Jamieson-Fausset-Brown on Galatians 6:2
COM commentary-section · status:draft · license:PD
2. If ye, legalists, must "bear burdens," then instead of legal burdens ( :- ), "bear one another's burdens," literally, "weights." Distinguished by BENGEL from "burden," Galatians 6:4 (a different Greek word, "load"): "weights" exceed the strength of those under them; "burden" is proportioned to the strength. so fulfil —or as other old manuscripts read, "so ye will fulfil," Greek, "fill up," "thoroughly fulfil." the law of Christ —namely, "love" ( Galatians 5:14 ). Since ye desire "the law," then fulfil the law of Christ, which is not made up of various minute observances, but whose sole "burden" is "love" ( John 13:34 ; John 15:12 ); John 15:12- : gives Christ as the example in the particular duty here. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gal-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological