바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Genesis 27:44

COM commentary-section · status:draft · license:PD

44. And tarry with him a few days . This circumstance mitigates the severity of banishment. For the shortness of the time of suffering avails not a little to support us in adversity. And it was probable that the enmity of Esau would not prove so obstinate as to be unassuaged by his brother’s absence. In the Hebrew expression which is translated “a few days,” the word few is literally “one” put in the plural number. (51) Rebekah means, that as soon as Jacob should have gone away of his own accord, the memory of the offense would be obliterated from the mind of Esau; as if she had said, Only depart hence for a little while, and we shall soon assuage his anger. (51) Hebraice ad verbum habetur, Unis diebus ימים אחדים ( yamim achedim ). There is no mode of giving a literal rendering of the expression in the English language. — Ed return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-27-44

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsGenesis 27:44 bible-text/gen-27-44
part_ofGenesis 27:41-45 pericope/per-gen-27-005
translated_ascal-gen-27-44-44 (ko) language_pack/cal-gen-27-44-44-ko

이 노드 그래프에서 보기 →