Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
long time — 즉, 이스라엘의 황폐함이 있는 동안. holden my peace — (시 50:21; 합 1:2 비교). cry like a travailing woman, c. — 해산하는 여인처럼, 한동안 숨을 참다가 마침내 산통에 굴복하여 헐떡이는 한숨과 함께 목소리를 높인다. 이와 같이 여호와께서도 오랫동안 억제된 진노를 완전히 쏟아내실 것이다. "멸하다... 삼키다" 대신 번역하라: "나는 즉시 깊이 숨 쉬고 헐떡이리라", 즉 내 진노를 풀어놓으면서.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-42-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:14 translated_as ←