Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
my servant — 예언적 제시의 법칙에 따라 이사야는 고레스로부터 훨씬 더 위대한 구원자에게로 나아간다. 그 앞에서 전자는 잊혀진다. 마태복음 12:18-20의 명시적 인용과 묘사는 오직 메시아에게만 적용될 수 있다 (마 12:18-40.12.20-; 출 21:6; 요 6:38; 빌 2:7). 이스라엘도 가장 높은 이상에서 하나님의 "종"으로 불린다 (사 49:3). 그러나 이 이상은 그 대표자이며 머리인 메시아 — 원형적 이스라엘 — 에게서만 실현된다 (마 2:15; 호 11:1 비교). "종"은 하나님의 아들이 그분의 낮아지심 내내 취하신 위치였다. elect — 속죄를 위해 창세전에 하나님이 택하신 (벧전 1:20; 계 13:8). 구속은 예견치 못한 악에 대한 사후 대책이 아니었다 (롬 16:25; 16:26; 엡 3:9; 3:11; 딤후 1:9; 1:10; 딛 1:2; 1:3). 딛 1:3-에서 이는 "내 사랑하는 자"로 번역되며; 모든 다른 이들과 구별되는 의미에서 사랑받는 유일한 아들. 선택과 하나님의 사랑은 불가분하게 연결되어 있다. soul — 인간적 표현으로 하나님께 적용됨, 의도된 신성과 인성의 연합 때문에: "나 자신." delighteth — 기뻐하시며, 속죄 제물로 받으신다. 하나님께서 중보자로서 어떤 피조물을 "기뻐하실" 수 없다 (사 42:21; 63:5; 마 3:17 비교). spirit upon him — (사 11:2; 61:1; 눅 4:18; 요 3:34). judgment — 복음의 시대로, 하나님의 통치와 심판의 원칙인 정의에 근거한다. "율법"으로 불린다 (요 3:34-; 사 42:4; 51:4; 49:6 비교). 복음은 차별적 사법적 효과를 가진다: 회개하는 자들에게는 구원; 사탄, 원수 (요 12:31; 16:11), 그리고 완고한 자들에게는 정죄 (요 9:39). 요 9:39-는 "나타내다" 혹은 "가져오다" 대신 "선포하다"를 사용한다. 그리스도는 그분의 "심판"을 창출하시고 또 선포하셨다. 히브리어는 그것을 창출하심을 가장 강조하며, 마태는 선포를 강조한다: 두 가지가 그분 안에서 합해진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-42-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반