1~2절 카드 ↗
Apostolic Benediction. . 1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: 2 Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied. Here we have the preface or introduction, in which, I. We have an account of the penman of this epistle, Jude, or Judas, or Judah. He was name-sake to one of his ancestors, the patriarch--son of Jacob, the most eminent though not the first-born of his sons, out of whose loins (lineally, in a most direct succession) the Messiah came. This was a name of worth, eminency, and honour; yet 1. He had a wicked name-sake. There was one Judas (one of the twelve, surnamed Iscariot, from the place of his birth) who was a vile traitor, the betrayer of his and our Lord. The same names may be common to the best and worst persons. It may be instructive to be called after the names of eminently good men, but there can be no inference drawn thence as to what we shall prove, though we may even thence conclude what sort of persons our good parents or progenitors desired and hoped we should be. But, 2. Our Judas was quite another man. He was an apostle, so was Iscariot; but he was a sincere disciple and follower of Christ, so was not the other. He was a faithful servant of Jesus Christ, the other was his betrayer and murderer; therefore here the one is very carefully distinguished from the other. Dr. Manton's note upon this is, that God takes great care of the good name of his sincere and useful servants. Why then should we be prodigal of our own or one another's reputation and usefulness? Our apostle here calls himself a servant of Jesus Christ, esteeming that a most honourable title. It is more honourable to be a sincere and useful servant of Christ than to be an earthly king, how potent and prosperous soever. He might have claimed kindred to Christ according to the flesh, but he waives this, and rather glories in being his servant. Observe, (1.) It is really a greater honour to be a faithful servant of Jesus Christ than to be akin to him according to the flesh. Many of Christ's natural kindred, as well as of his progenitors, perished; not from want of natural affection in him as man, but from infidelity and obstinacy in themselves, which should make the descendants and near relatives of persons most eminent for sincere and exemplary piety jealous over themselves with a godly jealousy. A son of Noah may be saved in the ark from a flood of temporal destruction, and yet be overwhelmed at last in a deluge of divine wrath, and suffer the vengeance of eternal fire. Christ himself tells us that he that heareth his word and doeth it (that is, he only) is as his brother, and sister, and mother, that is, more honourably and advantageously related to him than the nearest and dearest of his natural relatives, considered merely as such. See Matthew 12:48-50 . (2.) In that the apostle Jude styles himself a servant, though an apostle, a dignified officer in Christ's kingdom, it is a great honour to the meanest sincere minister (and it holds proportionably as to every upright Christian) that he is the servant of Christ Jesus. The apostles were servants before they were apostles, and they were but servants still. Away then with all pretensions in the ministers of Christ to lordly dominion either over one another or over the flocks committed to their charge. Let us ever have that of our dear Redeemer in actual view, It shall not be so among you, Matthew 20:25 ; Matthew 20:26 . -- And brother of James, to wit, of him whom the ancients style the first bishop of Jerusalem, of whose character and martyrdom Josephus makes mention, ascribing the horrible destruction of that city and nation to this wicked cruelty, as one of its principal causes. Of this James our Jude was brother, whether in the strictest or a larger (though very usual) acceptation I determine not. He however reckons it an honour to him that he was the brother of such a one. We ought to honour those who are above us in age, gifts, graces, station; not to envy them, yet neither to flatter them, nor be led merely by their example, when we have reason to think they act wrong. Thus the apostle Paul withstood his fellow-apostle Peter to the face, notwithstanding the high esteem he had for him and the affectionate love he bore to him, when he saw that he was to be blamed, that is, really blameworthy, Galatians 2:11 , and following verses. II. We are here informed to whom this epistle is directed; namely, to all those who are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called. I begin with the last-- called, that is, called Christians, in the judgment of charity, further than which we cannot, nor in justice ought to go, in the judgments or opinions we form or receive of one another; for what appears not is not, nor ought to come into account in all our dealings with and censures of one another, whatever abatements the divine goodness may see fit to make for an honest though misguided zeal. The church pretends not (I am sure it ought not) to judge of secret or hidden things (things drawn into the light before time), lest our rash and preposterous zeal do more harm than good, or I am afraid ever will do. The tares and wheat (if Christ may be Judge) must grow together till the harvest ( Matthew 13:28-30 ); and then he himself will, by proper instruments, take timely care to separate them. We ought to think the best we can of every man till the contrary appear; not being forward to receive or propagate, much less invent, disadvantageous characters of our brethren. This is the least we can make of the apostle's large and excellent description of charity ( 1 Corinthians 13:1-13 ), and this we ought to make conscience of acting up to, which till we do, the Christian churches will be (as, alas! they are at this day) filled with envying and strife, confusion and every evil work, James 3:16 . Or, the apostle may speak of their being called to be Christians, by the preaching of the word, which they gladly received, and professed cordially to believe, and so were received into the society and fellowship of the church--Christ the head, and believers the members; real believers really, professed believers visibly. Note, Christians are the called, called out of the world, the evil spirit and temper of it,--above the world, to higher and better things, heaven, things unseen and eternal,--called from sin to Christ, from vanity to seriousness, from uncleanness to holiness; and this in pursuance of divine purpose and grace; for whom he did predestinate those he also called, Romans 8:30 . Now those who are thus called, are, 1. Sanctified: Sanctified by God the Father. Sanctification is usually spoken of in scripture as the work of the Holy Spirit, yet here it is ascribed to God the Father, because the Spirit works it as the Spirit of the Father and the Son. Note, All who are effectually called are sanctified, made partakers of a divine nature ( 2 Peter 1:4 ); for without holiness no man shall see the Lord, Hebrews 12:14 . Observe, Our sanctification is not our own work. If any are sanctified, they are so by God the Father, not excluding Son or Spirit, for they are one, one God. Our corruption and pollution are of ourselves; but our sanctification and renovation are of God and his grace; and therefore if we perish in our iniquity we must bear the blame, but if we be sanctified and glorified all the honour and glory must be ascribed to God, and to him alone. I own it is hard to give a clear and distinct account of this, but we must not deny nor disregard necessary truth because we cannot fully reconcile the several parts of it to each other; for, on that supposition, we might deny that any one of us could stir an inch from the place we are at present in, though we see the contrary every day and hour. 2. The called and sanctified are preserved in Christ Jesus. As it is God who begins the work of grace in the souls of men, so it is he who carries it on, and perfects it. Where he begins he will perfect; though we are fickle, he is constant. He will not forsake the work of his own hands, Psalms 138:8 . Let us not therefore trust in ourselves, nor in our stock of grace already received, but in him, and in him alone, still endeavouring, by all proper and appointed means, to keep ourselves, as ever we would hope he should keep us. Note, (1.) Believers are preserved from the gates of hell, and to the glory of heaven. (2.) All who are preserved are preserved in Jesus Christ, in him as their citadel and stronghold, no longer than they abide in him, and solely by virtue of their union with him. III. We have the apostolical benediction: Mercy to you, c. From the mercy, peace, and love of God all our comfort flows, all our real enjoyment in this life, all our hope of a better. 1. The mercy of God is the spring and fountain of all the good we have or hope for mercy not only to the miserable, but to the guilty. 2. Next to mercy is peace, which we have from the sense of having obtained mercy. We can have no true and lasting peace but what flows from our reconciliation with God by Jesus Christ. 3. As from mercy springs peace, so from peace springs love, his love to us, our love to him, and our brotherly love (forgotten, wretchedly neglected, grace!) to one another. These the apostle prays may be multiplied, that Christians may not be content with scraps and narrow scantlings of them; but that souls and societies may be full of them. Note, God is ready to supply us with all grace, and a fulness in each grace. If we are straitened, we are not straitened in him, but in ourselves. return to ' Top of Page ' <a name="verses-3-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jud-1-001
절 (explains)
bible-text/jud-1-1, bible-text/jud-1-2
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수 그리스도의 종이며 야고보의 형제인 유다는, 부르심을 받고 하나님 아버지 안에서 사랑을 입었으며 예수 그리스도를 위하여 지켜진 이들에게 이 편지를 씁니다. 긍휼과 평강과 사랑이 여러분에게 더욱 풍성하기를 빕니다. (유 1:1-2)
여기에는 서문과 서론이 담겨 있다.
**I. 이 서신의 기록자 유다에 대한 소개.** 유다(Judas, Judah)라는 이름은 그 조상의 이름과 같다. 야곱의 아들 중에 가장 뛰어난 지파의 수장으로, 비록 맏아들은 아니었지만 그에게서 직접적인 혈통으로 메시아가 나셨다. 이 이름은 가치와 명예와 영광이 담긴 이름이었다. 그러나 주목하라.
1. 같은 이름을 가진 악한 자가 있었다. 열두 제자 중 하나인 가룟 유다로, 출생지 이름을 따 가룟이라 불렸는데, 그는 비열한 배신자로서 주님을 팔아 넘긴 자였다. 같은 이름이 가장 선한 사람과 가장 악한 사람에게 함께 붙을 수 있다. 뛰어난 신앙인의 이름을 따라 이름 지어진다는 것은 가르침이 될 수 있으나, 그것이 그 사람이 어떤 사람이 될지를 결정짓지는 않는다. 다만 선한 부모나 선조가 그 사람이 어떤 사람이 되기를 바랐는지는 알 수 있다.
2. 우리의 유다는 전혀 다른 사람이었다. 그는 사도였으니 가룟 유다도 그러했지만, 그는 그리스도의 진실한 제자요 따르는 자였다. 가룟 유다는 그렇지 않았다. 그는 예수 그리스도의 신실한 종이었고, 다른 이는 그분을 배신하고 죽인 자였다. 그러므로 여기서 둘을 매우 신중하게 구분하고 있다. 맨튼(Dr. Manton) 박사는 이에 대해 이렇게 말한다. 하나님께서는 성실하고 유익한 종들의 좋은 이름을 매우 소중히 여기신다. 그렇다면 어찌하여 우리는 자신이나 서로의 명성과 유익을 함부로 낭비하는가?
우리 사도는 여기서 자신을 예수 그리스도의 종이라 부르며, 이것을 가장 영예로운 칭호로 여기고 있다. 예수 그리스도의 성실하고 유익한 종이 되는 것은 아무리 강력하고 번창하는 세상 왕이 되는 것보다 더 영예로운 일이다. 그는 육신적으로 그리스도와의 친족 관계를 내세울 수도 있었으나 그것을 내려놓고 그분의 종임을 더 영광스럽게 여겼다. 주목하라. (1) 예수 그리스도의 신실한 종이 되는 것은 육신으로 그분의 친족이 되는 것보다 참으로 더 큰 영예이다. 그리스도의 자연적 친족 중에서도 많은 이가 멸망했으니, 그들 자신의 불신앙과 완고함 때문이었다. 이것은 가장 경건한 부모의 자녀들이나 가까운 친족들도 스스로에 대해 거룩한 질투를 가져야 함을 가르친다. 그리스도께서는 자신의 말을 듣고 행하는 자(오직 그 사람만이)가 자신의 형제요 자매요 어머니라고 하셨다(마 12:48-50). (2) 사도 유다가 사도이면서도 자신을 종이라 부른 것은, 가장 미천한 진실한 사역자도(그리고 이에 비례하여 모든 올바른 그리스도인도) 그리스도 예수의 종이라는 것이 큰 영예임을 보여 준다. 사도들은 종이 되기 전에 사도가 아니었으며, 그 후에도 여전히 종에 불과하였다. 그러므로 그리스도의 사역자들이 서로에 대해 혹은 맡겨진 양 떼에 대해 주인 행세를 하는 것은 모두 배격해야 한다. 주님께서 하신 말씀을 늘 눈앞에 두어야 한다. "너희 중에는 그렇지 않아야 하느니라"(마 20:25-26).
그리고 **야고보의 형제**라고 하였으니, 고대인들이 예루살렘 초대 감독이라 부르며 요세푸스도 그 성품과 순교를 기록한 야고보의 형제이다. 요세푸스는 이 잔인한 행위가 그 도성과 나라의 끔찍한 멸망의 주요 원인 중 하나라고 말하기도 하였다. 이 야고보의 형제인 유다는 엄밀한 의미에서인지 더 넓은 통상적 의미에서인지는 확정하지 않겠다. 어찌 되었든 그는 그러한 사람의 형제라는 것을 자신의 영예로 삼았다. 우리는 나이나 은사나 은혜나 지위에서 우리보다 위에 있는 자들을 존중해야 한다. 부러워해서도 안 되고, 아첨해서도 안 되며, 그들이 잘못 행한다고 생각될 때 단순히 그들의 예를 따라서도 안 된다. 이처럼 사도 바울은 동료 사도 베드로가 책망받아 마땅하다는 것을 보았을 때, 그에 대한 높은 존경심과 뜨거운 사랑에도 불구하고 그를 면전에서 책망하였다(갈 2:11 이하).
**II. 이 서신의 수신자.** 하나님 아버지 안에서 사랑을 입고 예수 그리스도를 위하여 지켜진 부르심을 받은 이들에게 보낸 것이다. 마지막부터 시작하겠다. **부르심을 받은 자들**이란, 즉 신앙 안에서 판단할 때 그리스도인이라 불리는 자들이다. 우리는 이것보다 더 나아가 다른 이들에 대해 판단하거나 의견을 형성해서는 안 된다. 교회는 숨겨진 것들을 판단하려 하지 않는다. 그것은 마땅히 그리해서는 안 된다. 가라지와 밀은 추수 때까지 함께 자라야 한다(마 13:28-30). 우리는 반대 사실이 드러나기 전까지는 모든 사람에 대해 최선을 생각해야 한다. 혹은, 사도가 말하는 부르심이란 기쁘게 받아들이고 진심으로 믿노라 고백한 복음 전파를 통하여 그리스도인이 되도록 부르심 받은 것을 뜻할 수도 있다. 주목하라. 그리스도인들은 부르심을 받은 자들로, 세상으로부터 불러내어졌고, 세상보다 더 높고 더 나은 것들로 부르심을 받았으며, 죄로부터 그리스도께로, 허무로부터 진지함으로, 불결함으로부터 거룩함으로 부르심을 받았다. 이것은 신적 예정과 은혜를 따른 것이니, "그가 예정하신 자들을 또한 부르셨다"(롬 8:30).
이렇게 부르심을 받은 자들에 대해 다음 두 가지가 더 언급된다.
1. **거룩하게 됨.** 하나님 아버지로 말미암아 거룩하게 되었다. 거룩함은 성경에서 통상 성령의 사역으로 말해지지만, 여기서는 성령이 아버지와 아들의 영으로서 역사하시기 때문에 하나님 아버지께 귀속되었다. 주목하라. 효력 있게 부르심을 받은 모든 자는 거룩하게 되어 신성한 성품에 참여하는 자가 된다(벧후 1:4). 거룩함이 없이는 아무도 주를 보지 못하기 때문이다(히 12:14). 우리의 거룩함은 우리 자신의 사역이 아니다. 누군가 거룩하게 된다면, 그것은 하나님 아버지로 말미암은 것이니 아들과 성령을 배제하지 않는다. 우리의 오염과 부패는 우리 자신에게서 나오지만, 우리의 거룩함과 새로워짐은 하나님과 그분의 은혜에서 나온다.
2. **예수 그리스도 안에서 지켜짐.** 하나님께서 사람의 영혼 안에서 은혜의 역사를 시작하셨듯이, 그분이 그것을 이루어 완성하신다. 시작하신 일은 이루실 것이다. 우리는 흔들리지만, 그분은 변함없으시다. "그는 자기 손으로 지으신 일을 버리지 아니하신다"(시 138:8). 그러므로 우리는 자신을 믿거나 이미 받은 은혜의 은사를 믿지 말고, 오직 그분만을 믿어야 한다. 그러나 모든 적절하고 정하신 방법으로 스스로를 지키려고 힘써야 한다. 주목하라. (1) 믿는 자들은 지옥의 문으로부터 보존되고 하늘의 영광에 이르도록 보존된다. (2) 보존된 자들은 모두 예수 그리스도 안에서 보존되는 것이니, 오직 그분 안에 거하는 동안만, 오직 그분과의 연합의 덕으로만 그러하다.
**III. 사도적 축복.** 긍휼과 평강과 사랑이 여러분에게 더욱 풍성하기를 빈다. 하나님의 긍휼과 평강과 사랑에서 이 생에서 우리의 모든 위로가, 더 나은 삶의 모든 소망이 흘러나온다.
1. 하나님의 긍휼은 우리가 가지거나 바라는 모든 선의 샘이요 근원이니, 불쌍한 자들뿐 아니라 죄인들에 대한 긍휼이다.
2. 긍휼 다음으로는 평강이니, 긍휼을 얻었다는 감각에서 오는 평강이다. 우리는 예수 그리스도를 통한 하나님과의 화해로부터 오는 참되고 지속적인 평강 외에는 가질 수 없다.
3. 긍휼에서 평강이 나오듯, 평강에서 사랑이 나오니, 우리를 향한 그분의 사랑과, 우리의 그분을 향한 사랑과, 우리가 서로에게 가지는 형제 사랑이 그것이다(참으로 잊히고, 비참하게 소홀히 여겨지는 은혜!). 이것들이 더욱 풍성하기를 사도가 기원하는 것은, 그리스도인들이 이것들의 작은 조각으로 만족하지 않기를 바라서이다. 주목하라. 하나님께서는 우리에게 모든 은혜를 풍성히 공급하실 준비가 되어 있으시다. 우리가 좁아진다면, 그분 안에서 좁아지는 것이 아니라 우리 자신 안에서 좁아지는 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jud-1-1-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~25절 카드 ↗
J U D E. CHAP. I. We have here, I. An account of the penman of this epistle, a character of the church, the blessings and privileges of that happy society, Jude 1:1 ; Jude 1:2 . II. The occasion of writing this epistle, Jude 1:3 . III. A character of evil and perverse men, who had already sprung up in that infant state of the church, and would be succeeded by others of the like evil spirit and temper in after-times, Jude 1:4 . IV. A caution against hearkening to and following after such, from the severity of God towards the unbelieving murmuring Israelites at their coming out of Egypt, the angels that fell, the sin and punishment of Sodom and Gomorrah, Jude 1:5-7 . V. To these the apostle likens the seducers against whom he was warning them, and describes them at large, ( Jude 1:8-10 , inclusive). VI. Then (as specially suitable to his argument) he cites an ancient prophecy of Enoch foretelling and describing the future judgment, Jude 1:14 ; Jude 1:15 . VII. He enlarges on the seducers' character, and guards against the offence which honest minds might be apt to take at the so early permission of such things, by showing that it was foretold long before that so it must be, Jude 1:16-19 . VIII. Exhorts them to perseverance in the faith, fervency in prayer, watchfulness against falling from the love of God, and a lively hope of eternal life, Jude 1:20 ; Jude 1:21 . IX. Directs them how to act towards the erroneous and scandalous, Jude 1:22 ; Jude 1:23 . And, X. Closes with an admirable doxology in the Jude 1:24 ; Jude 1:25 return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jud-1-001 - part_of
pericope/per-jud-1-002 - part_of
pericope/per-jud-1-003 - part_of
pericope/per-jud-1-004 - part_of
pericope/per-jud-1-005
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
유다서 1장은 다음 열 가지 내용을 담고 있다. 첫째, 이 서신의 기록자에 대한 소개와 교회의 성격, 그 복된 공동체의 복과 특권(유 1:1-2). 둘째, 이 서신을 쓰게 된 계기(유 1:3). 셋째, 교회의 초창기에 이미 나타났고 이후에도 같은 악한 영과 성품을 가진 자들이 계속 이어질 악하고 비뚤어진 자들의 성격(유 1:4). 넷째, 이집트에서 나온 후 광야에서 믿지 않고 원망한 이스라엘 백성에 대한 하나님의 엄중한 심판, 타락한 천사들, 소돔과 고모라의 죄와 형벌을 들어 그러한 자들을 따르지 말라는 경고(유 1:5-7). 다섯째, 사도가 경계시키는 미혹하는 자들을 이들과 비교하며 상세히 묘사함(유 1:8-10). 여섯째, 에녹의 고대 예언을 인용하여 미래의 심판을 예고함(유 1:14-15). 일곱째, 미혹하는 자들의 성격을 더 자세히 다루며, 그러한 일이 허용되는 것에 대해 정직한 마음이 받을 수 있는 걸림돌을 경계함(유 1:16-19). 여덟째, 믿음 안에서의 인내, 기도의 열심, 하나님의 사랑으로부터 떠나지 않을 것, 그리고 영생에 대한 살아있는 소망을 권면함(유 1:20-21). 아홉째, 잘못된 길에 빠진 자들과 부끄러운 삶을 사는 자들에 대해 어떻게 행해야 하는지를 가르침(유 1:22-23). 열째, 탁월한 송영으로 마무리함(유 1:24-25).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jud-1-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3~7절 카드 ↗
The Common Salvation; Monuments of Judgment. . 3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. 4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. 5 I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. 6 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. 7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. We have here, I. The design of the apostle in writing this epistle to the lately converted Jews and Gentiles; namely, to establish them in the Christian faith, and a practice and conversation truly consonant and conformable thereunto, and in an open and bold profession thereof, especially in times of notorious opposition, whether by artful seduction or violent and inhuman persecution. But then we must see to it very carefully that it be really the Christian faith that we believe, profess, propagate, and contend for; not the discriminating badges of this or the other party, not any thing of later date than the inspired writings of the holy evangelists and apostles. Here observe, 1. The gospel salvation is a common salvation, that is, in a most sincere offer and tender of it to all mankind to whom the notice of it reaches: for so the commission runs ( Mark 16:15 ; Mark 16:16 ), Go you into all the world, and preach the gospel to every creature, c. Surely God means as he speaks he does not delude us with vain words, whatever men do; and therefore none are excluded from the benefit of these gracious offers and invitations, but those who obstinately, impenitently, finally exclude themselves. Whoever will may come and drink of the water of life freely, Revelation 22:17 . The application of it is made to all believers, and only to such; it is made to the weak as well as to the strong. Let none discourage themselves on the account of hidden decrees which they can know little of, and with which they have nothing to do. God's decrees are dark, his covenants are plain. "All good Christians meet in Christ the common head, are actuated by one and the same Spirit, are guided by one rule, meet here at one throne of grace, and hope shortly to meet in one common inheritance," a glorious one to be sure, but what or how glorious we cannot, nor at present need to know; but such it will be as vastly to exceed all our present hopes and expectations. 2. This common salvation is the subject-matter of the faith of all the saints. The doctrine of it is what they all most heartily consent to; they esteem it as a faithful saying, and worthy of all acceptation, 1 Timothy 1:15 . It is the faith once, or at once, once for all, delivered to the saints, to which nothing can be added, from which nothing may be detracted, in which nothing more nor less should be altered. Here let us abide; here we are safe; if we stir a step further, we are in danger of being either entangled or seduced. 3. The apostles and evangelists all wrote to us of this common salvation. This cannot be doubted by those who have carefully read their writings. It is strange that any should think they wrote chiefly to maintain particular schemes and opinions, especially such as they never did nor could think of. It is enough that they have fully declared to us, by inspiration of the Holy Ghost, all that is necessary for every one to believe and do, in order to obtain a personal interest in the common salvation. 4. Those who preach or write of the common salvation should give all diligence to do it well: they should not allow themselves to offer to God or his people that which costs them nothing, or next to nothing, little or no pains or thought, 2 Samuel 24:24 . This were to treat God irreverently, and man unjustly. The apostle (though inspired) gave all diligence to write of the common salvation. What then will become of those who (though uninspired) give no diligence, or next to none, but say to the people (even in the name of God) quicquid in buccam venerit--whatever comes next, who, so that they use scripture-words, care not how they interpret or apply them? Those who speak of sacred things ought always to speak of them with the greatest reverence, care, and diligence. 5. Those who have received the doctrine of this common salvation must contend earnestly for it. Earnestly, not furiously. Those who strive for the Christian faith, or in the Christian course, must strive lawfully, or they lose their labour, and run great hazard of losing their crown, 2 Timothy 2:5 . The wrath of man worketh not the righteousness of God, James 1:20 . Lying for the truth is bad, and scolding for it is not much better. Observe, Those who have received the truth must contend for it. But how? As the apostles did; by suffering patiently and courageously for it, not by making others suffer if they will not presently embrace every notion that we are pleased (proved or unproved) to call faith, or fundamental. We must not suffer ourselves to be robbed of any essential article of Christian faith, by the cunning craftiness or specious plausible pretences of any who lie in wait to deceive, Ephesians 4:14 . The apostle Paul tells us he preached the gospel (mind it was the gospel) with much contention ( 1 Thessalonians 2:2 ), that is (as I understand it), with earnestness, with a hearty zeal, and a great concern for the success of what he preached. But, if we will understand contention in the common acceptation of the word, we must impartially consider with whom the apostle contended, and how, the enlarging on which would not be proper for this place. II. The occasion the apostle had to write to this purport. As evil manners give rise to good laws, so dangerous errors often give just occasion to the proper defence of important truths. Here observe, 1. Ungodly men are the great enemies of the faith of Christ and the peace of the church. Those who deny or corrupt the one, and disturb the other, are here expressly styled ungodly men. We might have truth with peace (a most desirable thing) were there none (ministers or private Christians) in our particular churches and congregations but truly godly men--a blessing scarcely to be looked or hoped for on this side heaven. Ungodly men raise scruples, merely to advance and promote their own selfish, ambitious, and covetous ends. This has been the plague of the church in all past ages, and I am afraid no age is, or will be, wholly free from such men and such practices as long as time shall last. Observe, Nothing cuts us off from the church but that which cuts us off from Christ; namely, reigning infidelity and ungodliness. We must abhor the thought of branding particular parties or persons with this character, especially of doing it without the least proof, or, as it too often happens, the least shadow of it. Those are ungodly men who live without God in the world, who have no regard to God and conscience. Those are to be dreaded and consequently to be avoided, not only who are wicked by sins of commission, but also who are ungodly by sins of omission, who, for example, restrain prayer before God, who dare not reprove a rich man, when it is the duty of their place so to do, for fear of losing his favour and the advantage they promise themselves therefrom, who do the work of the Lord negligently, c. 2. Those are the worst of ungodly men who turn the grace of God into lasciviousness, who take encouragement to sin more boldly because the grace of God has abounded, and still abounds, so wonderfully, who are hardened in their impieties by the extent and fulness of gospel grace, the design of which is to reduce men from sin, and bring them unto God. Thus therefore to wax wanton under so great grace, and turn it into an occasion of working all uncleanness with greediness, and hardening ourselves in such a course by that very grace which is the last and most forcible means to reclaim us from it, is to render ourselves the vilest, the worst, and most hopeless of sinners. 3. Those who turn the grace of God into lasciviousness do in effect deny the Lord God, and our Lord Jesus Christ that is, they deny both natural and revealed religion. They strike at the foundation of natural religion, for they deny the only Lord God; and they overturn all the frame of revealed religion, for they deny the Lord Jesus Christ. Now his great design in establishing revealed religion in the world was to bring us unto God. To deny revealed religion is virtually to overturn natural religion, for they stand or fall together, and they mutually yield light and force to each other. Would to God our modern deists, who live in the midst of gospel light, would seriously consider this, and cautiously, diligently, and impartially examine what it is that hinders their receiving the gospel, while they profess themselves fully persuaded of all the principles and duties of natural religion! Never to tallies answered more exactly to each other than these do, so that it seems absurd to receive the one and reject the other. One would think it were the fairer way to receive both or reject both; though perhaps the more plausible method, especially in this age, is to act the part they do. 4. Those who turn the grace of God into lasciviousness are ordained unto condemnation. They sin against the last, the greatest, and most perfect remedy; and so are without excuse. Those who thus sin must needs die of their wounds, of their disease, are of old ordained to this condemnation, whatever that expression means. But what if our translators had thought fit to have rendered the words palai progegrammenoi -- of old fore-written of, as persons who would through their own sin and folly become the proper subjects of this condemnation, where had the harm been? Plain Christians had not been troubled with dark, doubtful, and perplexing thoughts about reprobation, which the strongest heads cannot enter far into, can indeed bear but little of, without much loss and damage. Is it not enough that early notice was given by inspired writers that such seducers and wicked men should arise in later times, and that every one, being fore-warned of, should be fore-armed against them? 5. We ought to contend earnestly for the faith, in opposition to those who would corrupt or deprave it, such as have crept in unawares: a wretched character, to be sure, but often very ill applied by weak and ignorant people, and even by those who themselves creep in unawares, who think their ipse dixit should stand for a law to all their followers and admirers. Surely faithful humble ministers are helpers of their people's joy, peace, and comfort; not lords of their faith! Whoever may attempt to corrupt the faith, we ought to contend earnestly against them. The more busy and crafty the instruments and agents of Satan are, to rob us of the truth, the more solicitous should we be to hold it fast, always provided we be very sure that we fasten no wrong or injurious characters on persons, parties, or sentiments. III. The fair warning which the apostle, in Christ's name, gives to those who, having professed his holy religion, do afterwards desert and prove false to it, Jude 1:5-7 ; Jude 1:5-7 . We have here a recital of the former judgments of God upon sinners, with design to awaken and terrify those to whom warning is given in this epistle. Observe, The judgments of God are often denounced and executed in terrorem--for warning to others, rather than from immediate or particular displeasure against the offenders themselves; not that God is not displeased with them, but perhaps not more with them than with others who, at least for the present, escape. I will put you in remembrance. What we already know we still need to be put in remembrance of. Therefore there will always be need and use of a standing stated ministry in the Christian church, though all the doctrines of faith, the essentials, are so plainly revealed in express words, or by the most near, plain, and immediate consequence, that he who runs may read and understand them. There wants no infallible interpreter, really or conceitedly such, for any such end or purpose. Some people (weakly enough) suggest, "If the scriptures do so plainly contain all that is necessary to salvation, what need or use can there be of a standing ministry? Why may we not content ourselves with staying at home, and reading our Bibles?" The inspired apostle has here fully, though not wholly, answered this objection. Preaching is not designed to teach us something new in every sermon, somewhat that we knew nothing of before; but to put us in remembrance, to call to mind things forgotten, to affect our passions, and engage and fix our resolutions, that our lives may be answerable to our faith. Though you know these things, yet you still need to know them better. There are many things which we have known which yet we have unhappily forgotten. Is it of no use or service to be put afresh in remembrance of them? Now what are these things which we Christians need to be put in remembrance of? 1. The destruction of the unbelieving Israelites in the wilderness, Jude 1:5 ; Jude 1:5 . Paul puts the Corinthians in mind of this, 1 Corinthians 10:1-33 . The 1 Corinthians 10:1-10 of that chapter (as the scripture is always the best commentary upon itself) are the best explication of the Jude 1:5 of this epistle of Jude. None therefore ought to presume upon their privileges, since many who were brought out of Egypt by a series of amazing miracles, yet perished in the wilderness by reason of their unbelief. Let us not therefore be high-minded, but fear, Romans 11:20 . Let us fear lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it, Hebrews 4:1 . They had miracles in abundance: they were their daily bread; yet even they perished in unbelief. We have greater (much greater) advantages than they had; let their error (their so fatal error) be our awful warning. 2. We are here put in remembrance of the fall of the angels, Jude 1:6 ; Jude 1:6 . There were a great number of the angels who left their own habitation; that is, who were not pleased with the posts and stations the supreme Monarch of the universe had assigned and allotted to them, but thought (like discontented ministers in our age, I might say in every age) they deserved better; they would, with the title of ministers, be sovereigns, and in effect their Sovereign should be their minister--do all, and only, what they would have him; thus was pride the main and immediate cause or occasion of their fall. Thus they quitted their post, and rebelled against God, their Creator and sovereign Lord. But God did not spare them (high and great as they were); he would not truckle to them; he threw them off, as a wise and good prince will a selfish and deceitful minister; and the great, the all-wise God, could not be ignorant, as the wisest and best of earthly princes often are, what designs they were hatching. After all, what became of them? They thought to have dared and outfaced Omnipotence itself; but God was too hard for them, he cast them down to hell. Those who would not be servants to their Maker and his will in their first state were made captives to his justice, and are reserved in everlasting chains, under darkness. Here see what the condition of fallen angels is: they are in chains, bound under the divine power and justice, bound over to the judgment of the great day; they are under darkness, though once angels of light; so horribly in the dark are they that they continue to fight against God, as if there were yet some small hope at least left them of prevailing and overcoming in the conflict. Dire infatuation! Light and liberty concur, chains and darkness how well do they agree and suit each other! The devils, once angels in the best sense, are reserved, c. Observe, There is, undoubtedly there is, a judgment to come the fallen angels are reserved to the judgment of the great day; and shall fallen men escape it? Surely not. Let every reader consider this in due time. Their chains are called everlasting, because it is impossible they should ever break loose from them, or make an escape; they are held fast and sure under them. The decree, the justice, the wrath of God, are the very chains under which fallen angels are held so fast. Hear and fear, O sinful mortals of mankind! 3. The apostle here calls to our remembrance the destruction of Sodom and Gomorrah, Jude 1:7 ; Jude 1:7 . Even as, c. It is in allusion to the destruction of Pentapolis, or the five cities, that the miseries of the damned are set forth by a lake that burneth with fire and brimstone they were guilty of abominable wickedness, not to be named or thought of but with the utmost abhorrence and detestation; their ruin is a particular warning to all people to take heed of, and fly from, fleshly lusts that war against the soul, 1 Peter 2:11 . "These lusts consumed the Sodomites with fire from heaven, and they are now suffering the vengeance of eternal fire; therefore take heed, imitate not their sins, lest the same plagues overtake you as did them. God is the same holy, just, pure Being now as then; and can the beastly pleasures of a moment make amends for your suffering the vengeance of eternal fire? Stand in awe, therefore, and sin not, " Psalms 4:4 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-8-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jud-1-002 - part_of
pericope/per-jud-1-003
절 (explains)
bible-text/jud-1-3, bible-text/jud-1-4, bible-text/jud-1-5, bible-text/jud-1-6, bible-text/jud-1-7
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 사랑하는 여러분, 나는 우리가 함께 받은 구원에 관하여 여러분에게 쓰려고 몹시 애쓰던 차에, 성도들에게 단번에 전해진 믿음을 위하여 힘써 싸우라고 권면하는 글을 쓰지 않을 수 없었습니다. 이는 어떤 사람들이 몰래 숨어 들어왔기 때문입니다. 그들은 오래전부터 이 심판을 받도록 미리 기록된 자들로, 경건하지 않은 자들이며, 우리 하나님의 은혜를 방탕한 것으로 바꾸고, 우리의 유일하신 주권자이시며 주이신 예수 그리스도를 부인하는 자들입니다. 여러분이 이미 다 알고 있는 일이지만, 나는 다시 일깨워 드리려 합니다. 주께서 한 백성을 이집트 땅에서 구원해 내신 후에, 믿지 않은 자들은 멸하셨습니다. 또한 자기의 처음 지위를 지키지 않고 자기의 거처를 떠난 천사들을, 큰 날의 심판을 위하여 어둠 속 영원한 결박으로 가두어 두셨습니다. 소돔과 고모라와 그 주변 도시들도 마찬가지입니다. 이들처럼 음행에 빠지고 다른 육체를 따라간 그 도시들은, 영원한 불의 형벌을 받음으로 본보기가 되었습니다. (유 1:3-7)
**I. 이 서신을 쓰게 된 목적.** 사도는 최근에 그리스도인이 된 유대인들과 이방 사람들이 그리스도인의 믿음 안에 굳게 서고, 그 믿음에 진정으로 일치하는 삶을 살며, 특히 교묘한 미혹이나 폭력적인 핍박에 맞서 공개적이고 담대하게 믿음을 고백하도록 격려하기 위해 이 서신을 썼다. 그러나 우리는 우리가 믿고, 고백하고, 전파하고, 지키려는 것이 진정한 그리스도인의 믿음인지를 매우 신중하게 살펴야 한다. 성령을 받은 복음서 기자들과 사도들의 영감 받은 글들보다 나중에 생긴 어떤 것이나, 어느 특정 당파의 구별 표시가 아닌지를 살펴야 한다.
주목할 것이 있다.
1. 복음의 구원은 공통된 구원이다. 즉, 그 소식이 전해지는 모든 인류에게 가장 진지하게 제공되고 권유된다. 명령이 그렇게 주어진다(막 16:15-16). 분명히 하나님은 말씀하신 대로 의미하신다. 그러므로 완고하게, 끝까지 스스로 배제하는 자들 외에는 아무도 이 은혜로운 초청과 초대에서 제외되지 않는다. 원하는 자는 누구든지 생명수를 값없이 받을 수 있다(계 22:17).
2. 이 공통된 구원은 모든 성도의 믿음의 주제이다. 그 교리는 모든 이가 가장 진심으로 동의하는 것이다. 이것은 미쁜 말씀이요 모든 사람이 받을 만한 것이다(딤전 1:15). 이 믿음은 일찍이 한 번, 즉 단번에 성도들에게 전해진 것으로, 아무것도 더할 수 없고, 아무것도 빼서는 안 되며, 더하거나 빼서도 안 된다.
3. 사도들과 복음서 기자들은 모두 우리에게 이 공통된 구원에 관하여 썼다. 그들이 주로 특정 계획이나 견해를 유지하기 위해 썼다고 생각하는 자들이 있다는 것은 이상한 일이다. 성령의 영감으로 그들은 모든 사람이 공통된 구원에 대한 개인적인 관심을 얻기 위해 믿고 행해야 할 모든 것을 충분히 선언하였다.
4. 공통된 구원을 전파하거나 기록하는 자들은 그것을 잘 하기 위해 모든 노력을 기울여야 한다. 사도는(비록 영감을 받았음에도) 공통된 구원을 기록하기 위해 모든 노력을 기울였다. 그렇다면 (영감을 받지 않은) 하나님이나 백성에게 아무런 수고나 생각도 들이지 않는 자들은 어떻게 되겠는가? 신성한 것에 대해 말하는 자들은 항상 가장 큰 경외심과 주의와 노력으로 말해야 한다.
5. 공통된 구원의 교리를 받은 자들은 그것을 위해 힘써 싸워야 한다. 힘써, 그러나 격렬하게가 아니라. 그리스도인의 믿음이나 삶의 경주를 위해 싸우는 자들은 합법적으로 싸워야 한다. 그렇지 않으면 수고가 헛되고 면류관을 잃을 위험이 있다(딤후 2:5). 인간의 분노는 하나님의 의를 이루지 못한다(약 1:20). 진리를 위해 거짓말하는 것은 나쁘고, 그것을 위해 다투는 것도 그보다 낫지 않다. 주목하라. 진리를 받은 자들은 그것을 위해 싸워야 한다. 그러나 어떻게? 사도들처럼, 그것을 위해 인내하며 용기 있게 고난을 받음으로써, 우리가 선호하는 모든 견해를 믿음이나 근본이라고 부른다고 해서 다른 이들이 즉시 받아들이지 않으면 고통을 받게 함으로써가 아니라. 우리는 어떤 속임수나 그럴듯한 구실로도 그리스도인 믿음의 본질적인 조항을 빼앗기는 것을 허용해서는 안 된다.
**II. 이 서신을 이런 내용으로 쓰게 된 계기.** 나쁜 관습이 좋은 법을 만들어 내듯, 위험한 오류는 종종 중요한 진리를 적절히 수호하는 계기를 만든다.
주목할 것이 있다.
1. 경건하지 않은 자들은 그리스도의 믿음과 교회의 평화에 가장 큰 원수이다. 믿음을 부정하거나 부패시키고, 평화를 교란하는 자들은 여기서 분명히 경건하지 않은 자들이라 불린다. 정말로 경건한 자들만 있는 교회와 회중이라면 진리와 평화를 함께 누릴 수 있으련만. 경건하지 않은 자들은 자신들의 이기적이고 야심적이며 탐욕스러운 목적을 달성하기 위해 문제를 일으킨다. 주목하라. 우리를 교회로부터 단절시키는 것은 오직 우리를 그리스도로부터 단절시키는 것뿐이다. 즉 지배적인 불신앙과 경건하지 않음이 그것이다.
2. 하나님의 은혜를 방탕한 것으로 바꾸는 자들은 가장 나쁜 경건하지 않은 자들이다. 이들은 하나님의 은혜가 아직도 놀랍도록 넘쳐흐른다는 것을 구실 삼아 더욱 담대하게 죄를 짓도록 용기를 얻으며, 우리를 죄에서 줄여 하나님께로 이끌려는 복음 은혜의 본래 의도에도 불구하고 그것으로 말미암아 모든 불결함을 탐욕스럽게 행하는 일을 굳히는 자들이다.
3. 하나님의 은혜를 방탕한 것으로 바꾸는 자들은 실질적으로 유일하신 주 하나님과 우리 주 예수 그리스도를 부인하는 것이다. 즉 자연 종교와 계시 종교 모두를 부인하는 것이다. 유일하신 주 하나님을 부인함으로 자연 종교의 근거를 공격하고, 주 예수 그리스도를 부인함으로 계시 종교의 모든 틀을 뒤엎는다. 오늘날의 이신론자들이 이것을 진지하게 생각하기를 바란다. 자연 종교의 모든 원리와 의무를 충분히 확신한다고 고백하면서도 복음을 받아들이기를 거부하는 것은 어리석은 일이다.
4. 하나님의 은혜를 방탕한 것으로 바꾸는 자들은 정죄를 받도록 미리 정해진 자들이다. 그들은 마지막이요 가장 위대하며 가장 완전한 구원의 수단에 대항하여 죄를 짓는 것이다. "오래전부터 이 심판을 받도록 미리 기록된 자들"이라는 표현이 무엇을 의미하든, 우리는 영감받은 기록자들이 그러한 미혹하는 자들과 악한 자들이 훗날에 일어날 것이라는 이른 예고를 했으며, 그에 대해 미리 경고를 받은 자들은 그들을 미리 대비해야 함을 알아야 한다.
5. 믿음을 훼손하거나 타락시키려는 자들에 맞서 우리는 힘써 싸워야 한다. 그들은 몰래 숨어 들어온 자들이다. 사탄의 도구들이 우리에게서 진리를 빼앗으려 할수록, 우리는 그것을 굳게 붙잡으려는 열심이 더 강해야 한다.
**III. 이 서신이 경계하는 자들에 대해 신앙을 고백한 후 버리고 불충한 자들에게 주어지는 충분한 경고(유 1:5-7).** 사도는 과거에 죄인들에게 내려진 하나님의 심판을 상기시키며 경고를 주려 한다. 주목하라. 하나님의 심판은 종종 다른 이들에게 경고로서 선포되고 집행된다. 그렇다고 하나님이 죄인들에게 불쾌해하지 않으신다는 것이 아니라, 아마도 그들보다 지금 당장은 용서받는 다른 이들에게도 동일하게 불쾌해하실 수 있다는 것이다.
"내가 일깨워 드리겠습니다." 우리는 이미 알고 있는 것도 다시 일깨움을 받아야 한다. 그러므로 모든 믿음의 본질들이 영감받은 성경의 표현이나 그것의 가장 가깝고 명확하고 직접적인 의미로 분명하게 계시되어 있더라도, 그리스도 교회에는 항상 정기적이고 정해진 사역이 필요하고 유익하다. 설교는 매번 설교에서 전혀 새로운 것, 이전에 전혀 몰랐던 것을 가르치기 위한 것이 아니라, 우리에게 상기시키고, 잊혀진 것들을 마음에 불러오고, 우리의 감정에 영향을 미치며, 우리의 결심을 굳게 하여 삶이 믿음에 합당하게 되도록 하기 위한 것이다.
그렇다면 우리 그리스도인들이 상기해야 할 것들은 무엇인가?
1. **광야에서 믿지 않은 이스라엘의 멸망(유 1:5).** 바울은 고린도 사람들에게 이것을 상기시킨다(고전 10장). 고전 10:1-10이 유다서 이 절의 가장 좋은 주석이다. 그러므로 누구도 자신의 특권을 믿고 함부로 살아서는 안 된다. 이집트에서 일련의 놀라운 기적으로 인도된 많은 이들이 불신앙으로 광야에서 멸망하였다. 그러므로 교만하지 말고 두려워해야 한다(롬 11:20). "그의 안식에 들어가는 약속이 남아 있을지라도 혹 여러분 중에 혹 이르지 못할 자가 있을까 두려워하라"(히 4:1). 그들에게는 기적이 넘쳐났으니 기적이 그들의 일상의 양식이었다. 그러나 그들조차도 불신앙 가운데 멸망하였다. 우리는 그들보다 훨씬 더 큰 유익을 가지고 있으니, 그들의 오류가 우리에게 무서운 경고가 되어야 한다.
2. **천사들의 타락(유 1:6).** 자기의 처음 지위를 지키지 않고 자기의 거처를 떠난 천사들이 많이 있었다. 즉 우주의 최고 주권자이신 하나님께서 그들에게 배정하고 할당하신 자리와 지위에 만족하지 않고, 사역자라는 직함을 가지면서도 주권자가 되려 하고 실상 주권자가 그들의 사역자가 되어야 한다고 생각한 것이다. 이처럼 교만이 그들의 타락의 주된 직접적 원인이었다. 이처럼 그들은 자리를 떠나고 하나님, 그들의 창조주요 주권자에 대항하여 반역하였다. 그러나 하나님은 그들을 용납하지 않으셨다. 하나님은 그들을 버리셨다. 전능자 앞에서 그들은 패배하였다. 그들을 어떻게 되었는가? 지옥에 던져졌다. 하나님의 자리를 감히 맞서려 했던 자들이 그분의 공의의 사슬에 묶인 죄수가 되어 큰 날의 심판을 위해 지켜지게 되었다. 그들은 어둠 아래 있으니, 한때 빛의 천사였건만 이제 이토록 끔찍하게 어두운 가운데 있다. 그들이 싸우면서도 이기길 희망하는 것은 끔찍한 미혹이다. 빛과 자유가 서로 어울리듯, 사슬과 어둠도 서로 잘 어울린다. 주목하라. 심판이 분명히 올 것이다. 타락한 천사들도 큰 날의 심판을 위해 지켜지는데, 타락한 인간이 그것을 피할 수 있겠는가?
3. **소돔과 고모라의 멸망(유 1:7).** 저주받은 자들의 고통이 타오르는 유황불 호수로 묘사된 것은 다섯 성읍의 멸망을 빗댄 것이다. 그들은 이름조차 말하기도, 생각하기도 끔찍한 가증스러운 죄를 저질렀다. 그들의 멸망은 육신의 정욕에 대해 모든 사람에게 특별한 경고가 된다. "이 정욕들이 소돔 사람들을 하늘에서 내린 불로 삼켰고, 그들은 지금 영원한 불의 형벌을 받고 있다. 그러므로 그들의 죄를 본받지 말라. 그러지 않으면 동일한 재앙이 너희를 덮칠 것이다. 하나님은 지금도 그때와 동일하게 거룩하고, 공의롭고, 순결하신 분이시다. 한 순간의 짐승 같은 쾌락이 영원한 불의 형벌을 받는 것과 바꿀 만한 가치가 있겠는가? 두려워하며 죄를 짓지 말라"(시 4:4).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jud-1-3-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8~15절 카드 ↗
Contumacious Professors. . 8 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. 9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. 10 But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. 11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. 12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; 13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, The apostle here exhibits a charge against deceivers who were now seducing the disciples of Christ from the profession and practice of his holy religion. He calls them filthy dreamers, forasmuch as delusion is a dream, and the beginning of, and inlet to, all manner of filthiness. Note, Sin is filthiness; it renders men odious and vile in the sight of the most holy God, and makes them (sooner or later, as penitent or as punished to extremity and without resource) vile in their own eyes, and in a while they become vile in the eyes of all about them. These filthy dreamers dream themselves into a fool's paradise on earth, and into a real hell at last: let their character, course, and end, be our seasonable and sufficient warning; like sins will produce like punishments and miseries. Here, I. The character of these deceivers is described. 1. They defile the flesh. The flesh or body is the immediate seat, and often the irritating occasion, of many horrid pollutions; yet these, though done in and against the body, do greatly defile and grievously maim and wound the soul. Fleshly lusts do war against the soul, 1 Peter 2:11 ; and in 2 Corinthians 7:1 we read of filthiness of flesh and spirit, each of which, though of different kinds, defiles the whole man. 2. They despise dominion, and speak evil of dignities, are of a disturbed mind and a seditious spirit, forgetting that the powers that be are ordained of God, Romans 13:1 . God requires us to speak evil of no man ( Titus 3:2 .); but it is a great aggravation of the sin of evil-speaking when what we say is pointed at magistrates, men whom God has set in authority over us, by blaspheming or speaking evil of whom we blaspheme God himself. Or if we understand it, as some do, with respect to religion, which ought to have the dominion in this lower world, such evil-speakers despise the dominion of conscience, make a jest of it, and would banish it out of the world; and as for the word of God, the rule of conscience, they despise it. The revelations of the divine will go for little with them; they are a rule of faith and manners, but not till they have explained them, and imposed their sense of them upon all about them. Or, as others account for the sense of this passage, the people of God, truly and specially so, are the dignities here spoken of or referred to, according to that of the psalmist, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm, Psalms 105:15 . They speak evil, c. Religion and its serious professors have been always and every where evil spoken of. Though there is nothing in religion but what is very good, and deserves our highest regards, both as it is perfective of our natures and as it is subservient to our truest and highest interests yet this sect, as its enemies are pleased to call it, is every where spoken against, Acts 28:22 . On this occasion the apostle brings in Michael the archangel, c., Jude 1:9 ; Jude 1:9 . Interpreters are at a loss what is here meant by the body of Moses. Some think that the devil contended that Moses might have a public and honourable funeral, that the place where he was interred might be generally known, hoping thereby to draw the Jews, so naturally prone thereto, to a new and fresh instance of idolatry. Dr. Scott thinks that by the body of Moses we are to understand the Jewish church, whose destruction the devil strove and contended for, as the Christian church is called the body of Christ in the New-Testament style. Others bring other interpretations, which I will not here trouble the reader with. Though this contest was mightily eager and earnest, and Michael was victorious in the issue, yet he would not bring a railing accusation against the devil himself; he knew a good cause needed no such weapons to be employed in its defence. It is said, he durst not bring, c. Why durst he not? Not that he was afraid of the devil, but he believed God would be offended if, in such a dispute, he went that way to work he thought it below him to engage in a trial of skill with the great enemy of God and man which of them should out-scold or out-rail the other: a memorandum to all disputants, never to bring railing accusations into their disputes. Truth needs no supports from falsehood or scurrility. Some say, Michael would not bring a railing accusation against the devil as knowing beforehand that he would be too hard for him at that weapon. Some think the apostle refers here to the remarkable passage we have, Numbers 20:7-14 . Satan would have represented Moses under disadvantageous colours, which he, good man, had at that time, and upon that occasion, given but too much handle for. Now Michael, according to this account, stands up in defence of Moses, and, in the zeal of an upright and bold spirit, says to Satan, The Lord rebuke thee. He would not stand disputing with the devil, nor enter into a particular debate about the merits of that special cause. He knew Moses was his fellow-servant, a favourite of God, and he would not patiently suffer him to be insulted, no, not by the prince of devils; but in a just indignation cries out, The Lord rebuke thee: like that of our Lord himself ( Matthew 4:10 ), Get thee hence, Satan. Moses was a dignity, a magistrate, one beloved and preferred by the great God; and the archangel thought it insufferable that such a one should be so treated by a vile apostate spirit, of how high an order soever. So the lesson hence is that we ought to stand up in defence of those whom God owns, how severe soever Satan and his instruments may be in their censures of them and their conduct. Those who censure (in particular) upright magistrates, upon every slip in their behaviour, may expect to hear, The Lord rebuke thee; and divine rebukes are harder to be borne than careless sinners now think for. 3. They speak evil of the things which they know not, c., Jude 1:10 ; Jude 1:10 . Observe, Those who speak evil of religion and godliness speak evil of the things which they know not; for, if they had known them, they would have spoken well of them, for nothing but good and excellent can be truly said of religion, and it is sad that any thing different or opposite should ever be justly said of any of its professors. A religious life is the most safe, happy, comfortable, and honourable life that is. Observe, further, Men are most apt to speak evil of those persons and things that they know least of. How many had never suffered by slanderous tongues if they had been better known! On the other hand, retirement screens some even from just censure. But what they know naturally, c. It is hard, if not impossible, to find any obstinate enemies to the Christian religion, who do not in their stated course live in open or secret contradiction to the very principles of natural religion: this many think hard and uncharitable but I am afraid it will appear too true in the day of the revelation of the righteous judgment of God. The apostle likens such to brute beasts, though they often think and boast themselves, if not as the wisest, yet at least as the wittiest part of mankind. In those things they corrupt themselves; that is, in the plainest and most natural and necessary things, things that lie most open and obvious to natural reason and conscience; even in those things they corrupt, debase, and defile themselves: the fault, whatever it is, lies not in their understanding or apprehensions, but in their depraved wills and disordered appetites and affections; they could and might have acted better, but then they must have offered violence to those vile affections which they obstinately chose rather to gratify than to mortify. 4. In Jude 1:11 ; Jude 1:11 the apostle represents them as followers of Cain, and in Jude 1:12 ; Jude 1:13 , as atheistical and profane people, who thought little, and perhaps believed not much, of God or a future world--as greedy and covetous, who, so they could but gain present worldly advantages, cared not what came next--rebels against God and man, who, like Core, ran into attempts in which they must assuredly perish, as he did. Of such the apostle further says, (1.) These are spots in your feasts of charity --the agapai or love-feasts, so much spoken of by the ancients. They happened, by whatever means or mischance, to be admitted among them, but were spots in them, defiled and defiling. Observe, It is a great reproach, though unjust and accidental, to religion, when those who profess it, and join in the most solemn institution of it, are in heart and life unsuitable and even contrary to it: These are spots. Yet how common in all Christian societies here on earth, the very best not excepted, are such blemishes! The more is the pity. The Lord remedy it in his due time and way, not in men's blind and rigorous way of plucking up the wheat with the tares. But in the heaven we are waiting, hoping, and preparing for, there is none of this mad work, there are none of these disorderly doings. (2.) When they feast with you, they feed themselves without fear. Arrant gluttons, no doubt, there were; such as minded only the gratifying of their appetites with the daintiness and abundance of their fare; they had no regard to Solomon's caution, Proverbs 23:2 . Note, In common eating and drinking a holy fear is necessary, much more in feasting, though we may sometimes be more easily and insensibly overcome at a common meal than at a feast; for, in the case supposed, we are less upon our guard, and sometimes, at least to some persons, the plenty of a feast is its own antidote, as to others it may prove a dangerous snare. (3.) Clouds they are without water, which promise rain in time of drought, but perform nothing of what they promise. Such is the case of formal professors, who at first setting out promise much, like early-blossoming trees in a forward spring, but in conclusion bring forth little or no fruit.-- Carried about of winds, light and empty, easily driven about this way or that, as the wind happens to set; such are empty, ungrounded professors, and easy prey to every seducer. It is amazing to hear many talk so confidently of so many things of which they know little or nothing, and yet have not the wisdom and humility to discern and be sensible how little they know. How happy would our world be if men either knew more or practically knew how little they know. (4.) Trees whose fruit withereth, c. Trees they are, for they are planted in the Lord's vineyard, yet fruitless ones. Observe, Those whose fruit withereth may be justly said to be without fruit. As good never a whit as never the better. It is a sad thing when men seem to begin in the Spirit and end in the flesh, which is almost as common a case as it is an awful one. The text speaks of such as were twice dead. One would think to be once dead were enough we none of us, till grace renew us to a higher degree than ordinary, love to think of dying once, though this is appointed for us all. What then is the meaning of this being twice dead? They had been once dead in their natural, fallen, lapsed state; but they seemed to recover, and, as a man in a swoon, to be brought to life again, when they took upon them the profession of the Christian religion. But now they are dead again by the evident proofs they have given of their hypocrisy: whatever they seemed, they had nothing truly vital in them.-- Plucked up by the roots, as we commonly serve dead trees, from which we expect no more fruit. They are dead, dead, dead; why cumber they the ground? Away with them to the fire. (5.) Raging waves of the sea, boisterous, noisy, and clamorous; full of talk and turbulency, but with little (if any) sense or meaning: Foaming out their own shame, creating much uneasiness to men of better sense and calmer tempers, which yet will in the end turn to their own greater shame and just reproach. The psalmist's prayer ought always to be that of every honest and good man, " Let integrity and uprightness preserve me ( Psalms 25:21 ), and, if it will not, let me be unpreserved." If honesty signify little now, knavery will signify much less, and that in a very little while. Raging waves are a terror to sailing passengers; but, when they have got to port, the waves are forgotten as if no longer in being: their noise and terror are for ever ended. (6.) Wandering stars, planets that are erratic in their motions, keep not that steady regular course which the fixed ones do, but shift their stations, that one has sometimes much ado to know where to find them. This allusion carries in it a very lively emblem of false teachers, who are sometimes here and sometimes there, so that one knows not where nor how to fix them. In the main things, at least, one would think something should be fixed and steady; and this might be without infallibility, or any pretensions to it in us poor mortals. In religion and politics, the great subjects of present debate, surely there are certain stamina in which wise and good, honest and disinterested, men might agree, without throwing the populace into the utmost anguish and distress of mind, or blowing up their passions into rage and fury, without letting them know what they say or whereof they affirm. II. The doom of this wicked people is declared: To whom is reserved the blackness of darkness for ever. False teachers are to expect the worst of punishments in this and a future world: not every one who teaches by mistake any thing that is not exactly true (for who then, in any public assembly, durst open a Bible to teach others, unless he thought himself equal or superior to the angels of God in heaven?) but every one who prevaricates, dissembles, would lead others into by-paths and side-ways, that he may have opportunity to make a gain or prey of them, or (in the apostle's phrase) to make merchandize of them, 2 Peter 2:3 . But enough of this. As for the blackness of darkness for ever, I shall only say that this terrible expression, with all the horror it imports, belongs to false teachers, truly, not slanderously so called, who corrupt the word of God, and betray the souls of men. If this will not make both ministers and people cautious, I know not what will. Of the prophecy of Enoch, ( Jude 1:14 ; Jude 1:15 ) we have no mention made in any other part or place of scripture; yet now it is scripture that there was such prophecy. One plain text of scripture is proof enough of any one point that we are required to believe, especially when relating to a matter of fact; but in matters of faith, necessary saving faith, God has not seen fit (blessed be his holy name he has not) to try us so far. There is no fundamental article of the Christian religion, truly so called, which is not inculcated over and over in the New Testament, by which we may know on what the Holy Ghost does, and consequently on what we ought, to lay the greatest stress. Some say that this prophecy of Enoch was preserved by tradition in the Jewish church; others that the apostle Jude was immediately inspired with the notice of it: be this as it may, it is certain that there was such a prophecy of ancient date, of long standing, and universally received in the Old-Testament church; and it is a main point of our New-Testament creed. Observe, 1. Christ's coming to judgment was prophesied of as early as the middle of the patriarchal age, and was therefore even then a received and acknowledged truth.-- The Lord cometh with his holy myriads, including both angels and the spirits of just men made perfect. What a glorious time will that be, when Christ shall come with ten thousand of these! And we are told for what great and awful ends and purposes he will come so accompanied and attended, namely, to execute judgment upon all. 2. It was spoken of then, so long ago, as a thing just at hand: " Behold, the Lord cometh; he is just a coming, he will be upon you before you are aware, and, unless you be very cautious and diligent, before you are provided to meet him comfortably." He cometh, (1.) To execute judgment upon the wicked. (2.) To convince them. Observe, Christ will condemn none without precedent, trial, and conviction, such conviction as shall at least silence themselves. They shall have no excuse or apology to make that they either can or dare then stand by. Then every mouth shall be stopped, the Judge and his sentence shall be (by all the impartial) approved and applauded, and even the guilty condemned criminals shall be speechless, though at present they want not bold and specious pleas, which they vent with all assurance and confidence; and yet it is certain that the mock-trials of prisoners in the jail among themselves and the real trial at the bar before the proper judge soon appear to be very different things. I cannot pass Jude 1:15 ; Jude 1:15 without taking notice how often, and how emphatically, the word ungodly is repeated in it, no fewer than four times: ungodly men, ungodly sinners, ungodly deeds, and, as to the manner, ungodly committed. Godly or ungodly signifies little with men now-a-days, unless it be to scoff at and deride even the very expressions; but it is not so in the language of the Holy Ghost. Note, Omissions, as well as commissions, must be accounted for in the day of judgment. Note, further, Hard speeches of one another, especially if ill-grounded, will most certainly come into account at the judgment of the great day. Let us all take care in time. "If thou," says one of our good old puritans, "smite (a miscalled heretic, or) a schismatic, and God find a real saint bleeding, look thou to it, how thou wilt answer it." It may be too late to say before the angel that it was an error, Ecclesiastes 5:6 . I only here allude to that expression of the divinely inspired writer. return to ' Top of Page ' <a name="verses-16-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jud-1-003
절 (explains)
bible-text/jud-1-8, bible-text/jud-1-9, bible-text/jud-1-10, bible-text/jud-1-11, bible-text/jud-1-12, bible-text/jud-1-13, bible-text/jud-1-14, bible-text/jud-1-15
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그런데도 이 사람들 역시 같은 방식으로 꿈꾸는 가운데 육체를 더럽히고, 권위를 업신여기며, 영광스러운 존재들을 비방합니다. 그러나 천사장 미가엘은 마귀와 다투며 모세의 시신에 관하여 논쟁할 때에도, 감히 모욕하는 정죄를 그에게 퍼붓지 못하고 다만 "주께서 너를 꾸짖으시기를 바란다"라고 말했습니다. 그러나 이 사람들은 자기가 알지 못하는 것들을 비방하며, 이성 없는 짐승처럼 본능으로 아는 것들 안에서 스스로 멸망합니다. 그들에게 화가 있을 것입니다! 그들은 가인의 길로 갔고, 삯을 위하여 발람의 잘못된 길로 미친 듯이 달려갔으며, 고라의 반역으로 멸망하였습니다. 이들은 여러분의 사랑의 잔치 자리에 숨어 있는 암초와 같아서, 여러분과 함께 먹으면서도 두려움 없이 자기만 먹이는 목자들이며, 바람에 밀려가는 물 없는 구름이요, 열매 없는 가을 나무이며, 두 번 죽어 뿌리째 뽑힌 자들입니다. 또한 자기의 부끄러움을 거품처럼 토해 내는 바다의 거친 물결이요, 영원토록 캄캄한 어둠이 예비된 떠도는 별들입니다. 아담의 칠대손인 에녹도 이들에 관하여 예언하여 말하기를, "보라, 주께서 그의 수많은 거룩한 자들과 함께 오셨으니, (유 1:8-14)
사도는 여기서 그리스도의 거룩한 종교로부터 제자들을 미혹하는 자들에 대해 고발한다. 그는 그들을 더러운 꿈꾸는 자들이라 부른다. 미혹은 꿈이요, 모든 더러움의 시작이요 입구이다. 주목하라. 죄는 더러움이다. 그것은 가장 거룩하신 하나님 앞에서 사람을 혐오스럽고 비천하게 만들며, 결국은 그들 자신의 눈에도, 그리고 모든 이들의 눈에도 비천하게 만든다. 이 더러운 꿈꾸는 자들은 이 땅에서 어리석은 자의 낙원을 꿈꾸다가 결국 진짜 지옥에 떨어진다. 그들의 성격과 행위와 마지막이 우리에게 제때 충분한 경고가 되어야 한다. 비슷한 죄는 비슷한 형벌과 비참함을 낳는다.
**I. 이 미혹하는 자들의 성격이 묘사된다.**
1. **육체를 더럽힌다.** 몸이나 육체는 많은 끔찍한 부패의 즉각적인 자리이자 종종 자극의 원인이다. 그러나 몸 안에서, 몸에 대항하여 행해진 이런 죄들은 영혼을 크게 더럽히고 심하게 상하게 한다. 육신의 정욕은 영혼을 대적하여 싸운다(벧전 2:11). 육체와 영의 더러움이 있는데, 비록 종류는 다르지만 각각 온 사람을 더럽힌다(고후 7:1).
2. **권위를 업신여기고 영광스러운 존재들을 비방한다.** 이들은 혼란스러운 마음과 선동적인 영을 가진 자들로, "있는 권세는 다 하나님께서 정하신 것이라"(롬 13:1)는 것을 잊은 자들이다. 하나님은 어떤 사람에 대해서도 악하게 말하지 말라고 요구하신다(딛 3:2). 하나님이 우리 위에 세우신 위정자들, 즉 그들에게 악하게 말하거나 비방함으로써 실상 하나님 자신을 비방하는 그 사람들에 대해 악하게 말하는 것은 악한 말의 더 큰 죄악이다. 혹은 이것을 어떤 이들처럼 종교에 대한 언급으로 이해한다면, 양심의 지배를 업신여기고, 그것을 조롱하며, 세상에서 몰아내려 한다는 의미이다. 하나님의 말씀, 양심의 규범을 그들은 업신여긴다. 또 어떤 이들은 이 구절을 하나님의 백성, 진정으로 그러한 자들에 대한 언급으로 이해하기도 한다(시 105:15 참조). 그들은 악하게 말한다. 종교와 그것의 진지한 고백자들은 항상 어디에서나 악하게 말해진다.
이에 관해 사도는 천사장 미가엘을 예로 든다(유 1:9). 해석자들은 모세의 시신이 여기서 무엇을 의미하는지에 대해 확신이 없다. 어떤 이들은 마귀가 모세를 공개적이고 명예롭게 장례를 치르기를 원했고, 그가 묻힌 곳이 널리 알려지기를 바랐다고 생각한다. 그러면 우상숭배에 매우 기울어진 유대인들을 새롭고 신선한 우상숭배의 경우로 이끌 수 있기 때문이다. 스콧(Dr. Scott) 박사는 모세의 시신이 유대 교회를 뜻하는 것으로, 마귀가 그 파멸을 위해 싸우고 논쟁하였으며, 신약성경 용법에서 그리스도인 교회가 그리스도의 몸이라 불리는 것과 같다고 생각한다. 이 다툼은 크게 열렬하고 진지하였으며 미가엘이 결국 승리하였음에도 불구하고, 그는 마귀 자신에 대해서도 비방하는 말로 정죄하지 않았다. 그는 좋은 대의를 위해 그런 무기를 쓸 필요가 없다는 것을 알았다. "감히 퍼붓지 못했다"고 한다. 그가 왜 감히 못 했는가? 마귀를 두려워해서가 아니라, 그런 논쟁에서 그런 방식으로 행하는 것을 하나님이 불쾌히 여기실 것이라 믿었기 때문이다. 그는 마귀와 어느 쪽이 더 심하게 욕설을 퍼부을 수 있는지 겨루는 것이 자신에게 어울리지 않는다고 생각했다. 모든 논쟁하는 자들에게 주는 교훈은, 결코 비방하는 말로 정죄하지 말라는 것이다.
3. **자기가 알지 못하는 것들을 비방한다(유 1:10).** 주목하라. 종교와 경건을 악하게 말하는 자들은 자기가 알지 못하는 것들을 악하게 말한다. 만일 그들이 그것들을 알았다면 잘 말했을 것이다. 그것들에 대해 진실로 말할 수 있는 것은 오직 선하고 탁월한 것뿐이기 때문이다. 주목하라. 더 나아가, 사람들은 자기가 가장 적게 아는 사람들과 것들에 대해 가장 악하게 말하기 쉽다. **그러나 본능으로 아는 것들 안에서.** 그리스도인의 종교에 집요하게 적대적인 자들 중에, 자연 종교의 원리들에도 공공연히 혹은 은밀하게 모순되게 살지 않는 자는 찾기 어렵다. 사도는 그들을 이성 없는 짐승에 비유한다. 그러나 그들은 종종 자신이 인류 중 가장 현명하다고 생각하며 자랑한다. 그 가장 자연스럽고 필요하며 분명한 일들 안에서 스스로 자신을 부패시키고 타락시키며 더럽힌다. 잘못이 무엇이든 그것은 그들의 이해나 인식에 있지 않고, 그들의 타락한 의지와 무질서한 욕망과 감정에 있다.
4. **유 1:11에서** 사도는 그들을 가인의 추종자들로 묘사하고, 유 1:12-13에서는 무신론적이고 세속적인 자들, 오직 현재의 세상적 이익을 얻기 위해서라면 다음에 무슨 일이 일어나든 상관없는 탐욕스러운 자들, 고라처럼 반드시 멸망할 시도로 달려가는 하나님과 사람에 대한 반역자들로 묘사한다. 그들에 대해 사도는 다음과 같이 말한다.
(1) **이들은 여러분의 사랑의 잔치에 숨어 있는 암초이다.** 고대인들이 많이 말하는 아가페 혹은 사랑의 잔치들이다. 어떤 방법이나 우연으로든 그들 사이에 들어오게 되었지만, 그 안에서 더럽히는 오점들이다. 주목하라. 종교를 고백하면서 그것의 가장 엄숙한 의식에 참여하지만 마음과 삶이 그것과 맞지 않고 심지어 반대되는 자들이 있다는 것은 종교에 큰 수치이다. 그러나 지상에 있는 모든 그리스도인 사회에서, 가장 좋은 곳도 예외 없이 얼마나 흔한 결점인가!
(2) **여러분과 함께 먹으면서 두려움 없이 자기만 먹인다.** 의심할 여지 없이 완전한 탐식자들이 있었으니, 풍성한 음식으로 입맛을 충족시키는 것만 마음에 두는 자들이었다. 주목하라. 평범한 먹고 마시는 일에도 거룩한 두려움이 필요하다. 하물며 잔치에서는 더욱 그러하다.
(3) **바람에 밀려가는 물 없는 구름이다.** 가뭄의 때에 비를 약속하는 것처럼 보이지만 아무것도 이행하지 않는다. 이처럼 형식적인 고백자들은 처음 출발할 때 많은 것을 약속하지만, 결국 열매를 거의 혹은 전혀 맺지 못한다. 바람에 밀려가는 가볍고 빈 자들로, 어디서 어떻게 불어도 쉽게 이쪽저쪽으로 이끌린다. 근거 없는 고백자들은 모든 미혹자의 쉬운 먹잇감이다.
(4) **열매 없는 가을 나무, 두 번 죽어 뿌리째 뽑힌 자들이다.** 나무이기는 하나 주님의 포도원에 심어진 열매 없는 나무들이다. 열매가 시드는 자들은 열매가 없다고 해도 마찬가지이다. 시작은 성령으로 하고 육체로 끝내는 것은 아주 흔한 일이다. 두 번 죽었다는 말은, 그들이 타락하고 넘어진 자연 상태에서 한 번 죽었으나, 그리스도인 종교를 고백할 때 다시 살아난 것처럼 보였다가, 이제 자신들의 위선의 분명한 증거로 다시 죽은 것이다. 뿌리째 뽑혔으니, 열매를 더 이상 기대하지 않는 죽은 나무들에게 우리가 보통 하는 것처럼. 그들은 죽고, 죽고, 죽었다. 어찌하여 땅을 쓸모없이 차지하는가?
(5) **바다의 거친 물결이다.** 요란하고 시끄럽고 소란스러우며, 말이 많고 혼란스럽지만 별 의미도 내용도 없다. 자기의 부끄러움을 거품처럼 토해 내니, 더 나은 감각과 더 차분한 기질을 가진 사람들에게 많은 불편을 만들어 내지만, 결국에는 그들 자신에게 더 큰 수치와 정당한 비난으로 돌아온다. 거친 파도는 항해하는 승객들에게 공포이지만, 그들이 항구에 이르면 파도는 없는 것처럼 잊힌다. 그것의 소음과 공포는 영원히 끝난다.
(6) **떠도는 별들이다.** 행성들처럼 변칙적인 운동을 하는 별들로, 고정된 별들처럼 꾸준하고 규칙적인 경로를 유지하지 않고 그 위치를 바꾸어 어디서 찾아야 할지 어려울 때가 있다. 이 비유는 적어도 주된 것들에 있어서 무언가 고정되고 안정된 것이 있어야 한다는 것을 생생하게 묘사한다.
**II. 이 악한 자들의 운명이 선언된다.** 영원토록 캄캄한 어둠이 예비되어 있다. 거짓 교사들은 이 세상과 미래 세상에서 최악의 형벌을 받을 것을 예상해야 한다. 그러나 실수로 정확하지 않은 것을 가르치는 모든 이에게 그런 것이 아니라(만일 그렇다면, 공개적인 집회에서 다른 이들을 가르치기 위해 성경을 펼 용기를 가진 사람이 누가 있겠는가?), 하나님의 말씀을 타락시키고 사람들의 영혼을 팔아넘기는 진정한 거짓 교사들에게이다.
**에녹의 예언(유 1:14-15)에 대해.** 이 예언은 성경의 다른 부분에서는 언급되지 않으나, 이제 그러한 예언이 있었다는 것이 성경에 기록되었다. 성경의 한 분명한 본문이 우리가 믿도록 요청받은 어떤 사실의 충분한 증거이다. 특히 사실의 문제에 관해서는 더욱 그러하다. 주목하라.
1. 심판 날에 오실 그리스도는 족장 시대 중반에 이미 예언되었고, 그때에도 이미 받아들여지고 인정된 진리였다. 주께서 수천 명의 거룩한 자들과 함께 오신다는 것은 천사들과 완전하게 된 의인들의 영들을 모두 포함한다. 그리스도께서 이 수만 명과 함께 오실 그때가 얼마나 영광스러운 때이겠는가!
2. 그것은 그때에 이미 바로 다가온 것처럼 말해졌다. "보라, 주께서 오신다"는 것은 마치 그분이 지금 오시는 중이며, 경각심을 갖지 않으면 알기도 전에 임하실 것이라는 의미이다. 그분은 (1) 악인들에게 심판을 집행하기 위해 오신다. (2) 그들을 정죄하기 위해 오신다. 주목하라. 그리스도는 선행된 재판과 확신 없이는 아무도 정죄하지 않으실 것이니, 그들 자신이라도 침묵하게 만들 확신이다. 그때에 모든 입이 막힐 것이다. 재판관과 그분의 선고는 모든 공정한 이들에게 승인되고 찬양받을 것이다. 심지어 유죄 판결을 받은 죄수들조차도 할 말이 없을 것이다.
유 1:15에서 "경건하지 않은"이라는 단어가 얼마나 자주, 얼마나 강하게 반복되는지 주목하라. 경건하지 않은 자들, 경건하지 않은 죄인들, 경건하지 않은 행위들, 그리고 행하는 방식까지 경건하지 않게. 경건함 또는 경건하지 않음은 오늘날 사람들에게는 별 의미가 없고, 심지어 조롱과 비웃음의 대상이 되기도 한다. 그러나 성령의 언어에서는 그렇지 않다. 주목하라. 빠진 것과 범한 것 모두 심판의 날에 답해야 한다. 주목하라. 더 나아가, 서로에 대한, 특히 근거 없는 거친 말들은 반드시 큰 날의 심판에서 답해야 한다. 우리 모두 때를 맞추어 조심하자.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jud-1-8-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16~25절 카드 ↗
Exhortation to the Faithful; Conclusion. . 15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. 16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. 17 But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; 18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. 19 These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. 20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, 21 Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. 22 And of some have compassion, making a difference: 23 And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. 24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, 25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. Here, I. The apostle enlarges further on the character of these evil men and seducers: they are murmurers, complainers, c., Jude 1:16 ; Jude 1:16 . Observe, A murmuring complaining temper, indulged and expressed, lays men under a very bad character; such are very weak at least, and for the most part very wicked. They murmur against God and his providence, against men and their conduct; they are angry at every thing that happens, and never pleased with their own state and condition in the world, as not thinking it good enough for them. Such walk after their own lusts; their will, their appetite, their fancy, are their only rule and law. Note, Those who please their sinful appetites are most prone to yield to their ungovernable passions. II. He proceeds to caution and exhort those to whom he is writing, Jude 1:17-23 ; Jude 1:17-23 . Here, 1. He calls them to remember how they have been forewarned: But, beloved, remember, c., Jude 1:17 ; Jude 1:17 . " Remember, take heed that you think it not strange (so as to stumble and be offended, and have your faith staggered by it) that such people as the seducers before described and warned against should arise (and that early) in the Christian church, seeing all this was foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ, and consequently the accomplishment of it in the event is a confirmation of your faith, instead of being in the least an occasion of shaking and unsettling you therein." Note, (1.) Those who would persuade must make it evident that they sincerely love those whom they would persuade. Bitter words and hard usage never did nor ever will convince, much less persuade any body. (2.) The words which inspired persons have spoken (or written), duly remembered and reflected on, are the best preservative against dangerous errors; this will always be so, till men have learnt to speak better than God himself. (3.) We ought not to be offended if errors and persecutions arise and prevail in the Christian church; this was foretold, and therefore we should not think worse of Christ's person, doctrine, or cross, when we see it fulfilled. See 1 Timothy 4:1 ; 2 Timothy 3:1 ; 2 Peter 3:3 . We must not think it strange, but comfort ourselves with this, that in the midst of all this confusion Christ will maintain his church, and make good his promise, that the gates of hell shall not prevail against it, Matthew 16:18 . (4.) The more religion is ridiculed and persecuted the faster hold we should take and keep of it; being forewarned, we should show that we are fore-armed; under such trials we should stand firm, and not be soon shaken in mind, 2 Thessalonians 2:2 . 2. He guards them against seducers by a further description of their odious character: These are those who separate, c., Jude 1:19 ; Jude 1:19 . Observe, (1.) Sensualists are the worst separatists. They separate themselves from God, and Christ, and his church, to the devil, the world, and the flesh, by their ungodly courses and vicious practices; and this is a great deal worse than separation from any particular branch of the visible church on account of opinions or modes and circumstances of external government or worship, though many can patiently bear with the former, while they are plentifully and almost perpetually railing at the latter, as if no sin were damnable but what they are pleased to call schism. (2.) Sensual men have not the Spirit, that is, of God and Christ, the Spirit of holiness, which whoever has not, is none of Christ's, does not belong to him, Romans 8:9 . (3.) The worse others are the better should we endeavour and approve ourselves to be; the more busy Satan and his instruments are to pervert others, in judgment or practice, the more tenacious should we be of sound doctrine and a good conversation, holding fast the faithful word, as we have been (divinely) taught, holding the mystery of the faith in a pure conscience, Titus 1:9 ; 1 Timothy 3:9 . 3. He exhorts them to persevering constancy in truth and holiness. (1.) Building up yourselves in your most holy faith, Jude 1:20 ; Jude 1:20 . Observe, The way to hold fast our profession is to hold on in it. Having laid our foundation well in a sound faith, and a sincere upright heart, we must build upon it, make further progress continually; and we should take care with what materials we carry on our building, namely, gold, silver, precious stones, not wood, hay, stubble, 1 Corinthians 3:12 . Right principles and a regular conversation will stand the test even of the fiery trial; but, whatever we mix of baser alloy, though we be in the main sincere, we shall suffer loss by it, and though our persons be saved all that part of our work shall be consumed; and, if we ourselves escape, it will be with great danger and difficulty, as from a house on fire on every side. (2.) Praying in the Holy Ghost. Observe, [1.] Prayer is the nurse of faith; the way to build up ourselves in our most holy faith is to continue instant in prayer, Romans 12:12 . [2.] Our prayers are then most likely to prevail when we pray in the Holy Ghost, that is, under his guidance and influence, according to the rule of his word, with faith, fervency, and constant persevering importunity; this is praying in the Holy Ghost, whether it be done by or without a set prescribed form. (3.) Keep yourselves in the love of God, Jude 1:21 ; Jude 1:21 . [1.] "Keep up the grace of love to God in its lively vigorous actings and exercises in your souls." [2.] "Take heed of throwing yourselves out of the love of God to you, or its delightful, cheering, strengthening manifestations; keep yourselves in the way of God, if you would continue in his love." (4.) Looking for the mercy, c. [1.] Eternal life is to be looked for only through mercy mercy is our only plea, not merit; or if merit, not our own, but another's, who has merited for us what otherwise we could have laid no claim to, nor have entertained any well-grounded hope of. [2.] It is said, not only through the mercy of God as our Creator, but through the mercy of our Lord Jesus Christ as Redeemer; all who come to heaven must come thither through our Lord Jesus Christ; for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved, but that of the Lord Jesus only, Acts 4:12 ; Jude 1:10 . [3.] A believing expectation of eternal life will arm us against the snares of sin ( 2 Peter 3:14 ); a lively faith of the blessed hope will help us to mortify our cursed lusts. 4. He directs them how to behave towards erring brethren: And of some have compassion, c., Jude 1:22 ; Jude 1:23 . Observe, (1.) We ought to do all we can to rescue others out of the snares of the devil, that they may be saved from (or recovered, when entangled therein, out of) dangerous errors, or pernicious practices. We are not only (under God) our own keepers, but every man ought to be, as much as in him lies, his brother's keeper; none but a wicked Cain will contradict this, Genesis 4:9 . We must watch over one another, must faithfully, yet prudently, reprove each other, and set a good example to all about us. (2.) This must be done with compassion, making a difference. How is that? We must distinguish between the weak and the wilful. [1.] Of some we must have compassion, treat them with all tenderness, restore them in the spirit of meekness, not be needlessly harsh and severe in our censures of them and their actions, nor proud and haughty in our conduct towards them; not implacable, nor averse to reconciliation with them, or admitting them to the friendship they formerly had with us, when they give evident or even strongly hopeful tokens of a sincere repentance: if God has forgiven them, why should not we? We infinitely more need his forgiveness than they do, or can do, ours, though perhaps neither they nor we are justly or sufficiently sensible of this. [2.] Others save with fear, urging upon them the terrors of the Lord; "Endeavour to frighten them out of their sins; preach hell and damnation to them." But what if prudence and caution in administering even the most just and severe reproofs be what are primarily and chiefly here intimated--(I do but offer it for consideration); as if he had said, "Fear lest you frustrate your own good intentions and honest designs by rash and imprudent management, that you do not harden, instead of reclaiming, even where greater degrees of severity are requisite than in the immediately foregoing instance." We are often apt to over-do, when we are sure we mean honestly, and think we are right in the main; yet the very worst are not needlessly, nor rashly, nor to extremity, to be provoked, lest they be thereby further hardened through our default.--" Hating even the garment spotted with the flesh, that is, keeping yourselves at the utmost distance from what is or appears evil, and designing and endeavouring that others may do so too. Avoid all that leads to sin or that looks like sin," 1 Thessalonians 5:22 . III. The apostle concludes this epistle with a solemn ascription of glory to the great God, Jude 1:24 ; Jude 1:25 . Note, 1. Whatever is the subject or argument we have been treating of, ascribing glory to God is fittest for us to conclude with. 2. God is able, and he is as willing as able, to keep us from falling, and to present us faultless before the presence of his glory; not as those who never have been faulty (for what has once been done can never be rendered undone, even by Omnipotence itself, for that implies a contradiction), but as those whose faults shall not be imputed, to their ruin, which, but for God's mercy and a Saviour's merits, they might most justly have been.-- Before the presence of his glory. Observe, (1.) The glory of the Lord will shortly be present. We now look upon it as distant, and too many look upon it as uncertain, but it will come, and it will be manifest and apparent. Every eye shall see him, Revelation 1:7 . This is now the object of our faith, but hereafter (and surely it cannot now be long) it will be the object of our sense; whom we now believe in, him we shall shortly see, to our unspeakable joy and comfort or inexpressible terror and consternation. See 1 Peter 1:8 . (2.) All real sincere believers shall be presented, and the Lord Redeemer's appearance and coming, by him their glorious head, to the Father, in order to his approbation, acceptance, and reward. They were given to him of the Father, and of all that were so given to him he has lost none, nor will lose any one, not an individual, a single soul, but will present them all perfectly holy and happy, when he shall surrender his mediatorial kingdom to his God and our God, his Father and our Father, John 6:39 ; John 17:12 ; 1 Corinthians 15:24 . (3.) When believers shall be presented faultless it will be with exceeding joy. Alas! now our faults fill us with fears, doubts, and sorrows. But be of good cheer; if we be sincere, we shall be, our dear Redeemer has undertaken for it, we shall be presented faultless; where there is no sin there will be no sorrow; where there is the perfection of holiness, there will be the perfection of joy. Surely, the God who can and will do this is worthy to have glory, majesty, dominion, and power, ascribed to him, both now and for ever! And to this we may well, with the apostle, affix our hearty Amen. return to ' Top of Page ' 3 John 3Jn 1 Jude Jud Revelation Rev 1 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Jude 1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ jude-1.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9a8b1a5a8e7f',t:'MTc4MDMyMDk0OA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "64"; var cur_com_cn = "1"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter'+(o===verse?' current-sel':''),data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages'+(items[o].abbr===translang?' current-sel':''),data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation'+(items[o].trans===transabbr?' current-sel':''),data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-2","Verses 3-7","Verses 8-15","Verses 16-25"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jud-1-003 - part_of
pericope/per-jud-1-004 - part_of
pericope/per-jud-1-005
절 (explains)
bible-text/jud-1-16, bible-text/jud-1-17, bible-text/jud-1-18, bible-text/jud-1-19, bible-text/jud-1-20, bible-text/jud-1-21, bible-text/jud-1-22, bible-text/jud-1-23, bible-text/jud-1-24, bible-text/jud-1-25
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 모든 사람을 심판하시고, 경건하지 않은 모든 자들이 경건하지 않게 행한 모든 경건하지 않은 일과, 경건하지 않은 죄인들이 주를 거슬러 말한 모든 거친 말로 그들을 정죄하시려 함이라. 이들은 원망하는 자요 불평하는 자이며, 자기 욕심을 따라 행하는 자들입니다. 그들의 입은 교만한 말을 내뱉으며, 이득을 얻으려고 사람을 겉모습으로 떠받듭니다. 그러나 사랑하는 여러분, 우리 주 예수 그리스도의 사도들이 미리 한 말을 기억하십시오. 그들은 여러분에게 "마지막 때에 조롱하는 자들이 일어나 자기의 경건하지 않은 욕심을 따라 행할 것이다"라고 말하였습니다. 이들은 분열을 일으키는 자들이며, 육적인 자들로서 성령을 가지고 있지 않은 자들입니다. 그러나 사랑하는 여러분, 여러분은 지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세워 가고, 성령 안에서 기도하며, 하나님의 사랑 안에서 자신을 지키고, 영원한 생명에 이르게 하시는 우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 기다리십시오. 어떤 이들에게는, 곧 의심하는 자들에게는 긍휼을 베푸십시오. 또 어떤 이들은 불 속에서 끌어내어 구원하되 두려움으로 하며, 육체로 더럽혀진 옷까지도 미워하십시오. 이제 여러분을 넘어지지 않도록 지키시고, 큰 기쁨 가운데 흠 없이 자기 영광 앞에 세우실 수 있는 분, 곧 우리의 구주이신 유일하신 하나님께 우리 주 예수 그리스도를 통하여 영광과 위엄과 주권과 권능이 영원 전부터 이제와 영원토록 있기를 빕니다. 아멘. (유 1:15-25)
**I. 사도는 이 악한 자들의 성격을 더 자세히 확대한다(유 1:16).** 주목하라. 인내하며 표현하는 원망하고 불평하는 기질은 사람에게 매우 나쁜 성격을 만들어 낸다. 그들은 하나님과 그분의 섭리에 대해, 사람과 그들의 행실에 대해 원망한다. 그들은 모든 일어나는 일에 화를 내고, 그들의 삶의 상태와 상황에 결코 만족하지 않는다. 이런 자들은 자기 욕심을 따라 행한다. 주목하라. 죄악된 욕구를 즐기는 자들이 가장 다스리기 어려운 감정에 굴복하기 쉽다.
**II. 사도는 서신을 받는 이들에게 경계하고 권면한다(유 1:17-23).**
1. **그는 그들에게 미리 경고를 받았음을 기억하도록 촉구한다(유 1:17).** "기억하라." 이것이 이상하게 보이지 않도록 조심하라(믿음이 흔들리고 거리끼게 되도록). 이것은 우리 주 예수 그리스도의 사도들이 미리 예언한 것이므로, 그 성취는 믿음을 흔드는 계기가 아니라 오히려 믿음을 확인하는 것이 된다. 주목하라. (1) 설득하려는 자들은 그 설득하려는 대상을 진심으로 사랑한다는 것을 보여주어야 한다. 쓴 말과 모진 대우는 결코 설득하지도 설득할 수도 없다. (2) 영감받은 사람들이 말하고 쓴 말들은 위험한 오류들에 대한 최선의 방어수단이다. (3) 오류와 박해가 교회 안에서 일어나고 성행해도 우리는 걸려 넘어져서는 안 된다. 이것은 예언되었고, 그러므로 그것이 성취될 때 우리는 그리스도의 인격과 교훈과 십자가를 더 나쁘게 생각해서는 안 된다. (4) 종교가 비웃음 받고 박해받을수록 우리는 그것을 더 굳게 붙잡아야 한다.
2. **그는 그들의 가증한 성격을 더 묘사함으로 미혹자들을 경계시킨다(유 1:19).** 주목하라. (1) 관능적인 자들이 가장 나쁜 분리주의자들이다. 그들은 하나님, 그리스도, 그분의 교회로부터 자신을 분리하여 마귀, 세상, 육체에게 간다. (2) 관능적인 자들은 성령, 즉 하나님과 그리스도의 영인 거룩함의 영을 가지지 않는다. 이것을 가지지 않은 자는 그리스도의 사람이 아니다(롬 8:9). (3) 다른 사람들이 더 나쁠수록 우리는 더 나은 사람이 되려고 노력하고 입증해야 한다.
3. **그는 그들에게 진리와 거룩함 안에서 끊임없이 견디도록 권면한다.** (1) **지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세워 가라(유 1:20).** 주목하라. 우리의 고백을 굳게 지키는 방법은 그것 안에서 계속 나아가는 것이다. 기초를 건전한 믿음과 진실하고 올바른 마음 위에 잘 놓은 후, 우리는 그 위에 세워야 한다. 우리는 어떤 재료로 건물을 올리는지 조심해야 한다. 올바른 원칙과 규칙적인 삶은 불의 시험조차 견뎌낼 것이지만, 우리가 열등한 합금의 것을 혼합하면, 우리 자신은 구원받더라도 그 일은 모두 불태워질 것이다.
(2) **성령 안에서 기도하라.** 주목하라. [1] 기도는 믿음의 유모이다. 우리 자신을 지극히 거룩한 믿음 안에 세우는 방법은 기도에 계속 힘쓰는 것이다(롬 12:12). [2] 우리의 기도는 성령 안에서, 즉 그분의 인도와 영향 아래, 그분의 말씀의 규칙에 따라, 믿음과 열심과 끊임없는 끈질긴 간구로 드릴 때 가장 응답받을 가능성이 높다.
(3) **하나님의 사랑 안에서 자신을 지키라(유 1:21).** [1] "하나님을 향한 사랑의 은혜가 당신의 영혼 안에서 생생하고 활발하게 작동하고 행사되도록 지켜라." [2] "하나님의 사랑, 즉 당신을 향한 그분의 기쁘고 힘 나게 하는 나타내심으로부터 당신 자신을 던져버리지 않도록 조심하라. 그분의 사랑 안에 계속 거하기를 원한다면 하나님의 길 안에서 자신을 지켜라."
(4) **우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 기다리라.** [1] 영원한 생명은 오직 긍휼을 통해서만 바라볼 수 있으니, 긍휼이 우리의 유일한 호소이지 공로가 아니다. 혹은 공로라면 우리 자신의 것이 아니라 다른 이의 것으로, 우리가 달리 아무 권리도 바랄 수도 없었던 것을 우리를 위해 공로를 세운 분의 것이다. [2] 창조주 하나님의 긍휼만이 아니라 구속주인 우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 통해서라고 한다. 하늘에 오는 모든 이는 우리 주 예수 그리스도를 통해 거기에 올 것이다. [3] 영원한 생명에 대한 믿음의 기다림은 죄의 올무에 대항하여 우리를 무장시킬 것이다(벧후 3:14).
4. **그는 잘못된 형제들에 대해 어떻게 행해야 하는지 지시한다(유 1:22-23).** 주목하라. (1) 우리는 다른 이들을 마귀의 올무에서 구해내기 위해 할 수 있는 모든 것을 해야 한다. 우리는 오직 우리 자신의 지킴이가 아니라, 모든 사람은 형제의 지킴이가 되어야 한다(창 4:9). 우리는 서로 살펴야 하며, 신실하게, 그러나 신중하게 서로 책망해야 하고, 모든 이에게 좋은 모범을 세워야 한다. (2) 이것은 긍휼히 여기며, 차별을 두며 행해야 한다. 우리는 연약한 자와 완고한 자를 구분해야 한다. [1] 어떤 이들에게는 긍휼을 베풀어야 한다. 그들을 온유한 정신으로 회복시키고, 그들에 대한 판단을 필요 없이 가혹하고 엄하게 하지 말며, 그들의 행동에 대해 오만하게 굴지 말아야 한다. 만일 하나님이 그들을 용서하셨다면 왜 우리가 아니겠는가? [2] 다른 이들은 두려움으로 불 속에서 끌어내어 구원하라. "주님의 공포로 그들을 죄에서 놀라게 하라"는 것이다. 그러나 지극히 올바른 책망을 베풀 때에도 신중하고 조심스럽게 행함이 여기서 주로 의도된 것일 수 있다. "두려움으로 행하라, 지나친 열심이 당신의 선한 의도를 좌절시키지 않도록." 우리는 재건 대신 오히려 완고하게 만들지 않도록 조심해야 한다. "육체로 더럽혀진 옷까지도 미워하라," 즉 악하게 보이거나 악처럼 보이는 모든 것에서 최대한 멀리하라(살전 5:22).
**III. 사도는 이 서신을 위대한 하나님께 영광을 돌리는 엄숙한 송영으로 마무리한다(유 1:24-25).** 주목하라.
1. 우리가 어떤 주제나 논점을 다루어 왔든, 하나님께 영광을 돌리는 것으로 마무리하는 것이 우리에게 가장 적합하다.
2. 하나님은 능하실 뿐 아니라 능하신 만큼이나 기꺼이 우리를 넘어지지 않도록 지키시고, 우리를 흠 없이 자기 영광 앞에 세우실 것이다. 한 번 행해진 일은 전능하신 분에 의해서도 행해지지 않은 것으로 만들 수 없으니 그것은 모순을 내포하기 때문이다. 그러나 허물이 있었다 해도 그것이 멸망에 이르도록 기록되지 않을 자들로서, 이는 하나님의 긍휼과 구주의 공로가 아니었다면 그렇게 될 뻔했겠지만 그렇지 않게 되는 것이다. 그분의 영광의 임재 앞에서. 주목하라.
(1) 주님의 영광이 곧 임재하게 될 것이다. 우리는 지금 그것을 먼 것으로 바라보고, 너무 많은 이들이 그것을 불확실한 것으로 바라보지만, 그것은 올 것이며 분명히 나타날 것이다. 모든 눈이 그분을 볼 것이다(계 1:7). 이것은 지금 우리 믿음의 대상이지만, 이후에는 우리 감각의 대상이 될 것이다. 우리가 지금 믿는 분을 우리는 곧 볼 것이다.
(2) 모든 진실한 신자들이 그들의 영광스러운 머리이신 분에 의해 아버지께 기쁨과 인정과 상급을 위해 드려질 것이다. 그들은 아버지로부터 그에게 주어졌으니, 그에게 주어진 모든 자 중에 그는 하나도 잃지 않았고 잃지 않을 것이다(요 6:39; 17:12; 고전 15:24).
(3) 신자들이 흠 없이 드려질 때 그것은 넘치는 기쁨으로 이루어질 것이다. 지금 우리의 허물은 우리에게 두려움과 의심과 슬픔을 가득하게 한다. 그러나 힘을 내라. 우리가 진실하다면, 우리의 사랑하는 구주께서 보장하셨으니, 우리는 흠 없이 드려질 것이다. 죄가 없는 곳에는 슬픔도 없을 것이다. 거룩함의 완전함이 있는 곳에 기쁨의 완전함이 있을 것이다. 분명히, 이것을 행할 수 있고 행하실 하나님은 영광과 위엄과 주권과 권능을 지금과 영원히 받으시기에 합당하다! 그리고 이에 대해 우리도 사도와 함께 진심으로 아멘 할 수 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jud-1-16-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반