바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Song of Solomon 5:12 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

12. 비둘기의 눈들처럼 — 오히려 "비둘기들처럼" (시 68:13). "강들"에서 목욕하면서. 그래서 "은빛" 깃털들에서 우유의 흰색과 위에서 반짝이는 물의 빛을 결합한다 (시 68:13). "우유"는 눈의 흰 부분을 가리킬 수도 있다. "물들"은 동정의 눈물의 샘으로서 눈을 가리킨다 (겔 16:5-6; 눅 19:41). 생동감, 순결함, 사랑이 예표되는 세 가지 특징이다. 맞게 설치된 — 반지 안의 보석처럼. 대제사장의 흉패에 있는 보석들처럼. 오히려 불가타처럼 번역하면 (그 비둘기들이) 풍성한 흐름 곁에, 충만한 흐름 옆에 앉아 있다는 뜻이다. 또는 마우러처럼 (눈들이) 충만하게 박혀 있어, 눈구멍에 움푹 들어가지 않는다는 것이다 (눅 19:41). ("일곱"은 완전한 충만함을 표현한다), (슥 3:9; 슥 4:10).

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →