Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 32:12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
12. **유방을 치리니** — 오히려 "아름다운 밭을 위하여" 슬퍼하며 그들의 가슴을 칠 것이다 (나훔 2:7) [마우레르]. 영어 역본의 "유방"은 생명을 양육하는 가슴처럼 기름진 땅에 쓰였다. 이사야 32:11에서 이사야 32:12로 "너희"에서 "그들"로의 전환은 빈번하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-32-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 32:12 translated_as ←