그런데 두 며느리를 이스라엘의 신앙으로 데려올 수 있는 기회를 나오미가 스스로 막은 것이 잘못이 아닌가? 나오미도 그렇게 하기를 바랐을 것이다. 다만 (1) 단지 자신을 따르기 위해서라면 오게 말기를 원했다. 자기 관계를 위해서 혹은 의무감으로만 신앙을 취하는 사람은 가치 없는 개종자가 되고 금방 식는다. (2) 함께 오려면 깊이 생각하고 각오를 다진 뒤에 오기를 바랐다. 먼저 앉아서 비용을 계산해 보는 것이 신앙의 길에 들어설 때 필요하다. 우리 구주도 "어디로 가시든지 따르겠나이다"라는 말에 "인자는 머리 둘 곳이 없다"고 하셨다(마 8:19-20). 충분히 생각하고 굳어진 결심은 지속된다.

5. 오르바는 자신의 타고난 성향에 쉽게 설득되어 돌아갔다(룻 1:14). 두 사람 모두 소리를 높여 울었다. 그러나 나오미의 말이 두 사람에게 다른 효과를 냈다. 오르바에게는 그것이 결국 모압으로 돌아가는 핑계가 되었다. 그는 나오미에게 입을 맞추었다. 사랑이 없지는 않았고 헤어지기 싫었지만, 나오미를 위해 자기 나라를 버릴 만큼 사랑하지는 못했다. 이처럼 많은 이들이 그리스도를 좋아하면서도 그를 위해 다른 것들을 버리지 못한다. 좋아하되 떠나니, 충분히 사랑하지 않기 때문이다. 반면에 (2) 룻은 그를 꼭 붙들었다. 나오미의 가르침을 통해 이스라엘의 하나님에 대한 진실한 믿음이 생겼을 것이다.

6. 나오미는 동서의 본보기를 들어 룻에게 돌아가라고 더 권한다(룻 1:15). "네 동서는 자기 백성과 자기 신에게로 돌아갔다." 하나님의 백성에게서 떠나는 자는 반드시 하나님께서도 멀어지게 된다. 이방 신들의 예배자들과 함께 살면서 이스라엘의 하나님을 공경하는 것은 거의 불가능하다. "이제 가거라. 이것이 네 진실함이 드러나는 최후의 시험이다. 이 시험을 통과하면 너는 영원히 내 사람이다."

7. 룻은 자신의 확고부동한 결심을 엄숙하게 선언함으로써 모든 논쟁을 끝낸다(룻 1:16-17). 이보다 더 아름답고 용감한 말은 없다. 하나님의 은혜가 영혼을 이끌어 더 좋은 것을 단호히 선택하게 함이 여기 나타난다. 여러 가지를 주목하자.

[1] 룻은 더 이상 말리지 말라고 부탁한다. "저더러 어머니를 떠나라고 강권하지 마십시오." 어머니의 지난 가르침이 내 안에 심은 결심을 어떤 권유도 흔들 수 없다. 하나님과 신앙을 향해 결심한 사람들은 그 결심을 꺾으려는 시도를 받을 때 매우 힘들어한다. 하늘 가나안을 향한 길에서 우리를 막으려는 자들은 우리를 반대하는 자들이다.

[2] 룻은 나오미를 결코 떠나지 않겠다는 결심을 구체적으로 말한다. 나오미의 아름다움이나 재산이나 화려함이 아니라, 그 지혜와 미덕과 은혜에 반한 것이다. 첫째, 함께 걷겠다. "어머니께서 가시는 곳에 저도 가겠습니다." 둘째, 함께 머물겠다. "어머니께서 머무시는 곳에 저도 머물겠습니다." 셋째, 같은 운명을 나누겠다. "어머니의 백성이 제 백성이 되겠습니다." 나오미의 삶을 통해 이스라엘이 지혜롭고 이해하는 백성임을 알게 되었다. 넷째, 같은 하나님을 섬기겠다. "어머니의 하나님이 제 하나님이 되실 것입니다." 모압의 모든 신들과 작별하고, 살아 계신 참 하나님 이스라엘의 하나님만 섬기겠다는 것이다. 다섯째, 같은 곳에서 죽겠다. "어머니께서 죽으시는 곳에서 저도 죽겠습니다." 여섯째, 같은 곳에 묻히겠다. "그곳에 묻히겠습니다." 죽은 몸마저 모압으로 보내지 않겠다는 것이다.

[3] 룻은 맹세로 그 결심을 확정한다. "여호와께서 저에게 벌을 내리시고 또 더 내리셔도 좋습니다." 이 엄숙한 맹세는 모든 논쟁을 끝내는 확정이 되었다. 주목하라. 첫째, 죽음은 잠시 둘을 갈라놓겠지만, 둘째, 죽음 외에는 어떤 것도 갈라놓지 못하겠다는 것이다.

이는 하나님과 신앙으로 결심하는 사람의 모범이다. [1] 여호와를 자신의 하나님으로 삼아야 한다. [2] 하나님의 백성을 자신의 백성으로 삼아야 한다. [3] 어떤 형편에서도 그들과 함께해야 한다. [4] 끝까지 인내해야 한다. [5] 거룩한 결심을 맹세로 굳게 해야 한다.

8. 나오미는 이로써 침묵한다(룻 1:18). 룻이 함께 가기로 굳게 결심한 것을 보고, 그것이 바로 자신이 바란 것임을 알고 더 이상 말하지 않았다. 결심의 힘이 시험을 침묵시키는 것을 보라. 굳게 결심하지 않은 사람은 스스로 유혹을 부른다. 반만 열린 문은 도둑을 유혹한다. 그러나 결심은 문을 닫고 빗장을 건다.

---

원주석

19~22절 카드 ↗

Naomi's Reception at Bethlehem. . 19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? 20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. 21 I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? 22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest. Naomi and Ruth, after many a weary step (the fatigue of the journey, we may suppose, being somewhat relieved by the good instructions Naomi gave to her proselyte and the good discourse they had together), came at last to Bethlehem. And they came very seasonably, in the beginning of the barley-harvest, which was the first of their harvests, that of wheat following after. Now Naomi's own eyes might convince her of the truth of what she had heard in the country of Moab, that the Lord had visited his people in giving them bread, and Ruth might see this good land in its best state; and now they had opportunity to provide for winter. Our times are in God's hand, both the events and the time of them. Notice is here taken, I. Of the discomposure of the neighbours upon this occasion ( Ruth 1:19 ; Ruth 1:19 ): All the city was moved about them. Her old acquaintance gathered about her, to enquire concerning her state, and to bid her welcome to Bethlehem again. Or perhaps they were moved about her, lest she should be a charge to the town, she looked so bare. By this it appears that she had formerly lived respectably, else there would not have been so much notice taken of her. If those that have been in a high and prosperous condition break, or fall into poverty or disgrace, their fall is the more remarkable. And they said, Is this Naomi? The women of the city said it, for the word is feminine. Those with whom she had formerly been intimate were surprised to see her in this condition; she was so much broken and altered with her afflictions that they could scarcely believe their own eyes, nor think that this was the same person whom they had formerly seen, so fresh, and fair, and gay: Is this Naomi? So unlike is the rose when it is withered to what it was when it was blooming. What a poor figure does Naomi make now, compared with what she made in her prosperity! If any asked this question in contempt, upbraiding her with her miseries ("is this she that could not be content to fare as her neighbours did, but must ramble to a strange country? see what she has got by it!"), their temper was very base and sordid. Nothing more barbarous than to triumph over those that are fallen. But we may suppose that the generality asked it in compassion and commiseration: "Is this she that lived so plentifully, and kept so good a house, and was so charitable to the poor? How has the gold become dim! " Those that had seen the magnificence of the first temple wept when they saw the meanness of the second; so these here. Note, Afflictions will make great and surprising changes in a little time. When we see how sickness and old age alter people, change their countenance and temper, we may think of what the Bethlehemites said: " Is this Naomi? One would not take it to be the same person." God, by his grace, fit us for all such changes, especially the great change! II. Of the composure of Naomi's spirit. If some upbraided her with her poverty, she was not moved against them, as she would have been if she had been poor and proud; but, with a great deal of pious patience, bore that and all the other melancholy effects of her affliction ( Ruth 1:20 ; Ruth 1:21 ): Call me not Naomi, call me Mara, c. " Naomi signifies pleasant or amiable but all my pleasant things are laid waste; call me Mara, bitter or bitterness, for I am now a woman of a sorrowful spirit." Thus does she bring her mind to her condition, which we all ought to do when our condition is not in every thing to our mind. Observe, 1. The change of her state, and how it is described, with a pious regard to the divine providence, and without any passionate murmurings or complaints. (1.) It was a very sad and melancholy change. She went out full; so she thought herself when she had her husband with her and two sons. Much of the fulness of our comfort in this world arises from agreeable relations. But she now came home again empty, a widow and childless, and probably had sold her goods, and of all the effects she took with her brought home no more than the clothes on her back. So uncertain is all that which we call fulness in the creature, 1 Samuel 2:5 . Even in the fulness of that sufficiency we may be in straits. But there is a fulness, a spiritual and divine fulness, which we can never be emptied of, a good part which shall not be taken from those that have it. (2.) She acknowledges the hand of God, his mighty hand, in the affliction. "It is the Lord that has brought me home again empty; it is the Almighty that has afflicted me." Note, Nothing conduces more to satisfy a gracious soul under an affliction than the consideration of the hand of God in it. It is the Lord, 1 Samuel 3:18 ; Job 1:21 . Especially to consider that he who afflicts us is Shaddai, the Almighty, with whom it is folly to contend and to whom it is our duty and interest to submit. It is that name of God by which he enters into covenant with his people: I am God Almighty, God All-sufficient, Genesis 17:1 . He afflicts as a God in covenant, and his all-sufficiency may be our support and supply under all our afflictions. He that empties us of the creature knows how to fill us with himself. (3.) She speaks very feelingly of the impression which the affliction had made upon her: He has dealt very bitterly with me. The cup of affliction is a bitter cup, and even that which afterwards yields the peaceable fruit of righteousness, yet, for the present, is not joyous, but grievous, Hebrews 12:11 . Job complains, Thou writest bitter things against me, Job 13:26 . (4.) She owns the affliction to come from God as a controversy: The Lord hath testified against me. Note, When God corrects us he testifies against us and contends with us ( Job 10:17 ), intimating that he is displeased with us. Every rod has a voice, the voice of a witness. 2. The compliance of her spirit with this change: " Call me not Naomi, for I am no more pleasant, either to myself or to my friends; but call me Mara, a name more agreeable to my present state." Many that are debased and impoverished yet affect to be called by the empty names and titles of honour they have formerly enjoyed. Naomi did not so. Her humility regards not a glorious name in a dejected state. If God deal bitterly with her, she will accommodate herself to the dispensation, and is willing to be called Mara, bitter. Note, It well becomes us to have our hearts humbled under humbling providences. When our condition is brought down our spirits should be brought down with it. And then our troubles are sanctified to us when we thus comport with them; for it is not an affliction itself, but an affliction rightly borne, that does us good. Perdidisti tot mala, si nondum misera esse didicisti--So many calamities have been lost upon you if you have not yet learned how to suffer. Sen. ad Helv. Tribulation works patience. return to ' Top of Page ' Judges Jdg 21 Ruth Rut Ruth Rut 2 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Ruth 1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ ruth-1.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e77e52c74196e',t:'MTc4MDMxOTUyOQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "7"; var cur_com_cn = "1"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-5","Verses 6-18","Verses 19-22"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rut-1-19, bible-text/rut-1-20, bible-text/rut-1-21, bible-text/rut-1-22

Source

> 그리하여 두 사람은 베들레헴에 이를 때까지 걸어갔다. 그들이 베들레헴에 이르자, 온 성읍이 그들 때문에 떠들썩해졌고, 사람들이 "이 사람이 나오미냐?" 하고 물었다. 그러자 나오미가 그들에게 말했다. "나를 나오미라고 부르지 말고, 마라라고 불러 주십시오. 전능하신 분께서 나를 몹시 쓰라리게 대하셨기 때문입니다. 내가 풍족하게 떠나갔는데, 여호와께서 나를 빈손으로 돌아오게 하셨습니다. 여호와께서 나를 치시고 전능하신 분께서 나를 괴롭게 하셨는데, 어찌하여 당신들은 나를 나오미라고 부릅니까?" 이렇게 해서 나오미는 모압 지방에서 돌아왔고, 그의 며느리인 모압 여자 룻도 그와 함께 돌아왔다. 그들은 보리 추수가 시작될 무렵에 베들레헴에 이르렀다. (룻 1:19-22)

나오미와 룻은 긴 여행 끝에 베들레헴에 도착했다. 때마침 보리 추수가 시작될 무렵이라, 양식을 구할 기회가 열려 있었다. 우리의 때는 하나님의 손에 있다.

**I. 나오미의 도착에 이웃들이 동요한 것이다(룻 1:19).** 온 성읍이 그들 때문에 떠들썩해졌다. 옛 지인들이 그를 맞이하러 모여들었다. 전에 훌륭하게 살지 않았더라면 이렇게 주목받지 못했을 것이다. 번창하던 사람이 가난해지거나 신분이 떨어지면 그 변화가 더욱 두드러진다. 여인들이 말했다. "이 사람이 나오미냐?" 고난으로 인해 얼마나 초췌해졌는지, 예전 그 모습인지 분간하기가 어려울 정도였다. 어떤 이들은 경멸로 그 말을 했을 수도 있다. "더 잘 살겠다고 이웃들과 달리 낯선 나라로 가더니, 이제 보라!" 하지만 대부분은 연민으로 물었을 것이다. "저렇게 풍족하게 살았던 나오미가 어떻게 이리 되었나!" 주목하라. 고난은 짧은 시간에 큰 변화를 만든다. 하나님이 은혜로 우리를 모든 변화에 준비시켜 주시길 빈다.

**II. 나오미의 심령이 평안한 것이다.** 어떤 이가 그를 모욕하더라도 나오미는 흥분하지 않는다. 오히려 경건한 인내로 그 모든 고난의 결과들을 받아들인다(룻 1:20-21). "나를 나오미라고 부르지 말고 마라라고 불러 주십시오." 나오미는 '즐거운 이'를 뜻하지만, 이제 즐거움이 사라졌다. 마라는 '쓰라림'을 뜻한다. 자신의 상태에 맞는 이름이다. 몰락한 이들이 예전의 영예로운 이름을 고집하는 경우가 많다. 그러나 나오미는 그러지 않았다. 여러 가지를 주목하라.

1. 그 변화가 참으로 슬프고 괴로운 것이었다. 그가 풍족하게 떠났다가 빈손으로 돌아왔다. 남편과 두 아들을 잃고, 아마도 재산도 다 팔았을 것이다. 이처럼 세상 것들의 풍요는 얼마나 불확실한가(삼상 2:5). 그러나 결코 빼앗길 수 없는 영적인 풍요가 있다.

2. 나오미는 하나님의 강한 손을 인정한다. "여호와께서 나를 빈손으로 돌아오게 하셨다. 전능하신 분께서 나를 괴롭게 하셨다." 주목하라. 고난 중에 하나님의 손을 인정하는 것보다 은혜로운 영혼을 더 만족시켜 주는 것은 없다. 특히 전능하신 샤다이께서 우리를 치신다는 사실을 묵상하는 것이 필요하다. 그분과 다투는 것은 어리석고, 그분께 복종하는 것은 우리의 의무요 이익이다. 샤다이는 언약 안에서 자기 백성과 만나시는 이름이다(창 17:1). 그분은 언약의 하나님으로 치시며, 그 전능하심은 우리의 고난 중에도 피난처가 된다.

3. 나오미는 고난이 자신에게 얼마나 깊이 느껴지는지를 말한다. "그분이 나를 몹시 쓰라리게 대하셨다." 고난의 잔은 쓴 잔이다. 나중에 의의 열매를 맺게 하지만, 지금 당장은 즐겁지 않고 괴롭다(히 12:11). 욥은 "하나님이 쓴 것들을 기록하셨다"고 탄식했다(욥 13:26).

4. 나오미는 그 고난이 하나님의 증거요 다툼임을 인정한다. "여호와께서 나를 치셨다." 주목하라. 하나님이 우리를 치실 때에는 우리를 향해 증거하시고 다투신다(욥 10:17). 모든 징계의 막대기에는 음성이 있다.

5. 나오미는 그 변화에 마음을 맞춘다. "나를 마라라 부르라." 이전의 영화로운 이름을 고집하지 않는다. 하나님이 쓰라리게 대하셨다면, 그 처분에 순응하여 마라라 불리기를 기꺼이 한다. 주목하라. 낮아지는 섭리 아래서 마음을 낮추는 것이 마땅하다. 고난 자체가 아니라 올바로 감당된 고난이 우리에게 유익을 준다. 고난을 아직 어떻게 감당하는지 배우지 못했다면, 그 많은 고난들이 다 낭비된 것이다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴