바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on Galatians 6:2

COM commentary-section · status:draft · license:PD

2. If ye, legalists, must "bear burdens," then instead of legal burdens ( :- ), "bear one another's burdens," literally, "weights." Distinguished by BENGEL from "burden," Galatians 6:4 (a different Greek word, "load"): "weights" exceed the strength of those under them; "burden" is proportioned to the strength. so fulfil —or as other old manuscripts read, "so ye will fulfil," Greek, "fill up," "thoroughly fulfil." the law of Christ —namely, "love" ( Galatians 5:14 ). Since ye desire "the law," then fulfil the law of Christ, which is not made up of various minute observances, but whose sole "burden" is "love" ( John 13:34 ; John 15:12 ); John 15:12- : gives Christ as the example in the particular duty here. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gal-6-2

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsGalatians 6:2 bible-text/gal-6-2
part_ofGalatians 6:1-5 pericope/per-gal-6-001
translated_asJamieson-Fausset-Brown on Galatians 6:2 (ko) language_pack/jfb-gal-6-2-2-ko

이 노드 그래프에서 보기 →