바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
CON

Institutes 3.20.22 — OF PRAYER—A PERPETUAL EXERCISE OF FAITH. THE DAILY BENEFITS DERIVED FROM IT.

CON treatise-section · status:draft · license:PD

**OF PRAYER—A PERPETUAL EXERCISE OF FAITH. THE DAILY BENEFITS DERIVED FROM IT.**

But here stupidity has proceeded to such a length as to give a manifestation of the genius of superstition, which, when once it has shaken off the rein, is wont to wanton without limit. After men began to look to the intercession of saints, a peculiar administration was gradually assigned to each, so that, according to diversity of business, now one, now another, intercessor was invoked. Then individuals adopted particular saints, and put their faith in them, just as if they had been tutelar deities. And thus not only were gods set up according to the number of the cities (the charge which the prophet brought against Israel of old, Jer. 2:28 ; 11:13), but according to the number of individuals. But while the saints in all their desires refer to the will of God alone, look to it, and acquiesce in it, yet to assign to them any other prayer than that of longing for the arrival of the kingdom of God, is to think of them stupidly, carnally, and even insultingly. Nothing can be farther from such a view than to imagine that each, under the influence of private feeling, is disposed to be most favourable to his own worshippers. At length vast numbers have fallen into the horrid blasphemy of invoking them not merely as helping but presiding over their salvation. See the depth to which miserable men fall when they forsake their proper station, that is, the word of God. I say nothing of the more monstrous specimens of impiety in which, though detestable to God, angels, and men, they themselves feel no pain or shame. Prostrated at a statue or picture of Barbara or Catherine, and the like, they mutter a Pater Noster ; Erasmus, though stumbling and walking blindfold in clear light, ventures to write thus in a letter to Sadolet, 1530: “Primum, constat nullum esse locum in divinis voluminibus, qui permittat invocare divcs, nisi fortasse detorquere huc placte, quod dives in Evangelica parabola implorat opem Abrahæ. Quanquam autem in re tanta novare quicquam præter auctoritatem Scripturæ, merito, periculosum videri possit, tamen invocationem divorum nusquam improbo,” c.—First, it is clear that there is no passage in the Sacred Volume which permits the invoction of saints, unless we are pleased to wrest to this purpose what is said in the parable as to the rich man imploring the help of Abraham. But though in so weighty a matter it may justly seem dangerous to introduce anything without the authority of Scripture, I by no means condemn the invocation of saints, &c. Latin, “Pastores;”—French, “ceux qui se disent prelats, curés ou precheurs;”—those who call themselves prelates, curates, or preachers. French, “Mais encore qu’ils taschent de laver leur mains d’un si vilain sacrilege, conleur qu’il ne se commet point en leurs serviteurs pour les aider? mesmes o˜ ils supplient la vierge Maire de commander a son fils qu’il leur ottroye leur requestes?”—But although they endeavour to was their hands of the vile sacrilege, inasmuch as it is not committed in their masses or vespers, under what pretext will they defend those blasphemies which they repeat with full throat, in which they pray St Eloy or St Medard to look from heaven upon their servants and assist them; even supplicate the Virgin Mary to command her Son to grant their requests?

Source

이 노드 그래프에서 보기 →