Institutes 3.9.2 — OF MEDITATING ON THE FUTURE LIFE.
CON treatise-section · status:draft · license:PD
**OF MEDITATING ON THE FUTURE LIFE.**
For there is no medium between the two things: the earth must either be worthless in our estimation, or keep us enslaved by an intemperate love of it. Therefore, if we have any regard to eternity, we must carefully strive to disencumber ourselves of these fetters. Moreover, since the present life has many enticements to allure us, and great semblance of delight, grace, and sweetness to soothe us, it is of great consequence to us to be now and then called off from its fascinations. French, “Or pource que la vie presente a tousiours force de delices pour nous attraire, et a grande apparence d’amenité, de grace et de douceur pour nous amieller, il nous est bien mestier d’estre retiré d’heure en d’heure, à ce que nous ne soyons point abusez, et comme ensorcelez de telles flatteries;”—Now because the present life has always a host of delights to attracts, and has great appearance of amenity, grace, and sweetness to entice us, it is of great importance to us to be hourly withdrawn, in order that we may not be deceived, and, as it were, bewitched with such flattery. Latin, “Animal esseεφἡμερον;” —is an ephemeral animal.
Source
source-manifest/institutes— Calvin, Institutes of the Christian Religion, tr. Beveridge 1845 (PD)- evidence_grade: D_doctrinal_textbook
엣지 (그래프 연결)
나가는(out)language_pack/inst-3-9-2-ko