바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Jeremiah 1:10

COM commentary-section · status:draft · license:PD

God having now shewn that Jeremiah’s mouth was consecrated to himself, and separated from common and profane use, proceeds to invest him with power: See , he says, I have set thee this day over nations and over kingdoms By these words God shews how reverently he would have his word received, even when conveyed by frail mortals. There is no one who pretends not, that he desires to obey God, but yet hardly one in a hundred really receives his word. For as soon as he speaks, almost all raise a clamor; or if they dare not furiously, and in a hostile manner, oppose it, we yet see how some evade it, and others secretly oppose it. The authority, then, which God ascribes to his own word, ought to be noticed by us: Behold, I have set thee over nations and kingdoms Farther, by saying, See, I have set thee, he encourages the Prophet to be magnanimous in spirit. He was to remember his calling, and not timidly or servilely to flatter men, or to shew indulgence to their lusts and passions: See, he says. We may hence perceive, that teachers cannot firmly execute their office except they have the majesty of God before their eyes, so that in comparison with him they may disregard whatever splendor, pomp, or power there may be in men. Experience indeed teaches us, that the sight of men, whatever dignity they may possess, be it the least, brings fear with it. Why are prophets and teachers sent? That they may reduce the world to order: they are not to spare their hearers, but freely reprove them whenever there may be need; they are also to use threatenings when they find men perverse. But when there is any dignity connected with men, the teacher dares not to offend; he is afraid of those who are invested with power, or who possess wealth, or a high character for prudence, or who are endued with great honors. In such cases there is no remedy, except teachers set God before their eyes, and regard him to be himself the speaker. They may thus with courageous and elevated minds look down on whatever height and pre — eminence there may be among mortals. This, then, is the object of what God says here, See, I have set thee over nations and kingdoms; for he shews that there is so much authority in his word, that whatever is high and exalted on earth is made subject to it; even kings are not excepted. But what God has joined together let no man separate. ( Matthew 19:6 ; Mark 10:9 ) God indeed extols here his Prophets above the whole world, and even above kings; but he has previously said, Behold, I have put my words, in thy mouth; so that whosoever claims such a power, must necessarily bring forth the word of God, and really prove that he is a prophet, and that he introduces no fictions of his own. And hence we see how fatuitous is the boasting of the Pope, and of his filthy clergy, when they wickedly dare to appropriate to themselves what is here said. “We are, “ they say, “above both kings and nations.” By what right? “God hath thus spoken by the Prophet Jeremiah.” But these two things are to be joined together — I have put my words in thy mouth, and, I have set thee over nations and kingdoms Now let the Pope shew that he is furnished with the word of God, that he claims for himself nothing that is his own, of apart from God; in a word, that he introduces nothing of his own devices, and we shall willingly allow that he is pre — eminent above the whole world. For God is not to be separated from his word: as his majesty shines eminently above the whole world, yea, and above all the angels of heaven; so there is the same dignity belonging to his word. But as these swine and dogs are empty of all true doctrine and piety, what effrontery it is, yea, what stupidity, to boast that they have authority over kings and nations! We, in short, see from the context, that men are not here so much extolled, though they be true ministers of celestial truth, as the truth itself; for God ascribes here the highest authority to his own word, though its ministers were men of no repute, poor and despised, and having nothing splendid connected with them. The purpose for which this was said I have already explained; it was, that true prophets and teachers may take courage, and thus boldly set themselves against kings and nations, when armed with the power of celestial truth. He then adds, To root up, to destroy, to pull down, to lay waste God seems here to have designedly rendered odious his own word and the ministry of the Prophet; for the word of God in the mouth of Jeremiah could not have been acceptable to the Jews, except they perceived that it was for their safety and welfare: but God speaks here of ruin and destruction, of cutting down and desolation. But he subjoins, to build and to plant God then ascribes two effects to his word, that on the one hand it destroys, pulls down, lays waste, cuts off; and that on the other it plants and builds But it may, however, be rightly asked, why does God at first speak of ruin and extermination? The order would have seemed better had he said first, I set thee to build and to plant, according to what is said by Paul, who declares that vengeance was prepared by him and the other teachers against all despisers, and against all the height of the world, when your obedience, he says, shall be completed. ( 2 Corinthians 10:5 .) Paul then intimates that the doctrine of the gospel is properly, and in the first place, designed for this end — to call men to the service of God. But Jeremiah here puts rhin and destruction before building and planting. It then seems, as I have said, that he acts inconsistently. But we must ever bear in mind what the state of the people was: for impiety, perverseness, and hardened iniquity had for so long a time prevailed, that it was necessary to begin with ruin and eradication; for Jeremiah could not have planted or have built the temple of God, except he had first destroyed, pulled down, laid waste, and cut off. How so? Because the Devil had erected there his palace; for

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-1-10

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsJeremiah 1:10 bible-text/jer-1-10
part_ofJeremiah 1:4-10 pericope/per-jer-1-002
translated_ascal-jer-1-10-10 (ko) language_pack/cal-jer-1-10-10-ko

이 노드 그래프에서 보기 →