Jamieson-Fausset-Brown on Micah 1:8
COM commentary-section · status:draft · license:PD
8. Therefore I will wail —The prophet first shows how the coming judgment affects himself, in order that he might affect the minds of his countrymen similarly. stripped —that is, of shoes, or sandals, as the Septuagint translates. Otherwise "naked" would be a tautology. naked —"Naked" means divested of the upper garment ( :- ). "Naked and barefoot," the sign of mourning ( :- ). The prophet's upper garment was usually rough and coarse-haired ( 2 Kings 1:8 ; Zechariah 13:4 ). like the dragons —so JEROME. Rather, "the wild dogs," jackals or wolves, which wail like an infant when in distress or alone [MAURER]. (See on Zechariah 13:4- : ). owls —rather, "ostriches," which give a shrill and long-drawn, sigh-like cry, especially at night. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mic-1-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological