바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Jude › 1장

Jude 1장

1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ:Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:예수 그리스도의 종이며 야고보의 형제인 유다는, 부르심을 받고 하나님 아버지 안에서 사랑을 입었으며 예수 그리스도를 위하여 지켜진 이들에게 이 편지를 씁니다.

2 May mercy, peace, and love be multiplied to you.Mercy unto you and peace and love be multiplied.긍휼과 평강과 사랑이 여러분에게 더욱 풍성하기를 빕니다.

3 Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.사랑하는 여러분, 나는 우리가 함께 받은 구원에 관하여 여러분에게 쓰려고 몹시 애쓰던 차에, 성도들에게 단번에 전해진 믿음을 위하여 힘써 싸우라고 권면하는 글을 쓰지 않을 수 없었습니다.

4 For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into indecency, and denying our only Master, God, and Lord, Jesus Christ.For there are certain men crept in privily, even they who were of old written of beforehand unto this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.이는 어떤 사람들이 몰래 숨어 들어왔기 때문입니다. 그들은 오래전부터 이 심판을 받도록 미리 기록된 자들로, 경건하지 않은 자들이며, 우리 하나님의 은혜를 방탕한 것으로 바꾸고, 우리의 유일하신 주권자이시며 주이신 예수 그리스도를 부인하는 자들입니다.

5 Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn’ t believe.Now I desire to put you in remembrance, though ye know all things once for all, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.여러분이 이미 다 알고 있는 일이지만, 나는 다시 일깨워 드리려 합니다. 주께서 한 백성을 이집트 땅에서 구원해 내신 후에, 믿지 않은 자들은 멸하셨습니다.

6 Angels who didn’ t keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting bonds under darkness for the judgment of the great day.And angels that kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day.또한 자기의 처음 지위를 지키지 않고 자기의 거처를 떠난 천사들을, 큰 날의 심판을 위하여 어둠 속 영원한 결박으로 가두어 두셨습니다.

7 Even as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having in the same way as these given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are shown as an example, suffering the punishment of eternal fire.Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them, having in like manner with these given themselves over to fornication and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.소돔과 고모라와 그 주변 도시들도 마찬가지입니다. 이들처럼 음행에 빠지고 다른 육체를 따라간 그 도시들은, 영원한 불의 형벌을 받음으로 본보기가 되었습니다.

8 Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.그런데도 이 사람들 역시 같은 방식으로 꿈꾸는 가운데 육체를 더럽히고, 권위를 업신여기며, 영광스러운 존재들을 비방합니다.

9 But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, “ May the Lord rebuke you!”But Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing judgment, but said, The Lord rebuke thee.그러나 천사장 미가엘은 마귀와 다투며 모세의 시신에 관하여 논쟁할 때에도, 감히 모욕하는 정죄를 그에게 퍼붓지 못하고 다만 "주께서 너를 꾸짖으시기를 바란다"라고 말했습니다.

10 But these speak evil of whatever things they don’ t know. They are destroyed in these things that they understand naturally, like the creatures without reason.But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.그러나 이 사람들은 자기가 알지 못하는 것들을 비방하며, 이성 없는 짐승처럼 본능으로 아는 것들 안에서 스스로 멸망합니다.

11 Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah’s rebellion.Woe unto them! for they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in the gainsaying of Korah.그들에게 화가 있을 것입니다! 그들은 가인의 길로 갔고, 삯을 위하여 발람의 잘못된 길로 미친 듯이 달려갔으며, 고라의 반역으로 멸망하였습니다.

12 These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;These are they who are hidden rocks in your love-feasts when they feast with you, shepherds that without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;이들은 여러분의 사랑의 잔치 자리에 숨어 있는 암초와 같아서, 여러분과 함께 먹으면서도 두려움 없이 자기만 먹이는 목자들이며, 바람에 밀려가는 물 없는 구름이요, 열매 없는 가을 나무이며, 두 번 죽어 뿌리째 뽑힌 자들입니다.

13 wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved for ever.또한 자기의 부끄러움을 거품처럼 토해 내는 바다의 거친 물결이요, 영원토록 캄캄한 어둠이 예비된 떠도는 별들입니다.

14 About these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, “ Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,And to these also Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying, Behold, the Lord came with ten thousands of his holy ones,아담의 칠대손인 에녹도 이들에 관하여 예언하여 말하기를, "보라, 주께서 그의 수많은 거룩한 자들과 함께 오셨으니,

15 to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have done in an ungodly way, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.”to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.모든 사람을 심판하시고, 경건하지 않은 모든 자들이 경건하지 않게 행한 모든 경건하지 않은 일과, 경건하지 않은 죄인들이 주를 거슬러 말한 모든 거친 말로 그들을 정죄하시려 함이라" 하였습니다.

16 These are murmurers and complainers, walking after their lusts — and their mouth speaks proud things —showing respect of persons to gain advantage.These are murmurers, complainers, walking after their lusts ( and their mouth speaketh great swelling words ), showing respect of persons for the sake of advantage.이들은 원망하는 자요 불평하는 자이며, 자기 욕심을 따라 행하는 자들입니다. 그들의 입은 교만한 말을 내뱉으며, 이득을 얻으려고 사람을 겉모습으로 떠받듭니다.

17 But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.But ye, beloved, remember ye the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ;그러나 사랑하는 여러분, 우리 주 예수 그리스도의 사도들이 미리 한 말을 기억하십시오.

18 They said to you, “ In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.”that they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts.그들은 여러분에게 "마지막 때에 조롱하는 자들이 일어나 자기의 경건하지 않은 욕심을 따라 행할 것이다"라고 말하였습니다.

19 These are those who cause divisions and are sensual, not having the Spirit.These are they who make separations, sensual, having not the Spirit.이들은 분열을 일으키는 자들이며, 육적인 자들로서 성령을 가지고 있지 않은 자들입니다.

20 But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit.But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,그러나 사랑하는 여러분, 여러분은 지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세워 가고, 성령 안에서 기도하며,

21 Keep yourselves in God’ s love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.하나님의 사랑 안에서 자신을 지키고, 영원한 생명에 이르게 하시는 우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 기다리십시오.

22 On some have compassion, making a distinction,And on some have mercy, who are in doubt;어떤 이들에게는, 곧 의심하는 자들에게는 긍휼을 베푸십시오.

23 and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh.and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.또 어떤 이들은 불 속에서 끌어내어 구원하되 두려움으로 하며, 육체로 더럽혀진 옷까지도 미워하십시오.

24 Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy,Now unto him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish in exceeding joy,이제 여러분을 넘어지지 않도록 지키시고, 큰 기쁨 가운데 흠 없이 자기 영광 앞에 세우실 수 있는 분,

25 to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.곧 우리의 구주이신 유일하신 하나님께 우리 주 예수 그리스도를 통하여 영광과 위엄과 주권과 권능이 영원 전부터 이제와 영원토록 있기를 빕니다. 아멘.

목차 2장 →