cal-gen-27-44-44 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그와 함께 잠시 거주하라. 이 정황이 추방의 심한 고통을 완화시킨다. 고통의 짧음이 역경에서 우리를 지탱하는 데 적지 않게 도움이 된다. 에서의 원한이 형제의 부재로 가라앉지 않을 만큼 완고하지 않을 것이라는 것이 개연성이 있었다. 잠시라고 번역된 히브리어 표현에서, 적다는 말은 문자적으로 복수로 쓰인 하나이다. 리브가가 말하는 것은, 야곱이 자발적으로 떠나기만 하면 에서의 마음에서 죄의 기억이 사라질 것이라는 것이다. 마치 '여기서 잠시만 떠나면 곧 그의 분노를 가라앉힐 것이다'라고 말하는 것처럼.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-27-44-44(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Genesis 27:44 translated_as ←